6
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Screw the cams (1) to the wall. Screw the
décor plates (2) to cams. Screw the bushing
(3) to cam interposing the gasket (4).
Visser les excentriques (1) au mur. Visser les
dècors (2) aux excentriques. Visser les douilles
(3) au excentriques en insérant le joint (4).
Avvitare gli eccentrici al muro (1). Avvitare
i decori (2) agli eccentrici. Avvitare le
boccole (3) agli eccentrici interponendo le
guarnizioni (4).
Zur Mauer die Exzentriker (1) schrauben. Die
Leisten (2) zu den Exzentrikern schrauben. Die
Buchsen (3) zu den Exzentriker schrauben,
indem man die Dichtungen (4) einfügt.
Atornillar los excéntricos (1) a la pared.
Atornillar los ebellecedores (2) a los
excéntricos. Atornillar los casquillos (3) a los
excéntricos, introduciendo las juntas (4).
Fijación y conexión
mezclador
Montage und Verbindung
des Mischers
FASE
1
E
SCHRITT
1
D
PHASE
1
ÉTAPE
1
F
Fixation et connexion
mitigeur
GB
Mixer fastening
and connection
FASE
1
I
Fissaggio e connessione
miscelatore
Fix the flexible hose to the base (5) and
shower (6).
Fixer le flexible au corps (5) et à la douchette
(6).
Fissare il flessibile al corpo (5) e al doccino
(6).
Den Schlauch am körper (5) und am
Brausekopf (6) efestigen.
Fijar el flexible al cuerpo (5) y a la lluvia (6).
Fijación flexible
Befestingung des Schlauchs
FASE
2
E
SCHRITT
2
D
PHASE
2
ÉTAPE
2
F
Fixation flexible
GB
Flexible fastening
FASE
2
I
Fissaggio flessibile
MINI-X
Содержание MINI-X 61340
Страница 11: ...11 NOTE...