background image

SPEISEEISBEREITER GELATO "GELATISSIMO"

“GELATO GELATISSIMO” wird komplett mit allen für den Betrieb erforderlichen Zubehörteilen und einem 
festen und einem herausnehmbaren Behälter geliefert. In der Originalverpackung ist der abnehmbare Behälter 
in den festen Behälter eingesetzt.

ZU BEACHTENDE VORSCHRIFTEN

•Bei der Eisherstellung spielt die Hygiene die wichtigste Rolle. Stellen Sie sicher, dass alle Teile sorgfältig 

gereinigt worden sind, vor allem die Teile, die mit den Zutaten in Berührung kommen. 

•Während  der  Eisherstellung  bitte  nie  das  Kühlaggregat  (L)  ausschalten.

 

Ein  Aus-und  Einschalten 

zwischendurch könnte den Kompressor blockieren,

 

deshalb sorgt eine integrierte Sicherheitsvorrichtung 

dafür, daß nach einem Ausschalten oder Stromausfall sich der Kompressor erst nach 10 Minuten Pause 
wieder einschaltet. Der Kompressor wird nicht kühlen, wenn Sie ihn sofort nach Ausschalten einschalten.

•Das Rührwerk und das Kühlaggregat sind unabhängig: mit der Taste (M) wird das Rührwerk ein- und 

ausgeschaltet, mit der Taste (L) das Kühlaggregat. Zum Abschluss des Herstellungsvorgangs schalten Sie 
bitte  die Taste (M) und die Taste (L) aus. Soll nach Beendigung des Herstellungsvorgangs und Ausschalten 
der Tasten noch mehr Eis hergestellt werden, 10 Minuten warten bevor die Taste (L) erneut gedrückt wird.

•Eine  Änderung  der  Geschwindigkeit  oder  der  Geräuschentwicklung  während  der  Eisherstellung  ist  ein 

Merkmal des Gerätes und beeinträchtigt den ordnungsgemäßen Betrieb nicht. Wenn das Eis zu fest wird, 
stoppt sich der Motor: eine Sicherheitsvorrichtung blockiert den Motor, um Beschädigungen zu vermeiden, 
falls er zeitig nicht gestoppt worden ist. Wenn der Motor nicht sofort anspringt, warten Sie, bis er sich 
abkühlt.

•Während des Betriebs muss ein ausreichender Abstand des Gerätes zu Wänden und Möbeln eingehalten 

werden, so dass die Luftzirkulation nicht behindert wird. Da das Gerät die bei der Kühlung entstehende 
warme Luft an die Umgebung abgibt, ist es für die Funktion des Gerätes äußerst wichtig, dass die warme 
oder heiße Luft aus den seitlichen Luftöffnungen ausströmen kann.

BEDINUNGSANLEITUNG FÜR DIE VERWENDUNG DES FESTEN BEHÄLTERS

1).

Vor Gebrauch alle Teile, die mit den Zutaten in Berührung kommen, sorgfältig reinigen. 

Achtung

: das 

Reinigen erfolgt bei ausgestecktem Netzstecker.

2).

Rührwerk (B) auf die entsprechende Führungswelle im Behälter aufsetzen und bis auf den Anschlag 
hinunterschieben.

3).

Befestigungsknopf (C) des Rührwerks auf den oberen Teil der Welle des Rührwerks im Uhrzeigersinn 
aufschrauben.

4).

Vor dem Einfüllen der Mischung in den Behälter sollte das Gerät vorgekühlt werden. Dazu wird etwa 5 
Minuten vor Beginn der Zubereitung nur die Taste (L) gedrückt.

5).

Taste (M) zum Einschalten des Rührwerks drücken.

6).

Mischung in den Behälter einfüllen. Um hervorragendes Eis zu erhalten, sollten die Zutaten zuvor durch 
Quirlen gut vermischt werden, so dass eine gleichmäßige und klümpchenfreie Mischung vorbereitet 
ist. Um die Leistung zu erhöhen, wird empfohlen, die Zutaten gekühlt in den Behälter zu geben. Dadurch 
wird der Temperaturunterschied gering gehalten und die Zubereitungszeit für das Eis wird verkürzt.

7).

Klarsichtdeckel  (D)  auflegen  und  warten,  bis  das  Eis  die  gewünschte  Festigkeit  erreicht  hat.  Die 
Herstellungszeit ist abhängig von der Menge und der anfänglichen Temperatur der Zutaten, der Eisart 
(Rahmeis, Sorbet) und der Umgebungstemperatur.

8).

Erreicht das Eis eine Festigkeit, die darauf schließen lässt, dass es fertig ist, schalten Sie bitte Taste (L) 
und Taste (M) aus.

9).

Nach Beendigung der Eisherstellung: Knopf (C) vom Rührwerk im Gegenuhrzeigersinn abschrauben, 
Rührwerk (B) nach oben abziehen.

10).

Das fertige Eis darf nur mit dem mitgelieferten Spachtel (E) entnommen werden. 

Kein Metallbesteck 

verwenden

.

11).

Nach kurzer Abkühlzeit (etwa 10 Minuten) kann die nächste Eissorte zubereitet werden. Dazu werden 
die oben angegebenen Zubereitungsschritte wiederholt.

12).

Nach Abschluss der Eiszubereitung Netzstecker herausziehen.

Deutsch

Deutsch

17

16

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN










Bei Verwendung elektrischer Geräte müssen verschiedene Sicherheitsvorschriften unbedingt beachtet werden. 
Im einzelnen:

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
Tauchen Sie den Motor nicht ins Wasser oder in anderen Flüssigkeiten: Gefahr eines elektrischen Schlages!
Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn das Gerät von Kindern oder in deren Nähe verwendet wird. 
Nehmen Sie vor der Reinigung bzw. vor dem Verstauen der einzelnen Teile stets den Netzstecker aus der 

Steckdose. 

Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. Um Unfälle oder die Beschädigung des Geräts zu vermeiden, darf 

dieses während des Betriebs nicht mit den Händen, Haaren, Kleidern, Schabern oder anderen Gegenständen 
berührt werden.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzanschlusskabel oder der Stecker beschädigt ist. Verwenden Sie 

es weiterhin nicht, wenn eine Betriebsstörung vorliegt, nachdem es zu Boden gefallen oder wenn es auf 
irgendeine Weise beschädigt worden ist. Schicken Sie das Gerät in diesen Fällen zur Reparatur an dem Ihnen 
nächstliegenden Kundendienst.

Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht speziell für dieses Gerät hergestellt worden sind, kann Brand oder 

Stromschläge verursachen.

Das Gerät nicht im Freien verwenden.
Achten Sie darauf, dass das Netzanschlusskabel nicht über die Tisch- oder Arbeitsflächenkante hinausragt 

und vermeiden Sie den Kontakt des Netzanschlusskabels mit heißen Oberflächen.

DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN

ACHTUNG 

Jede  Art  von  Reparatur  an  dem  Gerät  darf  nur  vom  Personal  einer  autorisierten  technischen 

Kundendienststelle ausgeführt werden.

Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit. Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an 

eine autorisierte technische Kundendienststelle.

Achten Sie bitte darauf, daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik- oder Polisterholsäcke, Nägel etc. auf keinen 

Fall in der Reichweite von Kindern befinden, da sie eine Gefahrenquelle darstellen könnten.

Der Hersteller haftet sich nicht für eventuelle Schäden an dem Gerät, die durch Mißachtung der vorliegenden 

Bedienungs- und Gebrauchsanweisung entstanden sind.

Überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung auch der angegebenen Voltzahl, die auf dem Schildchen mit den 

technischen Daten unterhalb des Gerätes angegeben ist, entspricht.

Keine scharfen Gegenstände im Innenbehälter verwenden. Der Innenbehälter könnte verkratzt oder beschädigt 

werden. Ein Gummischaber oder ein Holzlöffel können bei ausgeschaltetem Gerät benutzt werden.

Das Gerät nicht mit Schleifmitteln oder Schleifgegenstände reinigen.
Sorgen Sie dafür, daß das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder Flammen liegt.
Kein Teil ist spülmaschinenfest.
Den Netzstecker aus der Steckdose entfernen, ohne am Zuleitungskabel zu ziehen.
Das Gerät muß unbedingt an ausreichend geerdeten Anlagen und Steckdosen mit einer Stromfestigkeit von 

mindestens 10 A angeschlossen werden. Der Hersteller häftet nicht für eventuelle Schäden an dem Gerät die 
durch unsachgemäße Stromzufuhr oder fehlende Erdung der Steckdose entstanden sind.

Vergewissen Sie sich vor jeder Reinigung, daß der Netzstecker herausgezogen ist. 
Das Grundgerät und den Rührmotor nie ins Wasser tauchen oder mit Wasserstrahlen reinigen!

WICHTIG: Stellen Sie die Maschine in Ihrem endgültigen Ort auf und lassen Sie sie mit ausgezogenem 
Stecker für 12 Stunden ausgeschaltet stehen, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen. Während des ist 
Transports das Gerät möglicherweise umgekippt oder gar auf den Kopf gestellt worden, deswegen muss 
man das Gerät auf einer waagrechten Fläche stehen lassen, damit sich die Kühlflüssigkeit wieder sammelt. 
Das Gerät so aufstellen, dass die Luftansaugschlitze an den Seiten nicht von Wänden oder Möbeln verdeckt 
werden. Eine gute Luftzirkulation muss gewährleistet sein (seitlicher Mindestabstand jeweils 20 cm).

Содержание Gelatissimo

Страница 1: ...INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ...

Страница 2: ...de la pale M Interruptordelapalademezclado I ISTRUZIONI D USO pag 13 D GEBRAUCHSANWEISUNGENSeite16 A Corpogelatieraconpentolafissa A Gerätegehäuse mit festem Behälter B Pala miscelatrice per pentola B Rührwerk für festen Behälter fissa C Befestigungsknopf für Rührwerk C Pomolodifissaggioperpale D Deckel D Coperchiotrasparente E Spachtel E Spatola raccogligelato F Rührwerk für herausnehmbaren Behäl...

Страница 3: ... 68 y por la Directiva de la CompatibilidadElectromagnética 89 336 conenmienda siguiente 92 31y93 68 Die benutzten MaterialIen und die Gegenstände die für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt sind entsprechen den CE Normen 89 109 ITALIANO I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni della Direttiva CE 89 109 Inoltre questo apparecchio è ...

Страница 4: ...he OFF or 0 position Nevercleanwithscouringpowdersorhardimplements Donotplaceorusetheapplianceonhotsurfaces suchasstoves hotplates ornearopengasflames Donotputanypartinthedishwasher Donotunplugtheunit bypullingonthecord IMPORTANT This Ice Cream Machine contains its own refrigerant which must be allowed to settle after transport Leave the Ice Cream Machine on a horizontal surface for at least 12 ho...

Страница 5: ...riveshaftinthefixedbowl UK USERS ONLY HOW TO CONNECT THE CORD TO A U K PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code Green and yellow Earth Blue Neutral Brown Live Please read the instructions given below before connecting the cord to a plug If in doubt please consult a qualified electrician As the colours of the wires in the mains lead of this appli...

Страница 6: ...wish you may leave the ice creaminthebowlandusethelattertostoretheproductinthefreezercompartment 12 C 7 Unplugtheunit whenfinished USEFULHINTS Mixandblendice creamingredients inaseparatebowl Usepre cooledingredients Do not fill the bowl more than half full This will allow the volume to increase during churning to maximum bowl capacity To avoid the forming of ice or frost do not leave the ice cream...

Страница 7: ... à l emploi pour lequel il a été conçu Le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent toute responsabilité en cas de non respect des indications contenues dans ce manuel d utilisation S assurer que la tension de réseau correspond à celle qui est indiquée sur l appareil avant d insérer la fiche danslaprisedecourant Ne pas utiliser d objets ou utensiles coupants à l intérieur du bol Ceux ci r...

Страница 8: ...nt de bloquer ou réduire la circulation de l air de refroidissement L air tiède ou chaude qui sort des prises latérales fait partie intégrante du fonctionnement normal de l appareil qui est équipé d un échangeur d air pourlaréfrigération UTILISATIONAVECCUVE FIXE 1 Bien laver tous les éléments qui rentrent en contact avec les aliments Attention s assurer que la fiched alimentationn estpasbranchéeav...

Страница 9: ... en marche Éteindre l appareil aussitôt que la glace est prête Verser la glace dans des récipientspréalablementrefroidis Unebonneglace saineetnaturelle deconsistanceetdedensitéparfaite dépenddesfacteurssuivants Un bon fonctionnement de la sorbetière laisser assez d espace sur les côtés pour la libre circulation de l airquisertàrefroidirlebloc moteur Laqualitéetlafraîcheurdesingrédients utilisés Un...

Страница 10: ...aber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En casodeduda noutilizarelaparato ydirigirseauncentrodeServicioAutorizado Bolsas poliestirenos clavos etc sonpotencialmentepeligrososparalosniños El fabricante y el vendedor no se hacen responsables de los daños causados por no seguir las instruccionesdeestelibreto Controlarqueelvoltajedelaparatocorrespondaalate...

Страница 11: ...orlarefrigeración USOCONCAZUELAFIJA 1 Antes de su uso limpiar cuidadosamente todas las partes que vayan a entrar en contacto con los ingredientes Atención Estaoperacióndebehacerseconelaparatodesconectado 2 Introducir la pala mezcladora B insertándola en el fondo en apósito del arbol guía en el interior de lacazuela 3 Colocarensentidohorarioelpomodefijaciónparalapala C enlapartesuperiordelárbol 4 A...

Страница 12: ...NER UN HELADOEXCELENTE Un buen helado con la justa consistencia y vaporosidad sano y genuino depende de los siguientes factores Buen funcionamiento de la heladera dejar a los lados un espacio suficiente para una libre circulación del airedeenfriamiento Elairenecesarioparaelenfriamientodelcompresor Calidad frescurayautenticidaddelosingredientes utilizados Recetajusta dosisjustasybuenamezcladelosing...

Страница 13: ... tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchioerivogersiaduncentrodiservizioautorizzato Sacchetti polistiroli chiodietc sonopotenzialmente pericolosienonvannotenuti aportatadeibambini Il costruttore ed il venditore rifiutano qualsiasi responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni nelpresentelibretto Controllare che ...

Страница 14: ...are l afflusso ed il deflusso dell aria di raffreddamento La fuoriuscita di aria tiepida o calda dalle prese d aria laterali fa parte integrante del funzionamento dell apparecchio che scambia calore con l esterno per la refrigerazione ISTRUZIONIPER L USOCONLAPENTOLAFISSA 1 Prima dell uso pulire accuratamente tutte le parti a contatto con gli ingredienti Attenzione questaoperazionedeveesserefattaco...

Страница 15: ... del suo volume Tenere presente che il volume della miscela durantelalavorazione conglobandoariaaumenteràepotrebbetracimare Per evitare formazioni di ghiaccio non lasciare troppo a lungo il gelato nella pentola con l impianto di refrigerazione in funzione Quando il gelato ha raggiunto la consistenza desiderata spegnere l impiantodirefrigerazione Servireilgelatoinrecipienti precedentementeraffredda...

Страница 16: ...ststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen FallinderReichweite vonKindernbefinden dasieeineGefahrenquelledarstellenkönnten Der Hersteller haftet sich nicht für eventuelle Schäden an dem Gerät die durch Mißachtung der vorliegenden Bedienungs undGebrauchsanweisungentstandensind Überprüfen Sie bitte ob die Netzspannung auch der...

Страница 17: ...Gerät die bei der Kühlung entstehende warme Luft an die Umgebung abgibt ist es für die Funktion des Gerätes äußerst wichtig dass die warme oderheißeLuftausdenseitlichenLuftöffnungenausströmenkann BEDINUNGSANLEITUNG FÜR DIE VERWENDUNG DES FESTEN BEHÄLTERS 1 Vor Gebrauch alle Teile die mit den Zutaten in Berührung kommen sorgfältig reinigen Achtung das Reinigen erfolgtbeiausgestecktemNetzstecker 2 R...

Страница 18: ...en Sie den Behälters mit Zutaten bis Maximal zur Hälfte dadieZutatenwährendderEiszubereitung LuftaufnehmenunddasVolumensichvergrößert Um Eisbildung zu vermeiden darf das Eis nicht bei eingeschaltetem Kompressor im Behälter gelassen werden Sobald das Rührwerk stoppt den Kompressor durch Betätigen der Tasten L und M abschalten Eis inzuvorgekühltenBehälternservieren DieHerstellungvongutemundgesundemE...

Страница 19: ...èðîâàííîìöåíòðåïîäãîòîâëåííûìïåðñîíàëîì Ïîñëå èçâëå åíèÿ àïïàðàòà èç óïàêîâêè îñìîòðèòå åãî öåëîñòíîñòü Â ñëó àå ñîìíåíèé íå èñïîëüçóéòåàïïàðàòèîáðàòèòåñüâöåíòðòåõíè åñêîãîîáñëóæèâàíèÿ Ïàêåòû ïåíîïëàñò ãâîçäèèäðóãèåïîòåíöèàëüíîîïàñíûåïðåäìåòûíåîñòàâëÿéòåâáëèçèäåòåé Ïðîèçâîäèòåëüèïðîäàâåöíåíåñóòîòâåòñòâåííîñòüâñëó àåíåñîáëþäåíèÿèíñòðóêöèé Ïðîêîíòðîëèðóéòå òîáû ñîîòâåòñòâîâàëè ïàðàìåòðû íàïðÿæåíèÿ í...

Страница 20: ...åìÿ èñïîëüçîâàíèÿ àïïàðàò äîëæåí áûòü îòäåëåí îò ñòåí èëè ìåáåëè òîáû íå ìåøàëè ïðèòîêó è îòòîêó âîçäóõà Âûõîä òåïëîãî èëè ãîðÿ åãî âîçäóõà ñ áîêîâûõ ñòåíîê àïïàðàòà ýòî íîðìàëüíûéïðîöåññðàáîòûàïïàðàòà êîòîðûéâûäåëÿåòòåïëîäëÿîõëàæäåíèÿ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈÏÎÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞÑÇÀÊÐÅÏËÅÍÍÎÉÊÎÐÎÁÊÎÉ 1 Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì àêêóðàòíî ïî èñòèòü âñå àñòè êîíòàêòèðóþùèå ñ èíãðåäèåíòàìè Âíèìàíèå ýòàîïåðàöèÿäîëæíàáûòüîñóùåñ...

Страница 21: ...ÂÅÒÛ Ñîåäèíÿòüèíãðåäèåíòûèðàçìåøèâàòüìîðîæåíîåâðàçíûõêîíòåéíåðàõ Èñïîëüçîâàòüîõëàæäåííûåèíãðåäèåíòû Íå íàïîëíÿòü êîðîáêó áîëüøå ïîëîâèíû îáú ìà Èìåÿ ââèäó òî îáú ì ñìåñè âî âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿìîðîæåíîãîóâåëè èòüñÿ Äëÿ èçáåæàíèÿ îáðàçîâàíèÿ ëüäà íå îñòàâëÿòü ñëèøêîì äëèòåëüíîå âðåìÿ ìîðîæåíîå â êîðîáêå ñ ðàáîòàþùåé óñòàíîâêîé îõëàæäåíèÿ Êîãäà ìîðîæåíîå äîñòèãëî æåëàåìîé êîíñèñòåíöèè âûêëþ èòüõîëîäè...

Страница 22: ...NOTE 22 ...

Страница 23: ...euncontenedordebasuramóviltachado I AVVERTENZE PER ILCORRETTOSMALTIMENTODELPRODOTTOAISENSIDELLADIRETTIVAEUROPEA 2002 96 EC Allafinedellasuavitautileilprodottonondeveessersmaltitoinsiemeairifiutiurbani Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali oppure presso i rivenditorichefornisconoquestoservizio Smaltire separatamente un ...

Страница 24: ...eur CUIDADO guardar los emballajes en el caso el aparato sea devuelto para reparacion o devoluciòn En el caso los aparatos seran entrgados en cajas no bien protegidas los gastos de la reparaciòn seran cargadosalcliente apesardela garancia mientraslasdevolucionesnoseranaceptadas ATTENZIONE conservare gli imballi in caso la macchina debba essere restituita per riparazioni o resa In caso di macchine ...

Отзывы: