background image

8

Communication par fax
Permet la transmission par fax de
groupe 3 à 2,4 Kbps.
Attention! Pour connection d’un téléfax sans
clavier, voir le Manuel de l’utilisateur.
Faire le numéro souhaité suivi de 
avant d’appuyer sur la touche Send (envoi).

Téléphone standard, téléphone sans
fil ou PABX
Uniquement pour appels téléphoniques habituels.
Le fax et le téléphone ont des numéros
d’appel différents (IMN). En cas d’appel à
partir d’un téléphone standard, appuyer
sur la touche 

 pour envoyer le numéro.

Voir le manuel de l'utilisateur pour le
rappel du dernier numéro composé et
des numéros en mémoire.

Communication électronique
Une fonction intégrée permet le
transfert de données à 2,4 Kbps par le
logiciel de télégestion du micro sans
modem ni carte informatique.
Attention! La vitesse standard de transmis-
sion est de 9,6 Kbps. Pour la modifier, voir
«Installation de la porte de l’imprimante/
des données
» du Manuel de l’utilisateur.

Instructions AT de base:

ATAç

raccorde la ligne

manuellement.

ATD004767243060ç

appelle le numéro par le réseau standard.

ATHç

interrompt la communication.

ATOç

retourne au mode

Additional services – 

Autres services

 –

 

Servicios adicionales

Telefax communication
Allows transmission of Group 3 fax at
2.4 Kbps.

Note! For connection of telefax without
keypad, see User’s Manual
.

Key the wanted number followed by

  before pressing "Send".

Standard telephone, cordless base
station or PABX
Used for basic telephone calls only.

Fax and telephone are assigned
separate incoming call numbers (IMN).
When dialing from standard phone,
press  

  to send number.

See User’s Manual for last number
redialing and calling short numbers.

Data communication
Built-in capability allows transfer of
data at 2.4 Kbps via PC terminal
program without modem or data card.

Note! Default PC data rate is 9.6 Kbps.
To modify, see "Data/printer port
setup
" in User’s Manual.

Basic AT commands:

ATAç

connects line manually.

ATD004767243060ç

dials number via default Net.

ATHç

terminates call.

ATOç

returns to Online Data

Mode.

Comunicación por telefax
Permite la transmisión de fax Grupo 3
a 2,4 Kbps.
¡Importante! Para la conexión de telefax sin
teclado, consulte el manual del usuario.
Marque el número deseado seguido de
la tecla 

 antes de pulsar “Send”.

Teléfono estándar, estación de base
inalámbrica o PABX
Se usa sólo para las llamadas
telefónicas básicas.
Los números de fax y de teléfono reciben
diferentes números de llamadas
entrantes (IMN). Cuando marque desde
un teléfono estándar, pulse la tecla 
para enviar el número.
Consulte en el manuel del usario la forma
de volver a marcar el último número y las
ilamadas a números abreviadas.
Comunicación de datos
La capacidad incorporada permite
transmisiones de datos a 2,4 Kbps. por
medio de programas de terminal para
PC, sin módem o tarjeta.
¡Importante! El ratio de transmisión de
PC es de 9,6 Kbps. por defecto. Para
modificar este valor, vea el apartado
“Ajuste del puerto de impresión/
datos” 
en el manual del usuario.
Comandos básicos AT:

ATAç

conecta la línea

manualmente.

ATD004767243060ç

marca el número por medio de NET por defecto.

ATHç

concluye la llamada.

ATOç

retorna al modo de

datos en linea.

Содержание WorldPhone

Страница 1: ...ENGLISH FRENCH SPANISH Nera WorldPhone User s Guide Mode D emploi Gu a del Usuario...

Страница 2: ...s 11 Communication par satellite 3 Description de l quipement 4 Mise en service 5 Emettre un appel 6 Annuaire 7 Autres services 8 Batterie 10 Fonctions du WorldPhone 11 Comunicaci n por sat lite 3 Des...

Страница 3: ...ria recta libre La antena es plana pero funciona como antena parab lica v a sat lite Four satellites are positioned stationary above equator The satellites provide the coverage shown on the map below...

Страница 4: ...el transporte y un soporte de antena 5 4 3 2 1 6 7 8 9 10 32VDC TEL FAX ANT DATA 1 6 1 6 Help Esc 0yz 2abc 3def 4ghi 5jkl 6mno 7pqr 8stu 9vwx 1 NT in AOR E Dial 00 country code subscriber no Book Las...

Страница 5: ...ntenne le couvercle vers la position estim e du satellite Au besoin d terminer la bonne direction l aide de la boussole et de la carte de couverture Un bip indique la d tection d un signal Ajuster la...

Страница 6: ...prefijo internacional y el prefijo del pa s y a continuaci n el n mero del abonado Por ejemplo 00 47 67244700 o para el n mero abreviado Utilice Del para editar el n mero 2 Para cambiar de suministrad...

Страница 7: ...enter letters press desired key for first letter continue rapid selection of following letters Use Del to delete character and retype Save stores phone book entry Remove erases entry 5 To send modifie...

Страница 8: ...igned separate incoming call numbers IMN When dialing from standard phone press to send number See User s Manual for last number redialing and calling short numbers Data communication Built in capabil...

Страница 9: ...1 6 1 6 Telefax with keypad T l fax avec clavier Telefax con teclado Standard DTMF telephone T l phone DTMF standard Tel fono est ndar DTMF PC with terminal software Micro avec logiciel de t l gestion...

Страница 10: ...l rechargeable NiMh battery pack the 15 V WorldPhone adapter or from a car lighter outlet The battery will be charged from the adapter or the car outlet if necessary For battery life see Battery Manag...

Страница 11: ...e volumen 004 Ajuste del reloj del sistema 4 Men de configuraci n del tel fono 001 Establecer suministrador de red por defecto 002 Establecer nivel de acceso 003 Configuraci n de puerto de datos impre...

Страница 12: ...Doc No QLZB911007 Rev A 3 97 Nera ASA Nera SatCom AS Bergerveien 12 PO Box 91 N 1375 Billingstad Norway Tel 47 67 24 47 00 Fax 47 67 24 46 21 www nera no...

Отзывы: