9
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN_ INSTANDHAL-
TUNG_MANTENIMIENTO_
ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
_UNDERHÅLLSINGREPP FÖR BYTE
_
维护 _
ةنايصلل ةينمزلا لصاوفلا
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEVIATRICE
Togliere il tappino (1), svitare la vite di fissaggio (2) ed estrarre
la maniglia (3). Togliere il distanziale (4). Svitare la ghiera (5)
ed estrarre la cartuccia deviatrice (6).
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA TERMOSTATICA
Togliere il tappino (7), svitare la vite di fissaggio (8) ed estrarre
la maniglia (9). Togliere il distanziale (10). Togliere il limitatore di
temperatura (11), svitare il grano (12) ed estrarre la cartuccia
termostatica (13).
MANTENIMENTO
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti
esclusivamente con acqua e sapone, evitando l’impiego di
detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive o altri
prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze aggressive.
La Newform s.p.a. non risponderà dei danni causati
dall’inosservanza di tali regole.
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
IT
DIVERTER CARTRIDGE REPLACEMENT
Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2)
and remove the handle (3). Remove the distance piece
(4). Unscrew the fastening ring nut (5) and remove diverter
cartridge (6).
THERMOSTATIC CARTRIDGE REPLACEMENT
Remove the plug (7), unscrew the fastening screw (8) and
remove the handle (9). Remove the distance piece (10).
Remove the temperature limiter (11), unscrew the fastening
screw (12) and remove termostatic cartridge (13).
MAINTENANCE
In addition we recommend cleaning the taps exclusively
with water and soap, avoiding using abrasive detergents
(in powder or liquid), abrasive sponges or other products
containing alcohol, acids or other aggressive substances.
Newform s.p.a. will not respond to any damages caused by
failure to observe the above rules.
MAINTENANCE
EN
REEMPLAZO CARTUCHO DESVIADOR
Quiten el tapón (1), destornillen el tornillo de fijación
(2) y extraig an la maneta (3). Quiten el espacidor (4) ,
destornillen la virola de fijación (5) y remuevan el cartucho
desviador (6).
REEMPLAZO CARTUCHO TERMOSTATICO
Quiten el tapón (7), destornillen el tornillo de fijación (8) y
extraig an la maneta (9). Quiten el espacidor (10). Llevar
el limitador de temperatura (11), destornillen el tornillo de
fijación (12) y remuevan el cartucho termostatico (13).
MANTENIMIENTO
Les recomendamos, además, que limpien los grifos
utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el
empleo de detergentes abrasivos (en polvo o líquidos),
esponjas abrasivas u otros productos que contienen
alcohol, ácidos u otras sustancias agresivas. La Newform
s.p.a. no responderà de los daños causados por el
incumplimiento de tales reglas.
MANTENIMIENTO
ES
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DU DIVERTEUR
Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation (2) et extraire
la poignée (3). Enlever l’entretoise (4). Dévisser la virole de
fixation et enlever la cartouche du diverteur (6).
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
Enlever le bouchon (7), dévisser la vis de fixation (8) et extraire
la poignée (9). Enlever l’entretoise (10). Enlever le limitateur de
température (11), dévisser la vis de fixation (12) et enlever la
cartouche thermostatique (13).
ENTRETIEN
On recommande en plus d’effectuer le nettoyage des
robinets exclusivement avec de l’eau et du savon, évitant
l’emploi de détergents abrasifs (en poudre ou liquides),
d’éponges abrasives ou d’autres produits contenant de
l’alcool, des acides ou d’autres substances agressives. La
Maison Newform s.p.a. ne répond pas des dommages causés
par l’inobservation de ces règles.
INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
FR
INSTANDHALTUNG
DE
WECHSEL DER UMSTELLER KARTUSCHE
Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube
(2) lösen und den Handgriff (3) herausziehen. Das
Abstandstück (4) entfernen. Die Nutmutter (5) abschrauben
und die Umsteller Kartusche (6) herausziehen.
WECHSEL DER THERMOSTATISCHEN KARTUSCHE
Den Stopfen (7) entfernen, die Befestigungsschraube
(8) lösen und den Handgriff (9) herausziehen. Das
Abstandstück (10) entfernen. Den Temperaturbegrenzer
(11) entfernen, die Madenschraube (12) lösen und die
thermostatische Kartusche (13) herausziehen.
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife
zu reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver
bzw. Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere
Produkte, die Alkohol,
Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die
Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch
Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
23mm
1
12
3mm
2.5mm
Содержание 61165
Страница 14: ...14 NOTE ...
Страница 15: ...15 NOTE ...