background image

2

neo-tools.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI

RĘCZNY REFRAKTOMETR

11-270

Schemat budowy:

Śruba

kalibracyjna

Płytka 

osłonowa

Regulacja

ostrości

Zespół pryzmatu

głównego

Gumowy

uchwyt

Okular

Kroki działania:
Krok 1.

Otwórz płytkę osłonową i umieść 2–3 krople wody destylowanej na 

pryzmacie głównym. Zamknij płytkę osłonową, tak aby rozprowadzić 

wodę na całej powierzchni pryzmatu bez pozostawienia pęcherzyków 

powietrza lub suchych miejsc. Przed przejściem do kroku 2 pozostaw 

próbkę na pryzmacie przez około 30 sekund, aby wyrównać temperaturę (to 

pozwoli na osiągnięcie temperatury próbki równej temperaturze otoczenia 

refraktometru).

Źle

Źle

Dobrze

Krok 2.

Skieruj płytkę osłonową w kierunku źródła światła i spójrz przez okular. 

Będzie widoczne okrągłe pole z podziałką w środku (może być konieczne 

wyregulowanie ostrości w okularze, aby podziałka była wyraźnie widoczna). 

Górna część pola powinna być niebieska, dolna część powinna być biała 

(rysunki przedstawione tutaj oraz w kroku 3 i 4 są wyłącznie ilustracyjne, 

właściwa skala zależy od produktu).

Co widać przez przyrząd

PL

Krok 3.

Spójrz przez okular i obróć śrubę kalibracyjną, tak aby granica między 

niebieskim polem na górze i białym polem na dole znalazła się dokładnie w 

zerze skali, jak przedstawiono na rysunku. To już koniec procedury kalibracji. 

Upewnij się, że temperatura otoczenia jest właściwa dla stosowanej 

substancji (20°C/68°F).

Jeśli temperatura robocza pomieszczenia lub otoczenia (a nie próbki) 

zmieni się o więcej niż 5°F, zaleca się ponowną kalibrację w celu zachowania 

dokładności. Jeśli przyrząd jest wyposażony w układ automatycznej 

kompensacji temperaturowej, temperatura otoczenia w pomieszczeniu 

musi wynosić 20°C (68°F) przy każdej kalibracji przyrządu. Po kalibracji 

zmiany temperatury otoczenia w dopuszczalnym zakresie (10°C–30°C) nie 

powinny wpływać na dokładność.

Kalibracja do zera

Krok 4.

Następnie umieść kilka kropli badanej próbki na pryzmacie, zamknij płytkę 

osłonową i odczytaj wynik. Odczytywana wartość znajduje się tam, gdzie 

linia graniczna między polem niebieskim i białym przecina podziałkę. Na 

podziałce można będzie bezpośrednio odczytać stężenie.

Odczyt próbki

Ostrzeżenia i konserwacja

1.  Dokładność pomiaru zależy od starannej kalibracji. Uzyskanie 

dokładnych wyników wymaga, aby pryzmat i próbka miały tę samą 

temperaturę.

2.  Nie wolno narażać przyrządu na wilgoć w środowisku roboczym. Nie 

zanurzać przyrządu w wodzie. Pojawienie się zamglenia w przyrządzie 

oznacza, że do jego obudowy przedostała się woda. Należy skontaktować 

się z wykwalifi kowanym technikiem serwisu lub sprzedawcą.

3.  Nie wolno używać przyrządu do pomiarów ściernych ani żrących 

środków chemicznych. Mogą one uszkodzić powłokę pryzmatu.

4.  Przyrząd należy czyścić miękką, wilgotną szmatką między pomiarami. 

Zaniedbanie regularnego czyszczenia pryzmatu doprowadzi do 

niedokładnych wyników i uszkodzenia powłoki pryzmatu.

5.  To jest przyrząd optyczny i wymaga ostrożnej obsługi i przechowywania. 

Zaniedbanie może spowodować uszkodzenie elementów optycznych 

i konstrukcji. Przy zachowaniu ostrożności przyrząd może służyć 

niezawodnie przez wiele lat.

Содержание 11-270

Страница 1: ...PL REFRAKTOMETR EN REFRAKTOMETER DE REFRAKTOMETER RU PЕФРАКТОМЕТР HU REFRAKTOMÉTER SK REFRAKTOMETER FR RÉFRACTOMÈTRE PL REFRAKTOMETR ...

Страница 2: ...ie próbki zmieni się o więcej niż 5 F zaleca się ponowną kalibrację w celu zachowania dokładności Jeśli przyrząd jest wyposażony w układ automatycznej kompensacji temperaturowej temperatura otoczenia w pomieszczeniu musi wynosić 20 C 68 F przy każdej kalibracji przyrządu Po kalibracji zmiany temperatury otoczenia w dopuszczalnym zakresie 10 C 30 C nie powinny wpływać na dokładność Kalibracja do ze...

Страница 3: ...ture of the room or environment not the sample changes by more than 5 F we recommend recalibrating to maintain accuracy If the instrument is equipped with Automatic Temperature Compensation system the ambient working temperature of the room must be 20 C68 F whenever the instrument is recalibrated Once calibrated shifts in ambient temerature within the acceptable range 10 C 30 C should not effect ac...

Страница 4: ...F рекомендуется выполнить повторную калибровку с целью сохранения точности измерения Если прибор оснащен системой автоматической температурной компенсации температура окружающей среды в помещении должна составлять 20 C 68 F при каждой калибровке прибора После калибровки изменения температуры в допустимых пределах 10 C 30 C не должны влиять на точность измерения Калибровка до нуля Шаг 4 Далее помес...

Страница 5: ...hőmérséklete de nem a mintáé 5 F nél többetváltozik akkorakészülékpontosságánakérdekébenaztújrakalibrálni kell Amennyiben a készülék automatikus hőmérséklet kompenzációs rendszerrel van felszerelve a mérőhelyiség környezeti hőmérsékletének 20 C 68 F nak kell lennie a műszer minden egyes kalibrálásakor A kalibrálás után a környezeti hőmérséklet elfogadható tartományon belüli változása 10 C 30 C nem...

Страница 6: ...estnosti alebo okolitá teplota nie vzorky zmení o viac ako 5 F odporúča sa prekalibrovanie pre dodržanie presnosti Ak je zariadenie vybavené systémom automatickej kompenzácie teploty teplota okolia v miestnosti pri každej kalibrácii zariadenie musí byť 20 C 68 F Po kalibrácii by zmeny teploty okolia v prípustnom rozsahu 10 C 30 C nemali mať vplyv na presnosť Kalibrácia na nulu Krok č 4 Následne um...

Страница 7: ...l ou un lieu qui n est pas la température de l échantillon varie de plus de 5 F il est recommandé de procéder au nouvel étalonnage en vue de maintenir la précision Si l instrument est muni d un système de compensation automatique de température la température ambiante d un local doit être de 20 C 68 F à chaque étalonnage de l instrument Après l étalonnage les variations de la température ambiante ...

Страница 8: ...8 neo tools com ...

Отзывы: