NEFF I99L59N0GB Скачать руководство пользователя страница 9

Pose de l'appareil

1.

Glisser l'appareil par le haut dans la découpe du plan de 

travail. 

(Fig. 3a)

.

2.

Introduire l'appareil uniformément dans la découpe. L'appuyer 

fermement d'en haut dans la découpe.

Remarques 

L'appareil doit se trouver correctement dans la découpe et 

ne doit pas se décaler (par ex. lors du nettoyage). Si la 

largeur de la découpe se situe à la limite de tolérance 

supérieure, fixer si nécessaire des baguettes sur le côté 

dans la découpe.

Enlever les deux pièces en plastique à gauche et à droite 

du recouvrement 

(fig. 3a)

.

3.

Aligner l'appareil dans le meuble. Veiller à ce que le cadre de 

l'appareil repose à plat sur le plan de travail. Fixer les équerres 

sur l'appareil et sur le fond du meuble

 (fig. 3b)

.

4.

Fixer les équerres de fixation supérieures. L'appareil possède 

des perçages pour fixer les équerres. Fixer les équerres en 

haut de l'appareil et sur le dessous du plan de travail

 (fig. 3c)

.

5.

Relier le câble pour le moteur du ventilateur au ventilateur. La 

prise se trouve sur le côté frontal du ventilateur, près du fond 

du corps.

 (Fig. 4a)

.

6.

Visser le corps du ventilateur sur l'appareil par l'évidement. 

 (Fig. 4b)

.

Remarque : 

Le corps du ventilateur peut aussi être monté sur 

la face arrière de l'appareil.
Pour cela, dévisser le volet de recouvrement à l'arrière de 

l'appareil et le monter sur le devant de l'appareil. 
Le câble du moteur du ventilateur doit alors également être 

passé par l'arrière de l'appareil.

7.

Fixer l'unité de commande sur l'appareil à côté du corps du 

ventilateur 

(fig. 5a)

.

L'unité de commande peut aussi être fixée de l'autre côté du 

moteur du ventilateur et sur la paroi du meuble.

Attention !

De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. 

Ne pas fixer l'unité de commande au fond du meuble 

d'encastrement.

8.

Brancher les câbles de raccordement 

(fig. 5b)

. Connecter 

fermement les câbles de commande de l'unité de commande 

vers l'appareil. Les fiches doivent s'encliqueter. Connecter 

l'unité de commande au secteur et contrôler le fonctionnement. 

Si l'appareil ne fonctionne pas : Vérifier la fixation correcte des 

câbles de raccordement !

Dépose de l'appareil

1.

Mettre l'appareil hors tension.

2.

Desserrer les vissages au meuble.

3.

Dévisser les pièces de montage de l'appareil.

4.

Faire sortir l'appareil en le poussant par le bas.

Attention !

Risque de détérioration de l'appareil ! Ne pas extraire l'appareil 

par le haut en faisant levier.

nl

é

 Installatievoorschrift

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt 

u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de 

gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om door te geven aan 

een volgende eigenaar.
De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige 

montage volgens de montagehandleiding. De installateur is 

verantwoordelijk voor een goede werking op de plaats van 

opstelling.
De breedte van de afzuigkap moet minstens overeenkomen met 

de breedte van het kooktoestel.
Bij de installatie moeten de actuele geldige bouwvoorschriften 

en de voorschriften van de plaatselijke stroom- en 

gasleverancier in acht worden genomen.

Levensgevaar!

Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen leiden tot 

vergiftiging.
Altijd voor voldoende luchttoevoer zorgen, wanneer de 

luchtafvoer plaatsvindt in een ruimte met een vuurbron die 

gebruikmaakt van de aanwezige lucht.

Vuurbronnen die de lucht in de ruimte verbruiken (bijv. 

apparaten die op gas, olie, hout of kolen worden gestookt, 

geisers, warmwatertoestellen) trekken de verbrandingslucht uit 

de opstellingsruimte en voeren de gassen via een afvoer (bijv. 

schoorsteen) af naar buiten.
In combinatie met een ingeschakelde afzuigkap wordt aan de 

keuken en aan de ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder 

voldoende luchttoevoer ontstaat er een onderdruk. Giftige 

gassen uit de schoorsteen of het afvoerkanaal worden 

teruggezogen in de woonruimte.

Zorg daarom altijd voor voldoende ventilatie.

Een ventilatiekast in de muur alleen is niet voldoende om aan 

de minimale eisen te voldoen.

U kunt het apparaat alleen dan zonder risico gebruiken wanneer 

de onderdruk in de ruimte waarin de vuurbron zich bevindt niet 

groter is dan 4 Pa (0,04 mbar). Dit kan worden bereikt wanneer 

de voor de verbranding benodigde lucht door niet afsluitbare 

openingen, bijv. in deuren, ramen, in combinatie met een 

ventilatiekast in de muur of andere technische voorzieningen, 

kan worden toegevoerd.

Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat in uw huis zorgt voor de 

schoorsteenreiniging. Dit bedrijf is in staat het totale 

ventilatiesysteem van uw huis te beoordelen en kan een voorstel 

doen voor passende maatregelen op het gebied van de 

luchttoevoer.
Indien de afzuiging alleen met recirculatie wordt gebruikt, is een 

onbeperkt gebruik mogelijk.

Levensgevaar!

Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen leiden tot 

vergiftiging. Bij de installatie van een ventilatie met een 

afvoergebonden vuurbron moet de stroomtoevoer van de kap 

voorzien worden van een geschikte veiligheidsschakeling.

Содержание I99L59N0GB

Страница 1: ...tageanleitung Ú Installation instructions Þ Notice de montage é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem â Istruzioni per il montaggio Monteringsvejledning Ý Asennusohje ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning ...

Страница 2: ... E F D F E D ...

Страница 3: ... D E ...

Страница 4: ...elt sich große Hitze Das Lüftungsgerät kann beschädigt oder in Brand gesetzt werden Das Lüftungsgerät darf nur mit Gas Kochstellen kombiniert werden die eine maximale Gesamtleistung von 12 4 kW nicht überschreiten Brandgefahr Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden Die vorgegebenen Sicherheitsabstände müssen eingehalten wer den um einen Hitzestau zu vermeiden Beachten Sie die Anga...

Страница 5: ...ngebaut wird muss über eine Tragfähigkeit von etwa 60 kg verfügen Die Ebenheit des Gerätes erst nach Installation in der Einbau öffnung überprüfen Gerät einbauen 1 Gerät von oben in den Ausschnitt der Arbeitsplatte schieben Bild 3a 2 Gerät gleichmäßig in den Ausschnitt einsetzen Von oben fest in den Ausschnitt drücken Hinweise Das Gerät muss fest im Ausschnitt sitzen und darf sich nicht verschiebe...

Страница 6: ...s and electric hobs are operated together the largest specified distance applies Only one side of the appliance may be installed directly next to a high sided unit or a wall The distance between the appliance and wall or high sided unit must be at least 50 mm Risk of injury Components inside the appliance may have sharp edges Wear protective gloves Risk of injury The appliance is heavy To move the...

Страница 7: ...ns and check that it works correctly If the appliance does not work Check that the connection cable is positioned correctly Removing the appliance 1 Disconnect the appliance from the power supply 2 Loosen the screw connections with the unit 3 Unscrew the attachment parts of the appliance 4 Push out the appliance from below Caution Danger to the appliance Do not lift up the appliance from above fr ...

Страница 8: ...ériau non inflammable Conduits de section ronde Nous recommandons un diamètre intérieur de 150 mm mais d au moins 120 mm Conduits plats La section intérieure doit être équivalente au diamètre des conduits ronds Ø 150 mm environ 177 cm2 Ø 120 mm environ 113 cm2 Les conduits plats ne doivent pas présenter aucun coude prononcé Si des tuyaux de plusieurs diamètres sont utilisés il faut prévoir du ruba...

Страница 9: ...faisant levier nl é Installatievoorschrift Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om door te geven aan een volgende eigenaar De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montagehandleiding De installateur is verantwoordelij...

Страница 10: ...zen Wij adviseren een binnendiameter van 150 mm in elk geval van minstens 120 mm Vierkante buizen De binnendiameter moet overeenkomen met de diameter van de ronde buizen Ø 150 mm ca 177 cm2 Ø 120 mm ca 113 cm2 Vierkante buizen dienen geen scherpe ombuigingen te hebben Gebruik bij een afwijkende buisdiameter een afdichtstrip Gas kookplaat Het toestel kan in combinatie met een gas kookplaat worden g...

Страница 11: ... y segura Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato El instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el lugar de instalación La anchura de la campana extractora debe corresponder por lo menos a la anchura...

Страница 12: ...s con material ignífugo Conductos cilíndricos Se recomienda un diámetro interior de 150 mm el diámetro mínimo es de 120 mm en todo caso Conductos planos La sección interior debe corresponder al diámetro de los conductos cilíndricos Ø 150 mm aprox 177 cm2 Ø 120 mm aprox 113 cm2 Los conductos planos no deben presentar desvíos pronunciados Si los diámetros de conducto difieren de lo anteriormente men...

Страница 13: ...mportantes Leia atentamente o presente manual Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta Guarde as instruções de utilização e montagem para consultas futuras ou para futuros utilizadores Só com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de montagem pode ser garantida a segurança durante a utilização O instalador é responsável pelo funcionamento correto n...

Страница 14: ...agem de extração têm de ser fabricados de material incombustível Tubos circulares Recomendamos um diâmetro interior de 150 mm no entanto nunca inferior a 120 mm Canais planos O diâmetro interno tem de corresponder ao diâmetro dos tubos circulares Ø 150 mm aprox 177 cm2 Ø 120 mm aprox 113 cm2 Os canais planos não devem apresentar desvios acentuados Em caso de diferentes diâmetros de tubos devem ser...

Страница 15: ...ezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l uso Solo così è possibile utilizzare l apparecchio in modo sicuro e corretto Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi La sicurezza di utilizzo è garantita solo in caso di installazione secondo le regole di buona tecnica riportate nelle istruzioni di montaggio...

Страница 16: ...vono essere in materiale ignifugo Tubi rotondi Si consiglia un diametro interno di 150 mm tuttavia di almeno 120 mm Canali piatti La sezione interna deve corrispondere al diametro dei tubi rotondi Ø 150 mm ca 177 cm2 Ø 120 mm ca 113 cm2 I canali piatti non devono presentare rinvii taglienti Nel caso di diametri diversi del condotto utilizzare strisce di tenuta Piano di cottura gas L apparecchio pu...

Страница 17: ...ing for at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt Opbevar brugs og montagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet Sikkerheden under brug er kun sikret hvis emhætten er blevet monteret korrekt iht monteringsvejledningen Installatøren har ansvaret for at apparatet fungerer fejlfrit på opstillingsstedet Bredden på emhætten skal mindst svare til bredden på kogepladen Til ...

Страница 18: ...de forskrifter Hvis apparatets nettilslutningsledning bliver beskadiget skal den udskiftes med en speciel tilslutningsledning som fås hos producenten eller dennes kundeservice Apparatets mål figur 1 Forberede skabselementer figur 2 Indbygningsskabene skal være temperaturbestandige op til 90 C Det skal sikres at indbygningsskabene stadig er stabile efter udskæring Udfør udskæringen iht montagetegni...

Страница 19: ...n ja seinän tai korkean kaapin välillä tulee olla tilaa vähintään 50 mm Loukkaantumisvaara Laitteen sisäpuolella olevat rakenneosat voivat olla teräväreunaiset Käytä suojakäsineitä Loukkaantumisvaara Laite on painava Laitteen siirtämiseen tarvitaan 2 henkilöä Käytä vain tarkoitukseen sopivia apuvälineitä Sähköiskun vaara Laitteen sisäpuolella olevat rakenneosat voivat olla teräväreunaiset Liitäntä...

Страница 20: ...lhaalta päin Huomio Laitevaurio Älä nosta laitetta ylhäältä päin no ê Monteringsveiledning Viktige sikkerhetsanvisninger Les denne bruksanvisningen nøye Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke apparatet på en sikker og riktig måte Ta vare på bruks og monteringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet Sikkerheten unde...

Страница 21: ...et blir skadet må den erstattes av en spesiell tilkoblingsledning som fås hos produsenten eller produsentens kundeservice Apparatets mål figur 1 Klargjør kjøkkenelementet fig 2 Kjøkkenelementet for innbygging må være temperaturbestandig opptil 90 C Kjøkkenelementet for innbygging må være tilstrekkelig stabilt også etter at utskjæringen er utført Utskjæringen må utføres i henhold til arbeidsskissen...

Страница 22: ...gsta angivna avståndet Spisfläkten får endast monteras med ena sidan direkt mot högskåp eller vägg Minimiavståndet mot högskåp eller vägg ska vara 50 mm Skaderisk En del komponenter inuti enheten har vassa kanter Bär alltid skyddshandskar Skaderisk Enheten är tung Det krävs två personer för att flytta enheten Använd endast härför avsedda hjälpmedel Risk för elstötar Det finns komponenter inuti enh...

Страница 23: ...yddet bild 3a 3 Centrera enheten i stommen Se till så att inbyggnadsramen till enheten ligger plant på bänkskivan Fäst fästvinklarna på enheten och stommen bild 3b 4 Fäst övre fästvinkeln Enheten har förborrade hål för fästvinklarna Fäst fästvinkeln ovanpå enheten och på undersidan av bänkskivan bild 3c 5 Anslut fläktmotorkabeln till fläkten Uttaget sitter på fläktgaveln nära kåpbotten bild 4a 6 S...

Страница 24: ......

Отзывы: