background image

neo-tools.com

neo-tools.com

6

HOW TO OPERATE THE LASER – SELF LEVELLING FEATURE

The laser offers self-levelling feature. The feature is operational within ±4° of the laser tilt.

•  Slide the switch (1) to ON position to turn on the device.

•  If the laser is in a position that prevents the self levelling feature to engage (greater than 4° tilt), it is signalled with red 

indicator diode between the indicator (2) and the button (3).

•  Set up the laser so it does not signal incorrect position, only then it will be possible to set crossed laser lines.

•  With the switch (1) in the OFF position, by pressing the button (3) for about 3 seconds, the cross lines are activated, without 

the self-leveling function.

•  Slide the switch (1) to OFF position to turn off the device.

DE

Original-Bedienungsanleitung 

KREUZLASER 

75-106

 

ACHTUNG: Lesen sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig 

durch und bewahren sie diese für späteres Nachschlagen auf. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln kann zu 

Schäden am Gerät und zu Verletzungen führen.

 WARNUNG: Nicht direkt ins Laserlichts schauen!

Beachten Sie folgende Sicherheitsregeln:

1.  Am Gerät dürfen keine Änderungen vorgenommen werden. 

2.  Das Lasergerät soll gemäß den Hinweisen des Herstellers gebraucht werden.

3.  Niemals – gewollt oder ungewollt – das Bündel des Laserlichts auf Menschen, Tiere oder Objekt richten, das kein zu 

bearbeitetes Objekt ist.

4.  Den Laserstrahl nicht auf die Augen der anderen Personen und der Tiere richten. Die Laserstrahlung kann das Sehvermögen 

beschädigen. 

5.  Vergewissern Sie sich stets, dass das Laserlicht auf reflektierende Oberflächen nicht gerichtet ist. Die den Laserstrahl 

reflektierende Oberfläche könnte so das Lichtbündel in die Richtung des Bedieners bzw. Dritter reflektieren.  

6.  Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Gerät bedienen. Halten Sie Kinder vom Einsatzort beim Einstellen und Gebrauch fern.

7.  Das aktuell nicht benutzte Gerät an einem trockenen Ort für Kinder unzugänglich aufbewahren. 

8.  Die Lasereinheit gegen keinen anderen Gerätetyp austauschen. Alle Instandsetzungen sind vom Kundendienst des 

Herstellers durchzuführen.

9.  Das Gerät verfügt über einen Laser der 2. Klasse gemäß EN 60825-1:2014.   

BESTIMMUNGSZWECK

Das Gerät dient zur präzisen Bestimmung der horizontalen und vertikalen Linien. 

Während der Arbeit handeln Sie strikt entsprechend den folgenden Anweisungen, um den optimalen Betrieb des Gerätes zu 

gewährleisten. Eine andere Verwendung als unten beschrieben ist unzulässig und kann zur Beschädigung des Produkts führen.

Kreuzlaser 75-106

Parameter

Wert

Genauigkeit der Selbstnivellierung

± 0,5 mm/m

Selbstnivellierungsbereich 

3,5°

Reichweite 

15 m

Betriebsdauer

bis zu 5 Stunden

Betriebstemperatur

+5°C – 35°C

Aufbewahrungstemperatur

-20°C – 70°C

Stativgewinde

¼”

Laserklasse

2

Laser-Wellenlänge

520 - 550 nm

Laserleistung

< 1 mW

Batterientyp

2 Batterien 1,5 V, Typ AAA

Abmessungen

70 x 79 x 47 mm

Masse

180 g

Содержание 75-106

Страница 1: ...N INSTRUCTION MANUAL DE BETRIEBSANLEITUNG RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RO INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE IT TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ...

Страница 2: ...neo tools com neo tools com 2 2 1 3 5 4 ...

Страница 3: ...urządzenia Nie dopuszczać dzieci do miejsca pracy podczas ustawień i w czasie używania urządzenia 7 Nieużywany sprzęt przechowywać w suchym miejscu niedostępnym dla dzieci 8 Nie wolno wymieniać zespołu laserowego na urządzenie innego typu Wszelkie naprawy powinny być wykonane przez serwis producenta 9 Urządzenie zostało wyposażone w laser klasy 2 zgodny z EN 60825 1 2014 PRZEZNACZENIE Urządzenie p...

Страница 4: ...ększym niż 4 zostanie to zasygnalizowane zapaleniem czerwonej diody kontrolnej pomiędzy wskaźnikiem 2 a przyciskiem 3 Należy ustawić laser tak aby nie sygnalizował złego ustawienia dopiero wtedy możliwe będzie wyznaczenie krzyżowych linii lasera Przy ustawieniu włącznika 1 w pozycji OFF przyciskając przycisk 3 przez ok 3 sek włączą się linie krzyżowe bez funkcji samopoziomowania Aby wyłączyć laser...

Страница 5: ...ual observe warnings and safety conditions therein 4 Segregated waste collection DESCRIPTION OF DRAWING PAGES Below enumeration refers to the device elements depicted on the drawing pages of this manual 1 Switch 2 Operation indicator diode 3 Function change button 4 Stand thread 5 Battery lid Differences may appear between the product and drawing MEANING OF SYMBOLS WARNING EQUIPMENT AND ACCESSORIE...

Страница 6: ...bjekt richten das kein zu bearbeitetes Objekt ist 4 Den Laserstrahl nicht auf die Augen der anderen Personen und derTiere richten Die Laserstrahlung kann das Sehvermögen beschädigen 5 Vergewissern Sie sich stets dass das Laserlicht auf reflektierende Oberflächen nicht gerichtet ist Die den Laserstrahl reflektierende Oberfläche könnte so das Lichtbündel in die Richtung des Bedieners bzw Dritter ref...

Страница 7: ... in die entgegengesetzte Richtung zur Pfeilrichtung schieben MAGNETHALTER BEDIENEN Befestigen Sie den Kreuzlaser an der Klammerhalterung durch Eindrehen des Gewindestutzens 1 ins Stativgewinde das sich in der Basis des Lasers befindet Mit dem Kugeladapter 2 kann der Laser in jeder Position von 0 bis 90 positioniert werden Mit dem Drehknopf 3 kann die Laserposition arretiert werden Die Klammer 4 di...

Страница 8: ...отразить пучок в направлении оператора или посторонних лиц 6 Не разрешайте детям эксплуатировать данный прибор Не подпускайте детей к рабочему месту во время настройки прибора и работы с ним 7 Неиспользуемый прибор храните в сухом и недоступном для детей месте 8 Запрещается заменять лазерный модуль прибора модулем иного типа Ремонт должен проводиться в сервисной мастерской производителя 9 Прибор о...

Страница 9: ...извольном положении от 0 до 90 С помощью воротка 3 можно заблокировать прибор в выбранном положении Скоба 4 предназначена для прикрепления держателя клипсы к выбранной поверхности ОБСЛУЖИВАНИЕ ЛАЗЕРА ФУНКЦИЯ САМОНИВЕЛИРОВАНИЯ Прибор оснащен функцией самонивелирования Данная функция работает при наклоне прибора в диапазоне 4 Включите прибор переключая включатель 1 в положение ON Если прибор установ...

Страница 10: ...ння горизонтальних і вертикальних ліній Під час експлуатації належить суворо дотримуватися нижченаведених правил що забезпечують максимально оптимальний спосіб функціонування устаткування Використання з іншою метою або іншим способом ніж описані нижче не допускається і може допровадити до поламки виробу Лазер із перехресними променями 75 106 Характеристика Вартість Точність самовирівнювання 0 5 мм...

Страница 11: ...микач 1 у положення ВИМК тобто OFF HU Eredeti Kezelési útmutató KERESZTLÉZER 75 106 FIGYELEM A szerszám üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást és őrizze meg későbbi felhasználás céljára A kezelési útmutatóban leírt biztonsági szabályok be nem tartása a berendezés megrongálódásához vezethet és testi sérüléseket okozhat FIGYELMEZTETÉS Tilos közvetlenül a lézer sugár...

Страница 12: ... Kapcsoló 2 Üzemkijelző dióda 3 Funkció váltó gomb 4 Állvány menet 5 Elemtartó fedél Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK LEÍRÁSA FIGYELMEZTETÉS FELSZERELÉSEK ÉS TARTOZÉKOK 1 Állvány 2 Takaró Elemcsere Az elemfedél 5 kioldásához óvatosan húzza el a fedelet a nyíl által mutatott irányban Helyezzen be 2 db új AA elemet ügyelve a megfelelő polaritásra Csu...

Страница 13: ...în ochii persoanelor neautorizate și animalelor Radiația laser poate deteriora organul de vedere 5 Asigurați vă întotdeauna că lumina laser nu este îndreptată spre suprafețele reflectorizante Suprafața de reflexie a fasciculului laser ar putea apoi să reflecte un astfel de fascicul către operator sau terțe persoane 6 Nu lăsați copiii să opereze acest dispozitiv Nu lăsați copiii la locul de muncă î...

Страница 14: ...irecția opusă săgeții OPERAREA SUPORTULUI MAGNETIC Fixați laserul în cruce la suportul clemă prin înșurubarea ștuțului de racordare 1 în filetul stativului aflat la baza laserului Adaptorul cu bilă 2 permite poziționarea laserului în orice poziție de la 0 la 90 Butonul 3 permite blocarea poziției laserului Clema 4 permite fixarea suportului la suprafața selectată OPERAREA CU LASERUL FUNCȚIA AUTONI...

Страница 15: ...e přístupu dětí k pracovnímu místu během nastavování a používání zařízení 7 Uchovávejte nepoužívané zařízení na suchém místě mimo dosah dětí 8 Nevyměňujte laserovou jednotku za zařízení jiného typu Veškeré opravy smí provádět pouze servis výrobce 9 Zařízení je vybaveno laserem třídy 2 v souladu s normou EN 60825 1 2014 URČENÍ Zařízení je určeno pro přesné vytyčení vodorovných a svislých čar Pro za...

Страница 16: ...tším než 4 bude toto signalizováno rozsvícením červené kontrolky mezi ukazatelem 2 a tlačítkem 3 Nastavte laser tak aby neindikoval špatné nastavení teprve pak bude možné vytyčit křížové čáry laseru Když je spínač 1 v poloze VYPNUTO stisknutím tlačítka 3 po dobu asi 3 sekund se aktivují příčné čáry bez funkce samonivelace Pro vypnutí laseru přesuňte spínač 1 do polohy OFF SK Pôvodný návod na použi...

Страница 17: ...t statívu Laserová trieda 2 Vlnová dĺžka laserového svetla 520 550 nm Výkon lasera 1 mW Typ batérie 2 batérie 1 5 V typu AA Rozmery 70 x 79 x 47 mm Hmotnosť 180 g VYSVETLENIE POUŽITÝCH PIKTOGRAMOV 1 2 3 4 1 Pozor laserové žiarenie 2 Pozor laserové žiarenie nepozerajte sa do zväzku lúčov 3 Prečítajte si návod na obsluhu dodržiavajte výstrahy a bezpečnostné pokyny ktoré sa v ňom nachádzajú 4 Selektí...

Страница 18: ...onsentito apportare modifiche al dispositivo 2 Il dispositivo laser deve essere utilizzato conformemente alle indicazioni del produttore 3 Non è consentito puntare intenzionalmente il fascio laser in direzione di persone o animali 4 Non dirigere il fascio laser verso gli occhi di persone ed animali La radiazione laser può danneggiare l organo della vista 5 È sempre necessario accertarsi che il fas...

Страница 19: ... Chiudere il coperchio della batteria e spostare il coperchio in direzione opposta a quella indicata dalla freccia UTILIZZO DEL SUPPORTO MAGNETICO Fissare la livella laser a croce sul supporto a pinza avvitando il raccordo filettato 1 nella filettatura del treppiede presente nella base della livella laser L adattatore a sfera 2 consente la regolazione del laser in qualsiasi posizione da 0 a 90 La ...

Страница 20: ...neo tools com neo tools com 20 ...

Отзывы: