neofeu LAN'O NAR1 Скачать руководство пользователя страница 17

17

- Mikäli olet epävarma tämän laitteen luotettavuudesta, älä 

käytä sitä ennen kuin olet saanut kirjallisen luvan henkilöltä, 

jolla on pätevyys päättää sen uudelleenkäytöstä.

- Kun laite kootaan toisten turvalaitteiden kanssa, tarkasta 

jokaisen komponentin yhteensopivuus ja varmista, että 

tuotteiden käyttöohjeiden ja putoamissuojaimiin liittyvien 

sovellettavien standardien kaikkia suosituksia sovelletaan. 

Varmista erityisesti, että yhden komponentin turvatoimintoon 

ei vaikuta toisen komponentin turvatoiminto, ja etteivät ne 

häiritse toisiaan. 

KÄYTTÖ : 

- LAN’O säädettävä kiinnityshihna asetetaan kiinnitysrakenteen 

ympärille kiristävästi. LAN’O:n oikeaoppisen kiinnittämisen 

tulee mahdollistaa turvallinen työskentely niin, että putoamisen 

riski ja putoamiskorkeus on minimoitu. On välttämätöntä 

varmistaa, että kiinnitysrakenteiden vähimmäisvahvuus on 

18kN ja että niissä ei ole teräviä kulmia, jotka voivat vaikuttaa 

LAN’O:n mekaaniseen vahvuuteen (sallittu vaihtelevuus ≥ 

0.5mm). Maksimikuormitus, joka voidaan siirtää LAN’O:n 

avulla mihin tahansa rakenteeseen (kulmikas tai pyöreä) on 

vaakasuunnassa 9kN. LAN’O ja putoamisenestojärjestelmä 

yhdistetään EN 362:n mukaisesti.

- Tätä laitetta voidaan käyttää vain väliaikaiseen käyttöön. 

Se ei myöskään ole suunniteltu käytettäväksi minkään 

nostolaitteen kanssa.

- Pidä liukujohde mahdollisimman hyvin pystysuorassa, jotta 

vältät heiluriliikkeen putoamisen yhteydessä.

- Suorita käytön aikana asianmukaiset toimenpiteet 

välttääksesi mekaaniset ja kemialliset vauriot (liialliset lämmöt 

tai hankaus, terävät kulmat, viillot, korroosio, hiertymät, 

palaneet kohdat, sähkökaaret...). Varmista, että osat kestävät 

aggressiivisia kemiallisia ympäristöjä.

- Ennen jokaista putoamisenestojärjestelmän käyttöä on 

välttämätöntä tarkistaa käyttäjän alapuolelle vaadittava 

ilmatila (ilman kierto), jotta putoamisen sattuessa ei tapahdu 

törmäystä maahan tai kiinteään tai liikkuvaan esteeseen. 

Tulisi myös ottaa huomioon, että LAN’O:n suurin raportoitu 

joustavuus 10 m kapasiteetilla asetettiin tyyppitestien aikaa 

400mm:iin.

- Muistutamme, että putoamisen pysäyttävässä järjestelmässä 

vain putoamissuojainvaljaita EN361 voidaan käyttää kehon 

kannattelemiseen.

- Säädettävä kiinnityshihna tulee tuhota ja vaihtaa putoamisen 

jälkeen.

- Mikäli tämä tuote myydään alkuperäisen kohdemaansa 

ulkopuolelle, jälleenmyyjän on toimitettava nämä käyttöohjeet 

laadittuina tuotteen käyttömaan kielellä.

YLEISET KÄYTTÖEHDOT : 

- Pätevän tarkastajan tekemä määräaikaistarkistus on 

välttämätön, jotta varmistettaisiin käyttäjän turvallisuus liittyen 

laitteen tehokkuuden ja kestävyyden ylläpitoon. Pakollinen 

vuositarkastus vahvistaa laitteen kunnon, ja sen saa pitää 

toiminnassa vain kirjallisella luvalla.

- Näitä tuotteita ei saa altistaa alle -30 °C tai yli +50 °C 

lämpötiloille.

- Tätä laitetta ei saa käyttää missään tapauksessa sen rajojen 

ulkopuolella.

- Varastointi: tuote on varastoitava kuivaan ja ilmastoituun 

paikkaan, suojassa kaikilta suorilta ja epäsuorilta 

lämmönlähteiltä ja ultraviolettisäteiltä. Kostean laitteen 

kuivaus on tehtävä samoissa olosuhteissa.

- Puhdistus ja desinfiointi: ainoastaan pH-arvoltaan neutraalilla 

saippualla.

- Pakkaus: käytä vesitiivistä lahosuojattua pakkausta.

- Kuljetus: pakkauksessa suojassa ympäristöstä aiheutuvilta 

iskuilta ja paineilta.

- Tuotteen kaikki muokkaus tai korjaus on kiellettyä:

- Käyttöikä: Henkilönsuojaimet korkealta putoamista vastaan 

on suunniteltu useita toimintavuosia varten normaaleissa 

käyttö- ja säilytysolosuhteissa. Käyttöikä riippuu laitteella 

tehdystä käytöstä.  Tietyt erittäin syövyttävät, merelliset, 

piitä sisältävät ja kemialliset ympäristöt voivat vähentää 

henkilönsuojainlaitteiden käyttöikää. Tässä tapauksessa 

erityistä huomiota on kiinnitettävä suojaukseen ja tarkastuksiin 

ennen käyttöä. Pakollinen vuositarkastus vahvistaa 

mekanismin asianmukaisen toiminnan ja sen pysymisen 

toiminnassa, joka tapahtuu vain valmistajan tai sen edustajan 

kirjallisella suostumuksella.

Suosittelemme, että merkitset seuraavan 

tarkastuspäivämäärän liimattavalla etiketillä, jonka asennat 

tunnistusetiketin viereen.

- Koskien edellä mainittua, markkinoille saattamisesta 

vastuussa olevan tahon suosittelemien tuotteiden suositusikä 

on 10 (kymmenen) vuotta.

MERKINTÖJEN SELITYS (#3)

(1)

 Viite: tuoteviite, 

(2)

 S/N : Sarjanumero - Valmistuserä, 

(3)

 Tuotteen pituus m, 

(4)

 Valmistuspäivämäärä, 

(5)

 Lunastuspäivämäärä, 

(6)

 Kuva osoittaa, että vain yksi henkilö voi käyttää kiinnityslaitetta, 

(7)

 Kuvake, joka käskee lukemaan käyttöohjeet ennen käyttöä, 

(8)

 Valmistajan logo ja osoite, 

(9)

 CE-merkintä, 

(10)

 Valmistustarkastuksen suorittavan tahon määritys, 

(11)

 Viitestandardi ja 

julkaisuvuosi ja tuotetyyppi.

UE-tyyppitarkastuksen suorittanut laitos : 

Apave Exploitation France SAS (n°0082) - 6 Rue du Général Audran - 92412 

COURBEVOIE cedex - France.

Tuotantotarkastuksen suorittanut laitos : 

AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA 

PLAINE SAINT DENIS Cedex

Tämä tuote noudattaa asetusta 2016/425. Se vastaa yhdenmukaistetun standardin EN795:2012 vaatimuksia. 

Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa osoitteesta : www.neofeu.com. 

TERMFÖRTECKNING (#1)

1. 

Spännrem - ring, 

2.

 Spärrspännare, 

3.

 Ring, 

4.

 Ankrar 

spännband, 

5. 

Anslutningsdon

VARNINGAR

- Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant 

innan du börjar använda produkten och spara den 

för framtida bruk.

Содержание LAN'O NAR1

Страница 1: ...reia de ncora ajust vel Verstelbare verankeringsband Justerbar ankerrem Justerbar ankerstropp S dett v kiinnityshihna Justerbart ankrar sp nnband Ayarlanabilir ba lama ask s LAN O NAR1 NAR10 Dispositi...

Страница 2: ...1 2 3 EN 795 2012 Type B E00000 001 NAR10 02 2023 02 2033 10m NEOFEU 8 ALLEE DE L INDUSTRIE ZI R BLOCH CHASSAGNY F69700 BEAUVALLON 1 2 4 6 8 3 11 4 2 1 1 3 2 4 3 5 10 5 9 7...

Страница 3: ...tion ou de d coloration et s assurer de la lisibilit des marquages identification et ou date de validit V rifier le bon tat de propret des pi ces m caniques et leur bon fonctionnement En cas de doute...

Страница 4: ...la production AFNOR CERTIFICATION N 0333 11 rue Francis de Pressens FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex Ce produit est conforme au R glement 2016 425 Il r pond aux exigences de la norme harmonis e E...

Страница 5: ...er the user so that in the event of a fall there is no collision with the ground or with a fixed or moving obstacle in the path It should be noted that the maximum deflection recorded on LAN O with a...

Страница 6: ...rstellschnallen der Ringe der verbundenen Haltestricke Achten Sie auf das Vorhandensein von Verschlei Schnitten Ausfransungen Bruchans tzen Verformungen Oxidationsspuren Knoten oder Verf rbungen und v...

Страница 7: ...sdatum 6 Piktogramm gibt vor dass die Verankerungseinrichtung nur von einer einzigen Person genutzt werden darf 7 Piktogramm mit dem zum Lesen der Anleitung vor Gebrauch aufgefordert wird 8 Logo und A...

Страница 8: ...distanza tiraggio d aria richiesta sotto l utente in modo che in caso di caduta non ci sia una collisione con il terreno o con un ostacolo fisso o in movimento nel percorso Si noti che la deflessione...

Страница 9: ...N 362 en el extremo libre 4 Apriete con el tensor de trinquete 1 2 en un movimiento alternativo haciendo girar al menos 1 y luego coloque la manija del tensor en el tope contra la correa de conexi n d...

Страница 10: ...an 92412 COURBEVOIE cedex France Organismo notificado que interviene en la fase de control de la producci n AFNOR CERTIFICATION N 0333 11 rue Francis de Pressens FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex E...

Страница 11: ...ricos Certifique se de que os componentes s o resistentes a ambientes qu micos agressivos Antes de cada utiliza o de um sistema de protec o contra quedas essencial verificar a folga corrente de ar exi...

Страница 12: ...1 2 waarbij telkens minstens een 1 slag wordt uitgevoerd en plaats het handvat van de spanratel in de uiterste positie tegen de verbindingsband spanratel ring 1 1 CONTROLES V r tijdens en na het gebr...

Страница 13: ...kunnen de levensduur van de PBM s doen beperken In die gevallen moet v r het gebruik bijzondere aandacht geschonken worden aan bescherming en controles De jaarlijkse verplichte controle bekrachtigt h...

Страница 14: ...e linje for at begr nse omfanget af muligt pendul rt fald Under brug skal der tr ffes passende foranstaltninger for at undg mekanisk eller kemisk skade for store temperaturer eller friktion skarpe kan...

Страница 15: ...unne bruke det Hvis utstyret skal kobles til og brukes sammen med annet sikkerhetsutstyr m du kontrollere at alle bestanddelene er kompatible og passe p at alle anbefalingene i bruksanvisningene til d...

Страница 16: ...k ytt j lle putoamistapauksessa On suositeltavaa luovuttaa t m laite suoraan k ytt j lle jotta valvonta olisi tehokkaampaa Vain p tev k ytt n kouluttautunut henkil voi k ytt t t laitetta tai sit voida...

Страница 17: ...ttyen laitteen tehokkuuden ja kest vyyden yll pitoon Pakollinen vuositarkastus vahvistaa laitteen kunnon ja sen saa pit toiminnassa vain kirjallisella luvalla N it tuotteita ei saa altistaa alle 30 C...

Страница 18: ...skyddssystem f ljs Kontrollera i synnerhet att s kerhetsfunktionen p en komponent inte p verkas av s kerhetsfunktionen p en annan komponent och att de inte st r varandra ANV NDNING LAN Os justerbara t...

Страница 19: ...nummer 2 S N Serienummer Tillverkningsparti 3 L ngd i m av produkten 4 Tillverkningsdatum 5 Utg ngsdatum 6 Piktogram anger att f rankringsanordningen endast f r anv ndas av en person 7 Bifogat piktogr...

Страница 20: ...LAN O LAN O 18kN LAN O 0 5mm LAN O 9kN LAN O EN 362 LAN O 10 400 361 30 C 50 C 10 2016 425 EN795 2012 www neofeu com 1 2 3 m 4 5 6 7 8 9 CE 10 11 3...

Страница 21: ...kontrol ediniz kay lar n diki lerin ayarlama tokalar n n ve halkalar n durumu birlikte kullan lan halatlar Herhangi bir a nma kesilme y pranma kopma ba lang c deformasyon paslanma izi d mler veya ren...

Страница 22: ...n azaltabilir Bu durumda kullanmadan nce koruma ve kontrollere zel dikkat g sterilmelidir Zorunlu y ll k kontroller mekanizman n do ru al t n teyit eder ve bak m servisi sadece reticinin veya temsilci...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...tum Sat n alma tarihi Mod le Model Modell Modello Modelo Modelo Model Model Modell Malli Modell M Model Date de 1 re utilisation Date of 1st use Tag der ersten Nutzung Data del primo utilizzo Fecha de...

Страница 25: ...o esame il Pr ximo examen el Pr ximo exame a Volgend onderzoek op Den n ste revision Neste unders kelse den Seuraava tarkastus Datum f r n sta inspektion Bir sonraki inceleme EXAMEN PERIODIQUE ET HIST...

Страница 26: ......

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...8 ALL E DE L INDUSTRIE Z I R BLOCH CHASSAGNY F69700 BEAUVALLON T L 33 0 4 78 48 75 33 FAX 33 0 4 78 48 77 45 www NEOFEU com Fall Protection Only...

Отзывы: