Netatmo NCO-PRO Скачать руководство пользователя страница 32

62

63

Specifiche tecniche

ITALIANO 

TIPO DI RILEVAMENTO

Rilevatore di Monossido di Carbonio

USO

Interno

ALIMENTAZIONE

Due batterie al litio non sostituibili da 3 V con una 

durata di vita di 10 anni.
ATTENZIONE: Non smaltire nel fuoco, non fondere e 

non incenerire.

ALLARME

L’allarme si attiva: a 85 dB a 3 m dopo 60 - 90 min di 

esposizione a 50 ppm di monossido di carbonio, dopo 

10 - 40 min di esposizione a 100 ppm o dopo meno di 

3 min di esposizione a 300 ppm. 

TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO

da -10 °C a +40 °C

TEMPERATURA DI MANTENIMENTO

da -10 °C a +40 °C

UMIDITÀ DI FUNZIONAMENTO

da 15 % a 95 %

DIMENSIONI

100 x 100 x 23 mm

PESO

147 g

APP GRATUITA, PER SEMPRE

Nessun costo di abbonamento. App disponibile su 

App Store e Google Play. Accessibile da più dispositivi.

CARATTERISTICHE CONNETTIVITÀ

Compatibile con Wi-Fi 802.11 b/g/n (2,4 GHz ± 10 MHz 

@ 30 mW) Aperta/WEP/WPA/WPA/ WPA2-personale 

(TKIP e AES)
Bluetooth Low Energy (2,4 GHz ± 0.5 MHz @ 30 mW)

Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici alla fine della 

loro vita utile

(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei 

con un sistema di raccolta separata per il recupero e il riciclaggio). 

Questo simbolo, applicato sul prodotto o sull’imballo, indica che il 

prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti indifferenziati. Deve 

essere affidato a un apposito centro di raccolta per il riciclaggio delle 

apparecchiature elettriche ed elettroniche. Accertandosi che il pro-

dotto sia smaltito correttamente, si aiuta a prevenire conseguenze 

nocive per l’ambiente e la salute delle persone. Per ulteriori infor-

mazioni sul riciclaggio del prodotto, è possibile rivolgersi al proprio 

comune, al centro di raccolta rifiuti locale o al punto vendita in cui si 

è acquistato il prodotto.

Servizio preposto allo smaltimento: 

Ecologic 

AVVERTENZE DI SICUREZZA 

L’apparecchio deve essere installato in conformità alle norme 

vigenti. Questo dispositivo è progettato esclusivamente per 

uso interno. Non tentare di riparare questo apparecchio da 

soli, ma rivolgersi al servizio di assistenza post-vendita. Qual-

siasi accesso alle parti interne, al di là di quelle descritte nel 

presente manuale d’uso, è proibito e annullerà la garanzia e 

qualsiasi altra forma di assistenza. Questi interventi potreb-

bero danneggiare le parti elettroniche e/o i componenti. 

L’utente si espone a scosse elettriche. Questo prodotto è stato 

progettato in modo che non sia necessario avervi accesso 

durante le operazioni di installazione e di manutenzione del 

prodotto. Non applicare vernice sul Rilevatore. Si raccomanda 

di disinstallarlo prima di qualsiasi lavoro di ristrutturazione. 

Netatmo non può garantire il tempo di latenza delle notifiche 

del Rilevatore. Durata di vita per uso tipico. La durata della 

batteria può variare a seconda dell’uso del Rilevatore. Per 

ulteriori informazioni, visitare: https://netatmo.com/usage/nco. In 

caso di difficoltà durante l’installazione, consultare Assistenza 

Netatmo: https://helpcenter.netatmo.com o chiamare il suppor-

to tecnico allo +39 01 83771865. Non esporre la batteria al litio 

del Rilevatore a fonti di calore eccessivo o alla luce diretta del 

sole. Per evitare incidenti, fissare saldamente il Rilevatore alla 

superficie di montaggio secondo le istruzioni di installazione. I 

seguenti prodotti contengono sostanze che possono danne-

ggiare il sensore e causare falsi allarmi: prodotti per la pulizia 

della casa, profumi, aerosol, solventi, diluenti, vernici e colle. 

Un’esposizione prolungata all’allarme acustico può influire 

sull’udito. Rispettare tutte le istruzioni contenute in questo 

manuale tenendo a mente che la non sostituzione del Rileva-

tore quando specificato nel manuale, la messa in stand-by o 

l’arresto dell’allarme possono essere pericolosi. Assicurarsi 

che il Rilevatore sia installato in modo permanente. Il Rilevatore 

potrebbe non essere in grado di individuare il monossido di 

carbonio se questo non raggiunge il sensore del Rilevatore. Il 

Rilevatore non è fruibile per i non-udenti. Il sospetto di un falso 

allarme può essere molto pericoloso: il monossido di carbonio 

è un gas nocivo, invisibile, inodore, non irritante, che provoca 

vertigini e vomito e che uccide in pochi minuti.

In caso di falsi allarmi frequenti, potrebbe essere necessario 

riposizionare il Rilevatore e reinstallarlo più lontano dalla fonte 

che innesca tali falsi allarmi. Il Rilevatore non deve essere 

utilizzato per oltre 10 anni dalla data di messa in funzione.

HOMEKIT

Per controllare questo accessorio a distanza e in modo auto-

matico utilizzando HomeKit, è necessario utilizzare una Apple 

TV con software tvOS 10 o superiore, o un iPad con iOS 10 o 

superiore configurato come hub.

Google Play e il logo Google Play sono marchi registrati di 

Google Inc.

NOTE LEGALI

L’utilizzo del logo HomeKit significa che un accessorio elettro-

nico è stato progettato appositamente per essere collegato a 

un iPod touch, iPhone o iPad ed è stato certificato dallo svilup-

patore per soddisfare gli standard prestazionali Apple. Apple 

non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o 

della sua conformità agli standard di sicurezza e normativi.

Apple e il logo Apple sono marchi registrati di Apple Inc., regis-

trati negli Stati Uniti e in altri paesi. App Store è un marchio di 

servizio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.

MARCATURA CE

Il Rilevatore è conforme alla norma EN50291-1: 2018. Tuttavia, 

questo standard non protegge le persone particolarmente 

sensibili all’esposizione al monossido di carbonio, come i 

bambini piccoli, gli anziani, le donne in gravidanza e le persone 

con problemi cardiaci o respiratori.

MARCHIO DI CONFORMITÀ NF

Il marchio di conformità NF per i Rilevatori Autonomi di 

Monossido di Carbonio garantisce che il prodotto è conforme 

ai requisiti di legge ed è stato sottoposto da un ente terzo alle 

prove necessarie per verificarne la conformità a tutti i requisiti 

di sicurezza prima dell’immissione sul mercato. 

Il marchio NF per i Rilevatori Autonomi di Monossido di Carbo-

nio attesta la conformità del prodotto al sistema di riferimento 

per la certificazione NF292.

Documento non vincolante, può essere modificato  

senza preavviso

Содержание NCO-PRO

Страница 1: ...andbuch ES Detector de Monóxido de Carbono Inteligente Guía del usuario IT Rilevatore di Monossido di Carbonio Intelligente Manuale di istruzioni NL Slimme Koolmonoxidemelder Gebruikershandleiding PT Detetor de Monóxido de Carbono Inteligente Manual de instruções More languages available at https coalarm netatmo com NCO01 Smart Carbon Monoxide Alarm ...

Страница 2: ... språk på NO Brukerguide tilgjengelig på flere andre språk på DA Brugervejledningen fås på flere sprog på CZ Uživatelská příručka v dalších jazykových verzích je k dispozici na adrese PL Instrukcję obsługi dostępną w innych językach można znaleźć pod adresem EN An installation tutorial video is available at the address below FR Une vidéo d aide à l installation est disponible à l adresse ci dessou...

Страница 3: ...su vida útil El Detector debe ser instalado por una persona capacitada y de conformidad con las instrucciones de esta guía El Detector activará la alarma a su debido tiempo solamente si está correctamente localizado instalado y mantenido El Detector en ningún caso puede sustituir una instalación una utilización y un mantenimiento apropiados de tus aparatos de combustible IT Leggere attentamente qu...

Страница 4: ...e de carbone Mit Kohlenmonoxid verbundene Gefahren Peligros del monóxido de carbono Rischi del monossido di carbonio Gevaren van koolmonoxide Perigos do monóxido de carbono Triggering the alarm Déclenchement de l alarme Alarmauslösung Activación de la alarma Attivazione dell allarme Alarmtrigger Disparo do alarme Pack contents Contenu du pack Packungsinhalt Contenido de la caja Contenuto della con...

Страница 5: ... de Monóxido de Carbono Inteligente con una batería integrada con 10 años de autonomía B Un soporte mural C Dos tornillos y dos tacos D Una guía del usuario IT Contenuto della confezione A Un Rilevatore di Monossido di Carbonio Intelligente con una batteria integrata con 10 anni di autonomia B Un supporto da parete C Due viti di montaggio e due tasselli D Un manuale di istruzioni NL In de doos A E...

Страница 6: ... del prodotto A Bocchette di rilevamento del monossido di carbonio e di allarme B LED rosso Allarme C LED arancione Predefinito D LED verde Acceso E Pulsante di silenziamento Fronte del prodotto ES Descripción del producto A Aberturas y alarma de detección de monóxido de carbono B LED roja Alarma C LED naranja Defecto D LED verde Activado E Botón de silencio cara delantera NL Productoverzicht A Ko...

Страница 7: ...das A Uma chave de cruz B Um berbequim Ø5 mm C Um lápis EN Required tools not included A One Phillips screwdriver B One drill Ø5 mm C One pencil FR Outils nécessaires non inclus A Un tournevis cruciforme B Une perceuse Ø5 mm C Un crayon à papier DE Notwendige Werkzeuge nicht inbegriffen A Ein Kreuzschlitz Schraubenzieher B Eine Bohrmaschine Ø5 mm C Ein Bleistift ES Herramientas necesarias no inclu...

Страница 8: ...bicación Equipa tu casa con varios Detectores de Monóxido de Carbono Inteligentes para estar completamente protegido Se recomienda instalar un Detector de Monóxido de Carbono Inteligente por piso por habitación con aparato de combustión caldera chimenea estufa cocina de gas y por habitación con conducto de calefacción aunque esté encofrado Para una protección óptima puedes instalar un Detector de ...

Страница 9: ...cte des appareils de cuisson À plus d 1 5 m du sol DE Zu vermeidende Standorte Den Smarten Kohlenmonoxidmelder nicht an folgenden Standorten installieren Direkt unter der Zimmerdecke d h mit einem Abstand unter 30 cm bis zur Decke Im Außenbereich An einem Ort wo der Alarm schwer zu hören ist wo der Melder schwer zugänglich ist wo die Temperatur unter 10 C oder über 40 C liegt wo die Luftfeuchtigke...

Страница 10: ...ochtigheid lager is dan 30 of hoger dan 90 onderhevig aan grote en of snelle schommelingen in temperatuur druk of vochtigheid Op een stoffige of vuile plaats werkplaats enz In een kamer met damp van giftige producten Minder dan 1 m van deuren en ramen verwarming koeling of ventilatieopeningen In een doorgang waar het kan worden beschadigd In een afgesloten ruimte bijvoorbeeld in een kast of achter...

Страница 11: ...Schlafzimmern aus gut hörbar ist In maximal Ecrire 1 5 m Bodenhöhe ES Posición Se recomienda instalar el Detector A una distancia mayor a 2 m de los aparatos de combustión e idealmente a 4 m máximo En un lugar donde se puede oír la alarma desde cualquier dormitorio A máximo 1 5 m del piso IT Posizione Installare il Rilevatore A una distanza di oltre 2 m dagli apparecchi a combustione e idealmente ...

Страница 12: ...ontrario intenta acercar tu router Wi Fi Cabe señalar que aunque la conexión Wi Fi no esté configurada el Detector de Monóxido de Carbono Inteligente detectará el monóxido de carbono y sonará El Wi Fi es necesario para recibir alertas de tu Detector de Monóxido de Carbono Inteligente en tu smartphone cuando estés fuera de casa La configuración del Wi Fi se hará en la app en otra etapa IT Controllo...

Страница 13: ... consejos de ubicación presentados en las páginas precedentes coloca el soporte mural en el lugar adecuado y marca los dos huecos con un lápiz 2 Taladra los huecos e inserta los tacos incluidos 3 Coloca el soporte mural en la posición adecuada y utiliza los tornillos incluidos para fijarlo en la pared IT Installazione del supporto da parete 1 Utilizzando i suggerimenti di posizionamento delle pagi...

Страница 14: ...ineando las ranuras del soporte con el Detector 2 Luego gira el Detector en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en el soporte Cuida do El Detector va a emitir un tono fuerte Una vez fijado la LED verde parpadeará una vez por minuto para indicar el buen funcionamiento del Detector IT Collegamento alla corrente 1 Installare il Rilevatore sulla staffa a parete allineando le tacche sulla s...

Страница 15: ...n Melder per Smartphone oder Tablett PC verwalten zu können laden Sie die App herunter ES Descarga la app y sigue las instrucciones Para configurar y controlar tu Detector desde tu smartphone o tableta descarga la app IT Scaricare l App e seguire le istruzioni Per configurare e controllare il Rilevatore da smartphone o tablet scaricare l app NL Download de app en volg de instructies Download de ap...

Страница 16: ...E Ihr Melder wurde korrekt installiert Genießen Sie nun ein sichereres Zuhause ES Tu Detector se ha instalado correctamente Disfruta de una casa más seguro IT Il Rilevatore è stato installato Per una casa ancora più sicura NL Uw Melder is succesvol geïnstalleerd Geniet van een veiliger huis PT O seu Detetor foi corretamente instalado Desfrute de uma casa mais segura ...

Страница 17: ...entes de monóxido de carbono son los aparatos de calefacción con combustible doméstico carbón y gas las estufas de madera las calderas de gas y de madera las placas de cocina con gas las barbacoas los conductos de humo o chimeneas obstruidas y los humos de tabaco La instalación del Detector no sustituye la correcta instalación uso y mantenimiento de los aparatos de combustión incluidos los sistema...

Страница 18: ...ticulier Dangers of carbon monoxide DE Mit Kohlenmonoxid verbundene Gefahren Die Auswirkungen des giftigen Kohlenmonoxids sind die folgenden Bei 100 ppm leichte Kopfschmerzen Schwächegefühl Übelkeit Bei 200 ppm Starke Kopfschmerzen Übelkeit erschwerte Beweglichkeit der Gliedmaßen Bei 400 ppm Schwindelgefühl Übelkeit Beeinträchtigung der Sehschärfe Lebensgefahr nach 3 Stunden Ausgesetztsein mit Koh...

Страница 19: ...heid misselijkheid gebrek aan gezichtsscherpte spierzwakte Levens gevaar na 3 uur blootstelling Voor 800 ppm convulsies en bewustzijnsverlies binnen 45 minuten Mogelijk overlijden na 2 uur blootstelling Raadpleeg onmiddellijk uw arts als u een van de bovenstaande symptomen heeft Het is mogelijk dat het apparaat de chronische effecten van de blootstelling aan koolmonoxide niet voorkomt en personen ...

Страница 20: ...ment de l alarme 50 ppm 60 90 minutes 100 ppm 10 40 minutes 300 ppm Moins de 3 minutes Triggering the alarm DE Das Auslösen des Alarms Der Smarter Kohlenmonoxidmelder von Netatmo löst einen Alarm unter folgenden Bedingungen aus Kohlenmonoxid Konzentration Zeitspanne vor dem Auslösen des Alarms 50 ppm 60 90 Minuten 100 ppm 10 40 Minuten 300 ppm Unter 3 Minuten ES Activación de la alarma El Detector...

Страница 21: ...ring van het alarm De Netatmo Slimme Koolmonoxidemelder activeert een alarm in de volgende omstandigheden Koolmonoxide concentratie Tijd totdat het alarm afgaat 50 ppm 60 90 minuten 100 ppm 10 40 minuten 300 ppm Minder dan 3 minuten PT Disparo do alarme O Detetor de Monóxido de Carbono Inteligente Netatmo disparará um alarme nas seguintes condições Concentração de monóxido de carbono Prazo antes d...

Страница 22: ...arme est dangereux et ne doit pas empêcher de suivre les directives ci dessus 1 7 DE Bei Alarm 1 Öffnen Sie Türen und Fenster 2 Schalten Sie alle Brennstoffgeräte aus 3 Verlassen Sie den Ort 4 Wenn Sie den Ort verlassen haben draußen sind rufen Sie bei Verdacht auf Kohlenmonoxid Vergiftung den Notruf an z B Kopfschmerzen Übelkeit Schwindelgefühl 5 Rufen Sie Ihren Gas oder Brennstoffzulieferer an 6...

Страница 23: ...erbrandingsapparatuur niet opnieuw totdat een bevoegde technicus heeft gecontroleerd of ze correct werken Vermoeden van vals alarm is gevaarlijk omdat koolmonoxide een schadelijk onzichtbaar geur loos en niet irriterend gas is dat leidt tot duizeligheid braken en uiteindelijk binnen enkele minuten dodelijk is Als de oorzaak van het alarm onbekend is moet u ervan uitgaan dat het alarm afging ten ge...

Страница 24: ...cadores luminosos y sonoros de tu Detector Para ello presiona el botón de adelante durante 3 segundos mínimo y suéltalo El Detector emitirá 4 pitidos luego 5 segundos de silencio y 4 pitidos de nuevo Durante cada pitido la LED roja parpadeará Las LEDs verde y naranja permanecerán encendidas durante todo el procedimiento de la prueba Si uno de los indicadores no tiene el comportamiento esperado el ...

Страница 25: ...n Sie den Melder nicht mit Luftdruck ES Mantenimiento Cada mes retira el polvo de tu Detector con un paño antiestático o con la boquilla del cepillo de tu aspirador CUIDADO No utilices bomba de aire comprimido o equivalente Maintenance IT Manutenzione Spolverare mensilmente il Rilevatore con un panno antistatico o con la spazzola dell aspirapol vere ATTENZIONE Non utilizzare bombolette spray ad ar...

Страница 26: ... le Détecteur doit être remplacé DE Anzeigen Warnsignale Problem Problemlösung 1 Mal Aufleuchten der roten LED und der grünen LED im Abstand von 60 Sekunden In den letzten 7 Tagen gab es einen Alarm Überprüfen Sie Ihre Brennstoffgeräte Ein kurzes Betätigen des Knopfs vorn auf dem Gerät deakti viert den Signalton 1 Mal Aufleuchten der orangen LED alle 60 Sekunden und 1 Signalton alle 60 Sekunden Ba...

Страница 27: ...rd na een korte druk op de centrale knop 1 geknipper van de oranje LED elke 60 seconden en 2 pieptonen om de 60 seconden Einde van de levensduur Na 10 jaar ge bruik moet de Melder worden vervangen Vervang deze zo snel mogelijk door een nieuwe Melder Het geluidssignaal bij einde levensduur kan 48 uur worden gepauzeerd na een korte druk op de centrale knop Na 30 dagen kan het geluidssignaal niet mee...

Страница 28: ...installation you can visit the Netatmo Help Center at https helpcenter netatmo com or call technical support on 33183771865 Keep the Alarm s lithium battery away from excessive heat sources and direct sunlight To avoid any accidents the Alarm must be securely attached to the mounting surface in accordance with the installation instructions The following products contain substances that could damag...

Страница 29: ...erie peut varier en fonction de l usage du Détecteur Pour toute information supplémen taire rendez vous sur https netatmo com usage nco Si vous rencontrez un problème lors de l installation vous pouvez vous rendre sur l Assistance Netatmo https helpcenter netatmo com ou appeler le support technique au 33183771865 Ne pas exposer la pile lithium du Détecteur à côté d une source de chaleur excessive ...

Страница 30: ... auf https helpcenter netatmo com konsultieren oder den Technischen Kundendienst anrufen 33183771865 Setzen Sie die Lithiumbatterie des Melders nicht übermäßiger Hitze oder direktem Sonnenlicht aus Um Unfälle zu vermeiden muss der Melder gemäß der Installationsanweisung sicher befestigt werden Die folgenden Produkte enthalten Substanzen die den Meldersensor beschädigen und Fehlalarme verursachen k...

Страница 31: ...tps helpcenter netatmo com o llamar a la asistencia técnica 33183771865 No expongas la pila de litio del Detector a una fuente de calor excesiva o directamente a los rayos del sol Para evitar un accidente el Detector debe ser fijado sólidamente en la superficie de colo cación según las instrucciones de instalación Los productos siguientes contienen substancias que pueden dañar el sensor o activar ...

Страница 32: ...e il suppor to tecnico allo 39 01 83771865 Non esporre la batteria al litio del Rilevatore a fonti di calore eccessivo o alla luce diretta del sole Per evitare incidenti fissare saldamente il Rilevatore alla superficie di montaggio secondo le istruzioni di installazione I seguenti prodotti contengono sostanze che possono danne ggiare il sensore e causare falsi allarmi prodotti per la pulizia della...

Страница 33: ...https helpcenter netatmo com of de technische ondersteuning bellen op 33183771865 Stel de lithiumbatterij van de Melder niet bloot aan een overmatige warmtebron of in direct zonlicht Om ongelukken te voorkomen moet de Melder stevig op het montageoppervlak worden bevestigd in overeenstemming met de installatie instructies De volgende producten bevatten stoffen die de sensor kunnen beschadigen en va...

Страница 34: ...ção pode aceder à Netatmo Help Center através do endereço https helpcenter netatmo com ou ligar para a assistência técnica através do número 33183771865 Não exponha a pilha de lítio do Detetor a uma fonte de calor excessivo ou à luz solar direta Para evitar qualquer acidente o Detetor deve ser fixado firmemente à superfície de montagem em conformidade com as instruções de instalação Os seguintes p...

Страница 35: ... 2015 863 EU mukainen Häkäilmaisin NCO01 noudattaa yhdenmukaistetun EN 50291 1 2018 standardin kaikkia olennaisia ominaisuuksia EU vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa Francais French Le soussigné NETATMO déclare que l équipement radioélectrique du type NCO01 est conforme à la directive 2014 53 UE et à la directive RoHS 2011 65 EU et s...

Страница 36: ... direktivo 2015 863 EU o spremembi Priloge II k Direktivi 2011 65 EU Detektor ogljikovega monoksida NCO01 je skladen z vsemi bistvenimi značilnostmi usklajenega standarda EN 50291 1 2018 Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu Svenska Swedish Härmed försäkrar NETATMO att denna typ av radioutrustning NCO01 överensstämmer med direktiv 2014 53 EU samt direkt...

Страница 37: ...Copyright Netatmo 2021 All rights reserved Reproduction and distribution prohibited without written authorization from Netatmo V2 M N NCO01 https helpcenter netatmo com DAACO ...

Отзывы: