background image

9

Gli imballaggi dei nostri prodotti non contengono materiali inquinanti: tutte le materie utilizzate rispettano 

l’ambiente e sono riciclabili. Vi preghiamo di collaborare con noi e di smaltire correttamente l’imballaggio. 

Non disperdere gli imballaggi, o parte di essi, nell’ambiente. I sacchetti di plastica, in particolare, possono 

essere fonte d’asfissia per i bambini. Separare i diversi materiali dell’imballaggio e conferirli al centro di smal-

timento più vicino.

Uno smaltimento corretto permette un riciclo intelligente dei materiali preziosi.

Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto (L.166/2009), sono stati accuratamen-

te controllati e collaudati nei nostri stabilimenti.

SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO

I

Die Verpackungen unserer Produkte werden völlig aus umweltfreundlichen und wieder verwertbaren Materia-

len hergestellt. Bitte entsorgen Sie die Verpackungen ordnungsgemäß. Lassen Sie nicht die Verpackung bzw. ei-

nige Bestandteile davon unbewacht. Das Verlassen eines solchen Hinweises könnte zur Gefahr von bei Kindern 

Erstickung führen, insbesondere wegen des Vorhandenseins von Plastiktüten. Die Ausschussmaterialien aus 

der Verpackung aussondern und sie ins nahesten Zentrum für Mülltrennung bringen. Eine korrekte Entsorgung 

ermöglicht die intelligente Wiederverwertung von wertvollen Materialien.

ENTSORGUNG DER VERPACKUNG

D

The packaging of our products does not contain polluting material, the materials used are environmental-frien-

dly and recyclable. Please be helpful and properly dispose of the packaging. 

Do not leave it, or parts of it, in the environment. In fact it could, particularly concerning the plastic bags, con-

stitute a danger of asphyxiation for children.

Sort out the materials of the packaging and deliver them to the nearest waste separate collection centres. 

Proper disposal allows the recycling of precious materials.

PACKAGING DISPOSAL

GB

Los embalajes de nuestros productos no contienen materiales contaminantes: todos los materiales utilizados 

respetan el medio ambiente y pueden ser reciclados. Les rogamos que colaboren con nosotros para la elimi-

nación correcta del embalaje. No tiren los embalajes o parte de ellos al medio ambiente. Las bolsas de plás-

ticos, particularmente, pueden ser causa de asfixia para los niños. Separen los diferentes tipos de materiales 

de embalaje y llévenlos al centro de recolección más cercano. Una eliminación correcta permite un reciclado 

correcto de los materiales preciosos.

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE

E

Les emballages de nos produits ne contiennent pas de matériaux polluants, les matériaux utilisés respectent 

l’environnement et sont recyclables.

Nous vous prions de collaborer et d’éliminer correctement l’emballage. Ne pas abandonner l’emballage ou 

des parties de celui-ci dans l’environement.

Celles-ci, notamment les sachets en plastique, peuvent constituer un danger d’asphyxie pour les enfants. 

Séparer les différents matériaux de l’emballage et les déposer auprès du centre de tri le plus proche. Une 

élimination correcte permet une récupération intelligente de matériaux précieux.

ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE

F

Содержание LINFA 67049

Страница 1: ...istruzioni e garanzia instructions and guarantee instructions de montage et garantie Bedienungsanleitung und Garantie instrucciones y garantía LINFA 67049 ...

Страница 2: ...t leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau sing working problems purge the system before acti vating the mixer Clean only w...

Страница 3: ...3 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA LINFA 67049 ...

Страница 4: ... screw the bushing 3 to the cams interposing the gasket 4 GB PHASE 2 Visser les dècors 2 aux excentriques visser les douilles 3 aux excentriques en insérant le joint 4 F ÉTAPE 2 Die Leisten 2 zu den Exzentrikern schrauben Die Buchsen 3 zu den Exzentrikern schrauben indem man die Dichtungen 4 einfügt D SCHRITT 2 Atornillar los ebellecedores 2 a los excéntricos atornillar las casquillos 3 a los excé...

Страница 5: ... and unscrew the thermostatic cartridge 6 by using the provided key 11 VALVE REPLACEMENT Remove the plug 7 unscrew the fastening screw 8 and remove the handle 9 Unscrew the valve 10 MAINTENANCE In addition we recommend cleaning the taps exclusively with water and soap avoiding using abrasive detergents in powder or liquid abrasive sponges or other products containing alcohol acids or other aggress...

Страница 6: ...o be sure that the 2 marks are perfectly lined up as showed into picture A in order to assure the setting at 38 F ATTENTION S assurer que les 2 signes soient alignés comme indiqué dans la photo A pour garantir le réglage à 38 D HINWEIS BittebeachtenSie dassdiezweiZeichengemäßBildausgerichtetsind umdieEinstellungauf38 zugewährleisten E CUIDADO Asegurarse que las 2 marcas sean alineadas como de foto...

Страница 7: ...7 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO LINFA 67049 1 15652 2 10698 3 27074 4 27075 5 22550 6 23303 7 11577 8 11559 9 15704 10 16048 11 13365 ...

Страница 8: ...TE_ FLOW RATES_ DÉBITS_ WASSERSTRÖMUNGEN_ CAUDALES LINFA 0 12 60 18 33 22 69 26 32 29 49 l min l min bar 67049 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min ...

Страница 9: ...re environmental frien dly and recyclable Please be helpful and properly dispose of the packaging Do not leave it or parts of it in the environment In fact it could particularly concerning the plastic bags con stitute a danger of asphyxiation for children Sort out the materials of the packaging and deliver them to the nearest waste separate collection centres Proper disposal allows the recycling o...

Страница 10: ...lusi i risarcimenti per montaggio e smontaggio del prodotto ed i danni diretti o indiretti causati a persone o cose conseguenti la sospensione d uso o il mal funzionamento del prodotto I We thank you for choosing an original Newform product an exclusive design made with extremely advanced technology Now you own a quality product which only a large Company with a long lasting experience such as New...

Страница 11: ...rects ou indirects causés aux personnes ou aux biens consécutifs à la suspension d utilisation ou aux mauvais fonctionnement du produit F Wir bedanken uns bei Ihnen fuer ein originelles Newform Produkt das mit modernen Technologien und exklusivem Design herstellt geworden ist gewaehlt zu haben Yetzt sie haben ein Produkt aus Qualitaet das nur eine grosse Firma mit einer langen Ehrfarung wie Newfor...

Страница 12: ...e ha sido rigurosamente controlado NEWFORM S p A La Newform S p A garantiza el producto por 60 meses a partir de la fecha de compra Al necesitar presentar este certificado redacto al vendedor junto al grifo y al recibo La garantía comprende la sustitución gratuita del producto o de la pieza defectada por culpa de Newform S p A Nadie esta autorizado a modificar o dar otras garantía escritas o verba...

Страница 13: ...SSAI RÉALISÉ GEPRUEFT UND KONTROLLIERT CONTROL Y PRUEBA EFECTUADAS DA COMPILARE SOLO IN CASO DI NECESSITÀ TO FILL IN ONLY IF NECESSARY TIMBRO DEL RIVENDITORE STAMP OF THE SELLER Nome Name Cognome Surname Indirizzo Address Telefono Phone MODELLO TYPE vedi libretto istruzioni see instructions for assembling N B Allegare scontrino fiscale Cash slip to be joined ...

Страница 14: ...14 NOTE ...

Страница 15: ...15 NOTE ...

Страница 16: ...22 1 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Отзывы: