background image

Español

Italiano

13

12

2).

Verter en la marmita fija dos medidas (H) (50ml) llenas de brandy o cualquier otro licor. 

3).

Insertar hasta el fondo la marmita extraible (G) asegurándose que el borde de la misma esté en 
contacto del plano superior de la máquina.

4).

Alojar la pala para marmita extraible (F) y asegurarla cerrando bien el pomo (C) - girar en sentido de 
las agujas del reloj. La máquina está preparada para su uso.

5).

Seguir l’istrucciones descrita en el parrafo “USO CON CAZUELA FIJA” desde el punto 4 al punto 10.

6).

Sacar  la  marmita  extraible  tirando  hacia  arriba  después  de  haber  removido  el  pomo  (C)  - 
desenroscar en el sentido contrario a las agujas del reloj. Si se prefiere, es posible extraer la 
marmita  con  el  helado  utilizándola  como  contenedor  para  la  conservación  del  producto  en  el 
frigorífico a baja temperatura. (-12º C**).

7).

Al termino del ciclo, desconectar la máquina de la red eléctrica.

CONSEJOS ÚTILES

Amasar y mezclar los ingredientes del helado en un contenedor separado.
Utilizar ingredientes a temperatura del frigorífico.

No llenar el cestillo más de la mitad de su volumen

. Tener presente que el volumen de la mezcla 

durante la elaboración, aumentará por acumulación del aire y podría rebosar.
Para evitar formaciones de hielo, no dejar demasiado tiempo el helado en la marmita con el alimentación 
de refrigeración en funcionamiento. Cuando el helado ha tomado la consistencia deseada, apagar el 
alimentación de refrigeración. Servir el helado en recipientes previamente enfriados.

COMO OBTENER UN HELADO EXCELENTE

Un buen helado con la justa consistencia y vaporosidad, sano y genuino, depende de los siguientes 
factores:

Buen funcionamiento de la heladera: dejar a los lados un espacio suficiente para una libre circulación del 
aire de enfriamiento.
El aire necesario para el enfriamiento del compresor.
Calidad, frescura y autenticidad de los ingredientes utilizados.
Receta justa: dosis justas y buena mezcla de los ingredientes.

LIMPIEZA DE LA MÁQUINA

Asegurarse  que  la  clavija  del  enchufe  no  esté  insertada  a  la  corriente  antes  de  empezar  cualquier 
operación de limpieza.
Lavar las palas, la tapa transparente, el pomo de fijación de la pala y el cestillo extraible con agua tibia 
jabonosa.
Limpiar  el  cuerpo  de  la  máquina  con  un  paño  suave. 

NO  SUMERGIR  NUNCA  EL  CUERPO  DE  LA 

MÁQUINA EN AGUA!
Cuando  se  utiliza  el  cestillo  extraible  de  aluminio,  es  de  extrema  importancia  limpiar 
cuidadosamente todas las partes que han estado en contacto con la solución salina, para evitar 
fenómenos de corrosión.

CONSERVACIÓN DEL HELADO

Para  conservar  el  helado,  una  vez  fuera  de  la  marmita,  es  oportuno  guardarlo  bien  cerrado  en  el 
congelador (-12ºC de temperatura)
Una vez fuera del congelador, el helado debe ser consumido en las siguientes 24 horas.
No volver a congelar nunca el helado después de haberlo descongelado ni aún parcialmente.

Como 

alternativa se puede utilizar una solución de agua y sal (10g de sal diluidos en 40ml de agua). 

La 

pared de la olla extraible debe estar completamente mojada

: es muy iportante realizar esta 

operación con al fin de permitir una buena transmisión del frio del cestillo fijo al extraible y por lo 
tanto un buen resultado del helado.






AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

Durante l'utilizzo di apparecchi elettrici è necessario prestare molta attenzione ad alcune norme di sicurezza, 

in particolare:

Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di installare e utilizzare l'apparecchio.
Non immergere la macchina in acqua o in altri liquidi per evitare il pericolo di scosse elettriche.
Se l'apparecchio è utilizzato da o vicino a bambini è necessaria la supervisione di un adulto.
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente quando non è in funzione, prima di smontarlo e prima di 

pulirlo.

Non  venire  a  contatto  con  alcuna  parte  in  movimento.  Per  evitare  il  rischio  di  infortuni  o  di  danni 

all'apparecchio, non toccarlo con mani, capelli, abiti, spatole o altri utensili mentre è in funzione.

Non  utilizzare  l'apparecchio  se  il  cavo  di  alimentazione  o  la  spina  sono  danneggiati,  o  dopo  un 

funzionamento anomalo, o ancora dopo che l'apparecchio sia caduto o sia stato danneggiato in qualsiasi 
modo. In questi casi è consigliabile portare l'apparecchio al più vicino centro di Assistenza Autorizzato per 
le riparazioni. 

L'uso  di  accessori  o  parti  non  originali  o  non  raccomandate  dal  costruttore  appositamente  per 

quest'apparecchio potrebbe essere causa di incendio, di scosse elettriche o di infortuni.

Non utilizzare all'aperto.
Non lasciare che il cavo di alimentazione sporga dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro ed evitare che il 

cavo stesso entri in contatto con superfici calde.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

ATTENZIONE!

Qualsiasi operazione che esuli dalla normale pulizia o manutenzione deve essere effettuata da un Centro 

Specializzato con personale  autorizzato.

Dovo  aver  tolto  l’apparecchio  dall’imballo  verificarne  l’integrità.  In  caso  di  dubbio  non  utilizzare 

l’apparecchio e rivogersi ad un centro di servizio autorizzato.

Sacchetti, polistiroli, chiodi etc. sono potenzialmente pericolosi e non vanno tenuti a portata dei bambini.
Il costruttore ed il venditore rifiutano qualsiasi responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle 

istruzioni nel presente libretto.

Controllare che il voltaggio riportato sulla targa dati dell’apparecchio corrisponda alla tensione erogata 

nella vostra zona.

Non  utilizzare  oggetti  o  utensili  taglienti  all'interno  del  cestello,  potrebbe  risultarne  danneggiato.  Ad 

apparecchio spento è consigliabile utilizzare una spatola di gomma o un cucchiaio di legno.

Non pulire l’apparecchio con sostanze od oggetti abrasivi.
Non posizionare l’apparecchio su superfici calde o vicino a fiamme.
Non mettere alcuna parte dell’apparechhio in lavastoviglie.
Non staccare la spina di alimentazione tirandola per il cavo.
L’apparecchio deve essere alimentato tramite un impianto efficiente equipaggiato con una efficiente messa 

a terra e con presa di corrente capace di almeno 10A. Il costruttore non è responsabile per danni a cose o 
persone nel caso in cui le prescritte norme di sicurezza non siano rispettate.

Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, assicurarsi che l’apparecchio sia disconnesso 

dalla retre elettrica.

Non lavare mai l’apparecchio con getti d’acqua o immergendolo.










IMPORTANTE: Lasciare la macchina su una superficie piana in posizione orizzontale almeno 12 ore 
prima di utilizzarla per la prima volta. Nel caso in cui la macchina fosse stata capovolta durante il 
trasporto, gli agenti refrigeranti dovranno rifluire nella corretta posizione.
Lasciare  almeno  20cm  di  spazio  tutt’intorno  alla  macchina  per  una  libera  circolazione  dell’aria. 
Assicurarsi che le griglie di ventilazione non siano ostruite.

Содержание Gelatissimo

Страница 1: ...INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ...

Страница 2: ...de la pale M Interruptordelapalademezclado I ISTRUZIONI D USO pag 13 D GEBRAUCHSANWEISUNGENSeite16 A Corpogelatieraconpentolafissa A Gerätegehäuse mit festem Behälter B Pala miscelatrice per pentola B Rührwerk für festen Behälter fissa C Befestigungsknopf für Rührwerk C Pomolodifissaggioperpale D Deckel D Coperchiotrasparente E Spachtel E Spatola raccogligelato F Rührwerk für herausnehmbaren Behäl...

Страница 3: ... 68 y por la Directiva de la CompatibilidadElectromagnética 89 336 conenmienda siguiente 92 31y93 68 Die benutzten MaterialIen und die Gegenstände die für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt sind entsprechen den CE Normen 89 109 ITALIANO I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni della Direttiva CE 89 109 Inoltre questo apparecchio è ...

Страница 4: ...he OFF or 0 position Nevercleanwithscouringpowdersorhardimplements Donotplaceorusetheapplianceonhotsurfaces suchasstoves hotplates ornearopengasflames Donotputanypartinthedishwasher Donotunplugtheunit bypullingonthecord IMPORTANT This Ice Cream Machine contains its own refrigerant which must be allowed to settle after transport Leave the Ice Cream Machine on a horizontal surface for at least 12 ho...

Страница 5: ...riveshaftinthefixedbowl UK USERS ONLY HOW TO CONNECT THE CORD TO A U K PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code Green and yellow Earth Blue Neutral Brown Live Please read the instructions given below before connecting the cord to a plug If in doubt please consult a qualified electrician As the colours of the wires in the mains lead of this appli...

Страница 6: ...wish you may leave the ice creaminthebowlandusethelattertostoretheproductinthefreezercompartment 12 C 7 Unplugtheunit whenfinished USEFULHINTS Mixandblendice creamingredients inaseparatebowl Usepre cooledingredients Do not fill the bowl more than half full This will allow the volume to increase during churning to maximum bowl capacity To avoid the forming of ice or frost do not leave the ice cream...

Страница 7: ... à l emploi pour lequel il a été conçu Le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent toute responsabilité en cas de non respect des indications contenues dans ce manuel d utilisation S assurer que la tension de réseau correspond à celle qui est indiquée sur l appareil avant d insérer la fiche danslaprisedecourant Ne pas utiliser d objets ou utensiles coupants à l intérieur du bol Ceux ci r...

Страница 8: ...nt de bloquer ou réduire la circulation de l air de refroidissement L air tiède ou chaude qui sort des prises latérales fait partie intégrante du fonctionnement normal de l appareil qui est équipé d un échangeur d air pourlaréfrigération UTILISATIONAVECCUVE FIXE 1 Bien laver tous les éléments qui rentrent en contact avec les aliments Attention s assurer que la fiched alimentationn estpasbranchéeav...

Страница 9: ... en marche Éteindre l appareil aussitôt que la glace est prête Verser la glace dans des récipientspréalablementrefroidis Unebonneglace saineetnaturelle deconsistanceetdedensitéparfaite dépenddesfacteurssuivants Un bon fonctionnement de la sorbetière laisser assez d espace sur les côtés pour la libre circulation de l airquisertàrefroidirlebloc moteur Laqualitéetlafraîcheurdesingrédients utilisés Un...

Страница 10: ...aber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En casodeduda noutilizarelaparato ydirigirseauncentrodeServicioAutorizado Bolsas poliestirenos clavos etc sonpotencialmentepeligrososparalosniños El fabricante y el vendedor no se hacen responsables de los daños causados por no seguir las instruccionesdeestelibreto Controlarqueelvoltajedelaparatocorrespondaalate...

Страница 11: ...orlarefrigeración USOCONCAZUELAFIJA 1 Antes de su uso limpiar cuidadosamente todas las partes que vayan a entrar en contacto con los ingredientes Atención Estaoperacióndebehacerseconelaparatodesconectado 2 Introducir la pala mezcladora B insertándola en el fondo en apósito del arbol guía en el interior de lacazuela 3 Colocarensentidohorarioelpomodefijaciónparalapala C enlapartesuperiordelárbol 4 A...

Страница 12: ...NER UN HELADOEXCELENTE Un buen helado con la justa consistencia y vaporosidad sano y genuino depende de los siguientes factores Buen funcionamiento de la heladera dejar a los lados un espacio suficiente para una libre circulación del airedeenfriamiento Elairenecesarioparaelenfriamientodelcompresor Calidad frescurayautenticidaddelosingredientes utilizados Recetajusta dosisjustasybuenamezcladelosing...

Страница 13: ... tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchioerivogersiaduncentrodiservizioautorizzato Sacchetti polistiroli chiodietc sonopotenzialmente pericolosienonvannotenuti aportatadeibambini Il costruttore ed il venditore rifiutano qualsiasi responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni nelpresentelibretto Controllare che ...

Страница 14: ...are l afflusso ed il deflusso dell aria di raffreddamento La fuoriuscita di aria tiepida o calda dalle prese d aria laterali fa parte integrante del funzionamento dell apparecchio che scambia calore con l esterno per la refrigerazione ISTRUZIONIPER L USOCONLAPENTOLAFISSA 1 Prima dell uso pulire accuratamente tutte le parti a contatto con gli ingredienti Attenzione questaoperazionedeveesserefattaco...

Страница 15: ... del suo volume Tenere presente che il volume della miscela durantelalavorazione conglobandoariaaumenteràepotrebbetracimare Per evitare formazioni di ghiaccio non lasciare troppo a lungo il gelato nella pentola con l impianto di refrigerazione in funzione Quando il gelato ha raggiunto la consistenza desiderata spegnere l impiantodirefrigerazione Servireilgelatoinrecipienti precedentementeraffredda...

Страница 16: ...ststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen FallinderReichweite vonKindernbefinden dasieeineGefahrenquelledarstellenkönnten Der Hersteller haftet sich nicht für eventuelle Schäden an dem Gerät die durch Mißachtung der vorliegenden Bedienungs undGebrauchsanweisungentstandensind Überprüfen Sie bitte ob die Netzspannung auch der...

Страница 17: ...Gerät die bei der Kühlung entstehende warme Luft an die Umgebung abgibt ist es für die Funktion des Gerätes äußerst wichtig dass die warme oderheißeLuftausdenseitlichenLuftöffnungenausströmenkann BEDINUNGSANLEITUNG FÜR DIE VERWENDUNG DES FESTEN BEHÄLTERS 1 Vor Gebrauch alle Teile die mit den Zutaten in Berührung kommen sorgfältig reinigen Achtung das Reinigen erfolgtbeiausgestecktemNetzstecker 2 R...

Страница 18: ...en Sie den Behälters mit Zutaten bis Maximal zur Hälfte dadieZutatenwährendderEiszubereitung LuftaufnehmenunddasVolumensichvergrößert Um Eisbildung zu vermeiden darf das Eis nicht bei eingeschaltetem Kompressor im Behälter gelassen werden Sobald das Rührwerk stoppt den Kompressor durch Betätigen der Tasten L und M abschalten Eis inzuvorgekühltenBehälternservieren DieHerstellungvongutemundgesundemE...

Страница 19: ...èðîâàííîìöåíòðåïîäãîòîâëåííûìïåðñîíàëîì Ïîñëå èçâëå åíèÿ àïïàðàòà èç óïàêîâêè îñìîòðèòå åãî öåëîñòíîñòü Â ñëó àå ñîìíåíèé íå èñïîëüçóéòåàïïàðàòèîáðàòèòåñüâöåíòðòåõíè åñêîãîîáñëóæèâàíèÿ Ïàêåòû ïåíîïëàñò ãâîçäèèäðóãèåïîòåíöèàëüíîîïàñíûåïðåäìåòûíåîñòàâëÿéòåâáëèçèäåòåé Ïðîèçâîäèòåëüèïðîäàâåöíåíåñóòîòâåòñòâåííîñòüâñëó àåíåñîáëþäåíèÿèíñòðóêöèé Ïðîêîíòðîëèðóéòå òîáû ñîîòâåòñòâîâàëè ïàðàìåòðû íàïðÿæåíèÿ í...

Страница 20: ...åìÿ èñïîëüçîâàíèÿ àïïàðàò äîëæåí áûòü îòäåëåí îò ñòåí èëè ìåáåëè òîáû íå ìåøàëè ïðèòîêó è îòòîêó âîçäóõà Âûõîä òåïëîãî èëè ãîðÿ åãî âîçäóõà ñ áîêîâûõ ñòåíîê àïïàðàòà ýòî íîðìàëüíûéïðîöåññðàáîòûàïïàðàòà êîòîðûéâûäåëÿåòòåïëîäëÿîõëàæäåíèÿ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈÏÎÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞÑÇÀÊÐÅÏËÅÍÍÎÉÊÎÐÎÁÊÎÉ 1 Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì àêêóðàòíî ïî èñòèòü âñå àñòè êîíòàêòèðóþùèå ñ èíãðåäèåíòàìè Âíèìàíèå ýòàîïåðàöèÿäîëæíàáûòüîñóùåñ...

Страница 21: ...ÂÅÒÛ Ñîåäèíÿòüèíãðåäèåíòûèðàçìåøèâàòüìîðîæåíîåâðàçíûõêîíòåéíåðàõ Èñïîëüçîâàòüîõëàæäåííûåèíãðåäèåíòû Íå íàïîëíÿòü êîðîáêó áîëüøå ïîëîâèíû îáú ìà Èìåÿ ââèäó òî îáú ì ñìåñè âî âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿìîðîæåíîãîóâåëè èòüñÿ Äëÿ èçáåæàíèÿ îáðàçîâàíèÿ ëüäà íå îñòàâëÿòü ñëèøêîì äëèòåëüíîå âðåìÿ ìîðîæåíîå â êîðîáêå ñ ðàáîòàþùåé óñòàíîâêîé îõëàæäåíèÿ Êîãäà ìîðîæåíîå äîñòèãëî æåëàåìîé êîíñèñòåíöèè âûêëþ èòüõîëîäè...

Страница 22: ...NOTE 22 ...

Страница 23: ...euncontenedordebasuramóviltachado I AVVERTENZE PER ILCORRETTOSMALTIMENTODELPRODOTTOAISENSIDELLADIRETTIVAEUROPEA 2002 96 EC Allafinedellasuavitautileilprodottonondeveessersmaltitoinsiemeairifiutiurbani Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali oppure presso i rivenditorichefornisconoquestoservizio Smaltire separatamente un ...

Страница 24: ...eur CUIDADO guardar los emballajes en el caso el aparato sea devuelto para reparacion o devoluciòn En el caso los aparatos seran entrgados en cajas no bien protegidas los gastos de la reparaciòn seran cargadosalcliente apesardela garancia mientraslasdevolucionesnoseranaceptadas ATTENZIONE conservare gli imballi in caso la macchina debba essere restituita per riparazioni o resa In caso di macchine ...

Отзывы: