manualshive.com logo in svg
background image

3

neo-tools.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI

UNIWERSALNY ZESTAW 

 DO POMIARU CIŚNIENIA WTRYSKU PALIWA

11-264

WAŻNE: NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NALEŻY PAMIĘTAĆ O WYMAGANIACH BEZPIECZNEJ PRACY, 

OSTRZEŻENIACH I PRZESTROGACH. PRODUKTU UŻYWAĆ PRAWIDŁOWO I ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM. ZANIEDBANIE TEGO ZALECENIA 

UNIEWAŻNI GWARANCJĘ I MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIA I/LUB OBRAŻENIA OSOBISTE.

1.  INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

1.1.  Bezpieczeństwo w postępowaniu z paliwem

•  Ostrzeżenie! Podczas pracy z układami wtrysku paliwa i ogólnie z paliwem należy koniecznie przestrzegać obowiązujących lokalnie przepisów, zasad 

zdrowia i higieny oraz ogólnych zasad pracy warsztatu.

•  Ostrzeżenie! Opary benzyny i gaz z akumulatora są wybuchowe. W miejscu pracy nie wolno palić, używać otwartego ognia ani dopuszczać do 

powstawania iskier.

1.1.1  Wycieki paliwa

 

– W pobliżu miejsca pracy powinna znajdować się proszkowa gaśnica chemiczna (klasy B).

 

– Zagrożeniom pożarowym należy zapobiegać, zachowując ostrożność przy rozłączaniu przewodów paliwowych i zakładaniu adapterów, ponieważ 

małe rozlania są nieuniknione.

 

– Przy łączeniu lub rozłączaniu układu paliwowego należy zwolnić ciśnienie w układzie i owinąć szmatkę przy łączniku przewodu paliwowego, aby 

pochłonęła rozlewane paliwo. Należy nieustannie kontrolować miernik i połączenia adapterów pod kątem nieszczelności. W przypadku zauważenia 

wycieku należy wyłączyć zapłon lub pompę paliwa, w razie potrzeby zwolnić ciśnienie paliwa i przed wznowieniem pracy usunąć nieszczelność.

 

– W przypadku stosowania trójników należy zabezpieczyć wąż opaskami zaciskowymi, aby zapewnić szczelne połączenia.

 

– Przed pracą należy sprawdzić, czy wszystkie podkładki i O-ringi są w dobrym stanie.

 

– Podczas łączenia złączki węża do portu testowego, trójnika i adapterów śrubowych banjo należy zapewnić właściwe jej osadzenie na adapterze.

 

– Nie wolno dopuścić do rozlania paliwa na gorący silnik.

 

– Po użyciu adapterów i węży nie wolno pozostawić w nich resztki paliwa. Aby po pracy usunąć wszelkie paliwo pozostające w zespole węża i 

miernika, należy umieścić miernik w położeniu pionowym z końcówką złączki węża włożoną do odpowiedniego pojemnika na paliwo. Następnie 

jednocześnie wcisnąć wentyl złączki i przycisk zwalniający ciśnienie, który znajduje się pod miernikiem.

 

– Ostrzeżenie! Wszelkie rozlane paliwo należy natychmiast wycierać.

1.2.  Informacje ogólne

•  Ostrzeżenie! Spaliny zawierają śmiertelnie trujące gazy. Miejsce testu musi być dobrze wentylowane – spaliny należy odprowadzać na zewnątrz 

pomieszczeń.

 

– Narzędzia należy utrzymywać w czystości i w dobrym stanie technicznym, aby osiągnąć najlepsze parametry pracy i bezpieczeństwa.

 

– W razie potrzeby diagnozowany pojazd należy odpowiednio podeprzeć na podporach (kobyłkach), kanale lub klinami.

 

– Jeśli instrukcja producenta nie wskazuje inaczej, przed wykonaniem testu na pracującym silniku należy zaciągnąć hamulec ręczny, ustawić dźwignię 

skrzyni biegów w położeniu neutralnym lub parkowania oraz zablokować koła napędowe.

 

– Przed naprawą układu paliwowego należy wyłączyć zapłon i odłączyć akumulator według procedury opisanej przez producenta. Nie wolno 

odłączać akumulatora przy pracującym silniku.

 

– Należy nosić zatwierdzone gogle ochronne. 

 

– Należy nosić odpowiednią odzież chroniącą przed pochwyceniem. Nie nosić biżuterii, długie włosy związać z tyłu głowy.

 

– Należy zachować bezpieczną odległość między ciałem, ubraniem i wyposażeniem testowym od wszystkich ruchomych i gorących części silnika.

 

– Dzieci i nieupoważnione osoby powinny przebywać z dala od miejsca pracy.

•  Nie wolno używać komponentów z zestawu, kiedy są uszkodzone.

•  Nie wolno używać wyposażenia do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem.

•  Nie wolno używać elementów tego zestawu do układów paliwowych silników Diesla.

•  Nie wolno używać wyposażenia pod wpływem zmęczenia, alkoholu, narkotyków lub odurzających leków.

 

– Należy pamiętać o wszystkich używanych narzędziach i nie pozostawiać ich w silniku ani przy nim.

 

– Kiedy zestaw nie jest używany, oczyścić jego elementy, umieścić w walizce i przechowywać w suchym, bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci,

 

– Ważne: zawsze należy kierować się zaleceniami serwisowymi producenta pojazdu lub informacjami z właściwej instrukcji w celu wyznaczenia 

odpowiedniej procedury i danych. Niniejsza instrukcja obsługi przedstawia wyłącznie ogólne informacje.

•  Ostrzeżenie! Każdy użytkownik zestawu vse212.v2 powinien mieć pewną wiedzę z zakresu mechaniki pojazdu, w szczególności o bezpiecznym 

postępowaniu z układami paliwowymi. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy powierzyć zadanie mechanikowi.

2. WPROWADZENIE

Kompletny zestaw węży, adapterów i złączek do testowania ciśnienia w nowoczesnych układach wtrysku paliwa. Zestaw wyposażono w szybkozłączki 

i zawór bezpieczeństwa, aby zapobiec niezamierzonemu uwolnieniu paliwa pod ciśnieniem. Wyposażenie obejmuje pojedynczy miernik wysokiego 

ciśnienia ø92mm z gumową osłoną, ze skalą 0–140 psi i 0–10 barów. Zawór zwalniający ciśnienie wyposażono w długi wąż odpływowy, aby umożliwić 

bezpieczne odzyskanie paliwa. Zestaw w walizce transportowej.

PL

Содержание 11-264

Страница 1: ...TEST KIT DE UNIVERSAL SET ZUR EINSPRITZDRUCKMESSUNG RU УНИВЕРСАЛЬНЫЙ НАБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ ВПРЫСКА ТОПЛИВА HU UNIVERZÁLIS ÜZEMANYAG BEFECSKENDEZŐ NYOMÁS MÉRŐ KÉSZLET SK UNIVERZÁLNA SÚPRAVA NA MERANIE TLAKU VSTREKOVANIA PALIVA FR KIT UNIVERSEL DE PRESSION D INJECTION DE CARBURANT 11 264 ...

Страница 2: ...neo tools com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 3: ...e testu musi być dobrze wentylowane spaliny należy odprowadzać na zewnątrz pomieszczeń Narzędzia należy utrzymywać w czystości i w dobrym stanie technicznym aby osiągnąć najlepsze parametry pracy i bezpieczeństwa W razie potrzeby diagnozowany pojazd należy odpowiednio podeprzeć na podporach kobyłkach kanale lub klinami Jeśli instrukcja producenta nie wskazuje inaczej przed wykonaniem testu na prac...

Страница 4: ... 5 z podkładkami z mosiądzu 23 VSE212 V2 23 Adapter szybkozłączka na złącze banjo m10x1 0 do samochodów triumph 24 VSE212 V2 24 Adapter szybkozłączka na złącze banjo m8x1 0 z podkładkami z mosiądzu do samochodów toyota 25 VSE212 V2 25 Adapter szybkozłączka na złącze męskie m6x1 0 z o ringiem do samochodów suzuki 26 VSE212 V2 26 Adapter szybkozłączka na złącze choinkowe przewodu 1 4 do zastosowań b...

Страница 5: ...leży sprawdzić właściwą instrukcję serwisową lub informacje producenta pojazdu aby poznać dokładne parametry i procedury testowania Podczas wykonywania testów pomocne może być wyobrażenie sobie układu paliwa jako zamkniętego okręgu Paliwo jest pompowane ze zbiornika do regulatora paliwa oraz wtryskiwaczy a jego nadmiar jest zwracany do zbiornika Regulator paliwa rozdziela je między linię zasilania...

Страница 6: ... stronie powrotnej można czasami ustalić przez wielokrotne testy Jeśli na przykład zostanie zdjęty przewód powrotny przy regulatorze paliwa i przewód paliwowy zostanie umieszczony w odpowiednim pojemniku to ponowny test ciągle wykazujący wysoki odczyt wskazywałby na wadliwy regulator Opad odczytu do normalnego zakresu oznaczałby że problem występuje w dalszej części linii powrotnej lub w zbiorniku...

Страница 7: ...erforming a test with the engine running unless the manufacturer s manual states otherwise set the parking brake and place the gear selector in neutral or park and block the drive wheels Before repairing the fuel system turn off the ignition switch and disconnect the battery per manufacturer s procedure Never disconnect the battery while the engine is running Wear approved safety goggles Wear suit...

Страница 8: ...12 V2 26 Adaptor quick connect to1 4 tubing barb for bosch mono jetronic applications 27 VSE212 V2 27 Adaptor male m12x1 5 To male m8x1 0 With o ring for audi secondary adaptor applications 28 VSE212 V2 28 2X m14x1 5 Male adaptor 29 VSE212 V2 29 M14x1 5 Male adaptor 30 VSE212 V2 30 M14x1 5 Female adaptor 31 VSE212 V2 31 Case 4 GENERAL INFORMATION Because fuel systems and access points are so varie...

Страница 9: ...an end of hose connection Some older pfi systems have a flexible hose connection at the cold start injector Connect the single barb fitting with a hose clamp to run the test Also some systems have fuel bolts or banjo type fittings as an access point Third is in line connecting This means installing the proper adaptor s in series with the fuel line Unless a schrader type test port is available most...

Страница 10: ... BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH DENKEN SIE AN DIE ANFORDERUNGEN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN VERWENDEN SIE DAS PRODUKT KORREKT UND BESTIMMUNGSGEMÄSS ANDERNFALLS ERLISCHT DIE GARANTIE UND KÖNNEN SCHÄDEN UND ODER VERLETZUNGEN ENTSTEHEN 1 SICHERHEITSHINWEISE 1 1 Sicherheit im Umgang mit Kraftstoff Achtung Bei der Arbeit mit Einspritzsystemen und generell mit Kra...

Страница 11: ...echenden Daten festzulegen Diese Betriebsanleitung dient nur der allgemeinen Information Warnung Jeder Benutzer des vse212 v2 Kits sollte über Grundkenntnisse in der Fahrzeugmechanik insbesondere im sicheren Umgang mit Kraftstoffsystemen verfügen Überlassen Sie im Zweifelsfall die Aufgabe einem Mechaniker 2 EINFÜHRUNG Kompletter Satz von Schläuchen Adaptern und Kupplungen für die Druckprüfung in m...

Страница 12: ...toff in den Tank zurückführt 5 GRUNDLEGENDES ANSAUGKRÜMMER EINSPRITZSYSTEM PFI Abb A 1 Impulsdämpfer 2 Prüfanschluss Schrader Ventil 3 Anschluss des Vakuumschlauches am Verteiler 4 Druckregler 5 Kraftstoffeinspritzventile 6 Flexibler Schlauch 7 Kraftstoffrücklaufleitung 8 Kraftstoffdruckleitung 9 Kraftstoffleitungsfilter 10 Kraftstofftank 11 Kraftstoffpumpe im Tank 12 Pumpeneinlassfilter 13 Pulsat...

Страница 13: ...bgebaut wird bevor Komponenten aus dem System eingesetzt oder entnommen werden Der Druckabfall kann das Entfernen eines Relais einer Sicherung oder eines Anschlusses der Kraftstoffpumpe erfordern Einige Modelle können mit zwei Kraftstoffpumpen ausgestattet sein wobei in diesem Fall beide getrennt werden müssen Wenn die Pumpen abgeschaltet sind starten Sie den Motor und lassen Sie ihn bis zum Erlös...

Страница 14: ... ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО ПОМНИТЬ О ПРАВИЛАХ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯХ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯХ ИЗДЕЛИЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРАВИЛЬНО И ПО НАЗНАЧЕНИЮ НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТОЙ РЕКОМЕНДАЦИИ ПРИВЕДЕТ К АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЯМ И ИЛИ ТРАВМИРОВАНИЮ 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1 1 Безопасность при обращении с топливом Предупреждение При работе с системами впрыска топлива и с топливо...

Страница 15: ...зле него Когда набор не используется следует очистить его элементы положить в чемоданчик и хранить в сухом безопасном недоступном для детей месте Важно обязательно необходимо руководствоваться сервисными рекомендациями производителя транспортного средства или информацией из соответствующей инструкции для определения соответствующей процедуры и данных В настоящей инструкции представлена только обща...

Страница 16: ... чем начинать какие либо действия с системами впрыска топлива необходимо обратиться к соответствующей инструкции по сервисному обслуживанию или информации производителя транспортного средства относительно рекомендуемой процедуры тестирования и точек доступа Существует два основных типа систем впрыска топлива Впрыск во впускной коллектор PFI рис A использует отдельные форсунки для подачи топлива в ...

Страница 17: ...одключить соответствующий переходник к блоку измерителя вкрутить переходник в тестовый порт и выполнить тестирование Второй способ подсоединить наконечники шланга Некоторые старые системы PFI оснащены гибким шланговым соединением на пусковой форсунке Необходимо использовать один штуцерный разъем надеть зажимной хомут и выполнить тестирование Некоторые системы имеют топливные болты или разъемы банд...

Страница 18: ... 0 034 3 44 0 352 1 0 0 069 6 89 0 0703 1 25 0 086 8 62 0 0879 2 0 0 138 13 79 0 1406 5 0 0 345 34 48 0 3515 10 0 0 699 69 85 0 7030 15 0 1 034 103 43 1 0545 20 0 1 379 137 90 1 4060 25 0 1 724 172 38 1 75 30 0 2 069 206 85 2 1090 35 0 2 143 241 33 2 4605 40 0 2 758 275 80 2 8120 50 0 3 448 344 75 3 5150 60 0 4 137 413 70 4 2180 70 0 4 827 482 65 4 9210 80 0 5 516 551 60 5 6240 90 0 6 206 620 55 6...

Страница 19: ...eket és a jogosulatlan személyeket távol kell tartani a munkavégzés helyétől Ne használja a készlet azon alkatrészeit amelyek sérültek Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérő célokra A tesztelő egység elemeit tilos a dízelüzemű üzemanyag rendszereknél használni Ne alkalmazza a berendezést fáradtan alkohol drogok vagy tudatmódosító szerek hatása alatt Ügyeljen a teszteléskor használt öss...

Страница 20: ...endező rendszerekkel kapcsolatos tevékenységek megkezdése előtt mindig ismerkedjen meg az adott jármű karbantartási útmutatójával vagy a járműgyártó utasításaival az ajánlott vizsgálati módszerekről valamint a hozzáférési pontokról Az üzemanyag befecskendező rendszerek két alapvető típusra oszthatók Befecskendezés a szívócsonkba PFI A sz ábra külön befecskendező minden egyes henger üzemanyag ellát...

Страница 21: ...endelkező jármű rendelkezik speciális tesztcsatlakozóval Ilyen esetben elegendő csatlakoztatni a megfelelő adaptert a mérőegységhez majd becsavarni az adaptert a teszt bemenetbe és végre lehet hajtani a tesztet A második módszer az üzemanyag tömlő végének csatlakoztatása Egyes régebbi PFI rendszer rugalmas tömlőcsatlakozással van felszerelve az indító befecskendezőnél Használjon szimpla karácsonyf...

Страница 22: ...ejezését követően szerelje vissza be az üzemanyag vezetéket megfelelően Cserélje ki az összes O gyűrűt és alátétet a csavarok és csatlakozások meghúzásakor használja a gyártó utasításainak megfelelő mértékű nyomatékot Ezután gondosan ellenőrizze a teljes rendszer tömítettségét 9 A MÉRT NYOMÁSEGYSÉGEK ÁTVÁLTÁSI TÁBLÁZATA PSI Bar K Pa KG cm 0 5 0 034 3 44 0 352 1 0 0 069 6 89 0 0703 1 25 0 086 8 62 ...

Страница 23: ...e hnacie kolesá Pred opravou palivového systému vypnite zapaľovanie a odpojte akumulátor podľa postupu opísaného výrobcom Akumulátor neodpájajte počas chodu motora Používajte schválené ochranné okuliare Noste vhodný odev na ochranu pred zachytením Nenoste šperky dlhé vlasy si zopnite zozadu hlavy Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi telom odevom a testovacím zariadením od všetkých pohyblivých a...

Страница 24: ...ic 27 VSE212 V2 27 Adaptér samčí m12x1 5 na samčí m8x1 0 s o krúžkom do vozidiel audi ako sekundárny adaptér 28 VSE212 V2 28 2X adaptér samčí m14x1 5 29 VSE212 V2 29 Adaptér samčí m14x1 5 30 VSE212 V2 30 Adaptér samičí m14x1 5 31 VSE212 V2 31 Kufrík 4 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Palivové systémy a prístupové body sú veľmi rozmanité takže by bolo ťažké uviesť všetky použitia Pred začatím akýchkoľvek činno...

Страница 25: ...zidiel so systémom PFI ktoré sú vybavené špeciálnym testovacím portom Stačí pripojiť príslušný adaptér k zostave manometra zaskrutkovať adaptér do testovacieho portu a vykonať test Druhým spôsobom je pripojenie konca hadice Niektoré staršie systémy PFI sú vybavené flexibilným hadicovým pripojením na štartovacom injektore Použite jeden stromčekový konektor založte káblový zväzok a vykonajte test Ni...

Страница 26: ...1 379 137 90 1 4060 25 0 1 724 172 38 1 75 30 0 2 069 206 85 2 1090 35 0 2 143 241 33 2 4605 40 0 2 758 275 80 2 8120 50 0 3 448 344 75 3 5150 60 0 4 137 413 70 4 2180 70 0 4 827 482 65 4 9210 80 0 5 516 551 60 5 6240 90 0 6 206 620 55 6 3270 100 0 6 895 689 50 7 0300 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Nežiaduce materiály by sa mali recyklovať a nemalo by sa s nimi zaobchádzať ako s odpadom Všetky nástr...

Страница 27: ...tête Maintenez une distance sûre entre votre corps vos vêtements et votre équipement d essai et toutes les pièces mobiles et chaudes du moteur Les enfants et les personnes non autorisées ne peuvent pas se trouver à proximité du lieu de travail Il n est pas permis d utiliser les composants du kit s ils sont endommagés Il n est pas permis d utiliser les éléments de cet équipement à des fins non conf...

Страница 28: ...s d accès sont très différenciés il serait donc difficile d énumérer toutes les applications Avant de commencer toute activité sur les systèmes d injection de carburant vérifiez toujours le manuel d entretien approprié ou les informations du constructeur du véhicule concernant la procédure d essai recommandée et les points d accès Il existe deux principaux types de systèmes d injection de carburan...

Страница 29: ...l ensemble de manomètre de le visser dans le port d essai et d effectuer l essai La deuxième façon consiste à connecter l embout du tuyau Certains anciens systèmes PFI sont équipés d une connexion en tuyau flexible au niveau de l injecteur de démarrage Utilisez un seul connecteur d arbre de Noël mettez un collier de serrage et effectuez l essai Certains systèmes ont des boulons de carburant ou des...

Страница 30: ...véhicule ou la notice d entretien pour connaître les procédures de diagnostic de pannes détaillées Une fois les essais terminés installez correctement le tuyau de carburant Remplacez tous les joints SPI et les rondelles et appliquez le couple de serrage conformément aux instructions du constructeur lors du serrage des vis et des assemblages Ensuite vérifiez soigneusement le serrage de tout le syst...

Страница 31: ...31 neo tools com ...

Страница 32: ...32 neo tools com ...

Отзывы: