background image

I

L

C

Attach the upper arm to the lower arm
Bevestig het bovenste deel van de arm aan het onderste 
deel van de arm
Befestigen Sie den oberen Arm am unteren Arm
Fixez le second bras (B) sur le bras inférieur (A) et le visser
Attaccare la parte superiore del braccio al braccio inferiore
Adjuntar el brazo inferior al brazo superior
Prenda o braço inferior ao braço superior

Przymocuj góne ramię do dolnego ramienia

EN
NL

DE
FR
IT
ES
PT
PL

STEP 3

Attach the cross bar to the upper arm
Bevestig the crossbar aan de arm
Befestigen Sie die Querstange am oberen Arm
Fixez la barre transversale (C) au bras supérieur 

à l'aide des vis (I)

Attaccare la barra trasversale al braccio superiore
Adjuntar la barra transversal al brazo superior
Anexar a barra transversal ao braço superior

Przymocuj poprzeczkę do ramienia

EN
NL
DE
FR

IT
ES
PT
PL

STEP 4

2

1

B

K

Do not tighten the screws completely to allow the self-

balancing head to self-align and to be able to adjust the 

mount during use

Draai de schroeven niet helemaal vast, zodat de zelf-

balancerende kop zichzelf kan uitlijnen en de monitorarm 

tijdens het gebruik nog versteld kan worden

Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, damit sich der 

selbst-ausgleichende Kopf selbst ausrichten und den 

Monitorarm während des Gebrauchs anpassen kann

Ne serrez pas complètement les vis pour permettre à la 

tête d'auto équilibrage de s'aligner automatiquement et 

d'ajuster le bras du moniteur pendant l'utilisation

Non serrare completamente le viti per consentire alla testa 

auto-bilanciante di allinearsi automaticamente e regolare 

il braccio del monitor durante l'uso

No apriete del todo los tornillos para permitir que el 

cabezal de auto equilibrio se auto alinee y pueda ajustar 

el soporte durante su uso

Não apertar completamente os parafusos para permitir 

que a cabeça de auto-equilíbrio se auto-alinhe e possa 

ajustar o suporte durante a utilização

Nie dokręcaj śrub do końca, aby głowica samobalansująca 

mogła się sama wyrównywać i regulować ramię monitora 

podczas użytkowania

EN

NL

DE

FR

IT

ES

PT

PL

STEP 5

+4°

-4°

L

Содержание NM-D775DXSILVER

Страница 1: ...tor Suporte de mesa para monitor Bordbeslag skærm NO SE FI PL CS SK RO Bordstativ til skjerm Skrivbordsfäste för bildskärm Näytön pöytäteline Uchwyt nabiurkowy do monitora Stolní držák monitoru Držiak na monitor Suport de birou pentru monitor 75mm 100mm 115mm 75mm 100mm 115mm 832mm max766mm 206mm 60mm min255mm max320mm 43mm min265mm max595mm min10mm max45mm WWW NEOMOUNTS COM INSTRUCTION MANUAL ...

Страница 2: ...vue pour un bureau d épaisseur entre 1 0cm et 4 5cm Installa il morsetto sulla scrivania per spessore del desktop tra 10 45 mm Instale la abrazadera en el escritorio para el grosor del escritorio entre 10 45 mm Instale a braçadeira na mesa para espessura de mesa entre 10 45 mm Zainstaluj zacisk na biurku dla grubości pulpitu od 10 45 mm EN NL DE FR IT ES PT PL STEP 1 Clamp A x1 B x1 N x1 P x1 Q x1...

Страница 3: ... 10 45 mm Instale la arandela a través del escritorio para el grosor del escritorio entre 10 45 mm Instale o anel através da mesa para espessura de mesa entre 10 45 mm Zainstaluj przelotkę przez biurko dla grubości pulpitu od 10 45 mm EN NL DE FR IT ES PT PL STEP 1 Grommet Attach the lower arm to the base Bevestig het onderste deel van de arm aan de voet Befestigen Sie den unteren Arm an der Basis...

Страница 4: ...n and to be able to adjust the mount during use Draai de schroeven niet helemaal vast zodat de zelf balancerende kop zichzelf kan uitlijnen en de monitorarm tijdens het gebruik nog versteld kan worden Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest damit sich der selbst ausgleichende Kopf selbst ausrichten und den Monitorarm während des Gebrauchs anpassen kann Ne serrez pas complètement les vis pour perm...

Страница 5: ... the screw in the middle of the VESA plate Bevestig de VESA platen op de schermen NB Draai de schroef in het midden van de VESA plaat niet aan Befestigen Sie die VESA Platten an den Bildschirmen Hinweis Schraube in der Mitte der VESA Platte weder lockern noch anziehen Vissez les plaques VESA D sur les écrans avec les rondelles M C et les vis M A ou M B selon vos écrans Remarque Ne pas serrer desse...

Страница 6: ...labdeckung Retirez les couvercles caches câbles Rimuovere la copertura del cavo Retire la cubierta del cable Remova a tampa do cabo Zdejmij osłonę kabli EN NL DE FR IT ES PT PL STEP 11 Run cable through the cable cover Leid de kabel s door de kabelgoot Kabel durch die Kabelabdeckung führen Positionnez vos câbles dans les goulettes prévues à cet effet et reclipsez les caches câbles Far passare il c...

Страница 7: ...ntal correcto posicionar os ecrãs no meio exacto da barra transversal e colocar o braço do monitor do lado esquerdo Aby uzyskać prawidłowe ustawienie w poziomie ustaw ekrany dokładnie na środku poprzeczki i umieść ramię monitora po lewej stronie EN NL DE FR IT ES PT PL Adjust the mount to your desired position and loosen or tighten the screws if necessary Stel de steun in op de gewenste positie en...

Страница 8: ......

Отзывы: