NEFF I99L59N0GB Скачать руководство пользователя страница 14

Perigo de incêndio!!

Quando são utilizados vários bicos a gás em simultâneo, é 

produzido grande calor. O equipamento de ventilação pode 

ser danificado ou incendiar-se. O equipamento de ventilação 

só pode ser combinado com zonas de cozinhar a gás que 

não excedam uma potência total máxima de 12,4 kW.

Perigo de incêndio!

A gordura acumulada no filtro pode incendiar-se. É 

necessário manter as distâncias de segurança indicadas para 

evitar uma acumulação de calor. Observe as especificações 

sobre a sua placa de cozinhar. No caso de utilização 

simultânea de bicos elétricos e a gás, aplica-se a maior 

distância indicada.
O aparelho pode ser instalado apenas com uma das faces 

diretamente junto a um armário superior ou a uma parede. A 

distância mínima em relação à parede ou a um armário 

superior deve ser, no mínimo, de 50 mm. 

Perigo de ferimentos!

Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas 

vivas. Use luvas de proteção.

Perigo de ferimentos!

O aparelho é pesado. São necessárias 2 pessoas para 

transportar o aparelho. Utilizar apenas meios auxiliares 

apropriados.

Perigo de choque elétrico!

Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas 

vivas. O cabo de ligação pode ficar danificado. Não dobrar nem 

entalar o cabo elétrico durante a instalação.

Perigo de asfixia!

O material de embalagem é perigoso para as crianças. Nunca 

deixe as crianças brincarem com o material de embalagem.

Perigo de tombar!

O aparelho é muito estreito e pode tombar facilmente. Não 

coloque o aparelho na vertical no chão. Deite o aparelho de 

forma plana no chão.

Indicações gerais

Função com exaustão de ar
Nota: 

O ar evacuado não pode ser encaminhado por uma 

chaminé de exaustão de fumos ou de gases queimados em 

funcionamento, nem por uma caixa de ar que sirva de 

ventilação de locais com lareiras instaladas.

Caso o ar evacuado tenha de ser encaminhado por uma 

chaminé de exaustão de fumos ou de gases queimados que 

não esteja em funcionamento, é necessária uma autorização 

da entidade supervisora da instalação dos aparelhos de 

queima.

Se o ar evacuado for encaminhado através da parede 

exterior, deve ser utilizada uma caixa mural telescópica.

Tubagem de extração
Nota: 

O fabricante do aparelho não se responsabiliza por 

reclamações que resultem do percurso do tubo.

O aparelho oferece um desempenho ideal quando o tubo de 

extração é curto e retilíneo, com um diâmetro de grande 

dimensão.

A utilização de tubos de exaustão longos e rugosos, com 

muitas curvas e diâmetro inferior a 150 mm impede um 

funcionamento ideal e aumenta os ruídos.

Os tubos ou as mangueiras para colocação da tubagem de 

extração têm de ser fabricados de material incombustível.

Tubos circulares

Recomendamos um diâmetro interior de 150 mm, no entanto, 

nunca inferior a 120 mm.

Canais planos

O diâmetro interno tem de corresponder ao diâmetro dos tubos 

circulares.

Ø 150 mm aprox. 177 cm

2

Ø 120 mm aprox. 113 cm

2

Os canais planos não devem apresentar desvios acentuados.

Em caso de diferentes diâmetros de tubos devem ser 

aplicadas tiras de vedação.

Placa de cozinhar a gás

O aparelho pode ser utilizado em conjugação com uma placa 

de cozinhar a gás.

Atenção!

A placa de cozinhar a gás não pode exceder os seguintes 

valores:

Potência máxima total: 12,4 kW

Potência máxima total por queimador: 5 kW

máximo 5 queimadores

Ligação eléctrica

Perigo de choque elétrico!

Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas 

vivas. O cabo de ligação pode ficar danificado. Não dobrar nem 

entalar o cabo elétrico durante a instalação.
Antes de ligar o aparelho, verifique a instalação doméstica. 

Tenha em atenção a segurança adequada da instalação da 

casa. A tensão e a frequência do aparelho têm de corresponder 

à instalação elétrica (ver placa de caraterísticas).
O aparelho corresponde à classe de proteção I e só pode ser 

operado se estiver ligado a um condutor de proteção.
Na instalação deverá existir um dispositivo de corte omnipolar 

com uma abertura de contacto de, pelo menos, 3 mm. Este tem 

de se manter acessível após a montagem.
A instalação ou substituição do cabo de ligação só pode ser 

realizada por um eletricista, respeitando as normas aplicáveis.
Se o cabo de ligação à rede for danificado, terá de ser 

substituído por um cabo de ligação especial, que pode adquirir 

junto do fabricante ou do respetivo serviço de assistência.

Dimensões do aparelho (Fig. 1)
Preparar o móvel (Figura 2)

O móvel para encastrar tem de resistir a temperaturas até 90 

°C. A estabilidade do móvel para encastrar tem de estar 

igualmente garantida após os trabalhos de recorte.
Efetue o recorte de acordo com o esquema de montagem. O 

ângulo da superfície de corte tem de ser de 90° em relação à 

banca de trabalho.
Remova as aparas depois dos trabalhos de recorte. Vede as 

superfícies de corte de forma a que resistam ao calor.
Respeite a distância mínima de 10 mm entre a parte inferior do 

aparelho e os componentes do móvel.
É necessário reforçar a bancada, se a distância entre o 

aparelho e a parede for inferior a 30 mm, ou se a distância 

entre o aparelho e a placa de cozinhar for inferior a 50 mm. 

Caso contrário, não terá estabilidade suficiente. O material de 

reforço utilizado deve ser resistente ao calor e à humidade.

Notas

A bancada em que o aparelho é encastrado deve dispor de 

uma capacidade de suporte de carga de, aprox. 60 kg.

Verifique o nivelamento do aparelho na abertura de encastre 

apenas após a instalação.

Содержание I99L59N0GB

Страница 1: ...tageanleitung Ú Installation instructions Þ Notice de montage é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem â Istruzioni per il montaggio Monteringsvejledning Ý Asennusohje ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning ...

Страница 2: ... E F D F E D ...

Страница 3: ... D E ...

Страница 4: ...elt sich große Hitze Das Lüftungsgerät kann beschädigt oder in Brand gesetzt werden Das Lüftungsgerät darf nur mit Gas Kochstellen kombiniert werden die eine maximale Gesamtleistung von 12 4 kW nicht überschreiten Brandgefahr Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden Die vorgegebenen Sicherheitsabstände müssen eingehalten wer den um einen Hitzestau zu vermeiden Beachten Sie die Anga...

Страница 5: ...ngebaut wird muss über eine Tragfähigkeit von etwa 60 kg verfügen Die Ebenheit des Gerätes erst nach Installation in der Einbau öffnung überprüfen Gerät einbauen 1 Gerät von oben in den Ausschnitt der Arbeitsplatte schieben Bild 3a 2 Gerät gleichmäßig in den Ausschnitt einsetzen Von oben fest in den Ausschnitt drücken Hinweise Das Gerät muss fest im Ausschnitt sitzen und darf sich nicht verschiebe...

Страница 6: ...s and electric hobs are operated together the largest specified distance applies Only one side of the appliance may be installed directly next to a high sided unit or a wall The distance between the appliance and wall or high sided unit must be at least 50 mm Risk of injury Components inside the appliance may have sharp edges Wear protective gloves Risk of injury The appliance is heavy To move the...

Страница 7: ...ns and check that it works correctly If the appliance does not work Check that the connection cable is positioned correctly Removing the appliance 1 Disconnect the appliance from the power supply 2 Loosen the screw connections with the unit 3 Unscrew the attachment parts of the appliance 4 Push out the appliance from below Caution Danger to the appliance Do not lift up the appliance from above fr ...

Страница 8: ...ériau non inflammable Conduits de section ronde Nous recommandons un diamètre intérieur de 150 mm mais d au moins 120 mm Conduits plats La section intérieure doit être équivalente au diamètre des conduits ronds Ø 150 mm environ 177 cm2 Ø 120 mm environ 113 cm2 Les conduits plats ne doivent pas présenter aucun coude prononcé Si des tuyaux de plusieurs diamètres sont utilisés il faut prévoir du ruba...

Страница 9: ...faisant levier nl é Installatievoorschrift Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om door te geven aan een volgende eigenaar De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montagehandleiding De installateur is verantwoordelij...

Страница 10: ...zen Wij adviseren een binnendiameter van 150 mm in elk geval van minstens 120 mm Vierkante buizen De binnendiameter moet overeenkomen met de diameter van de ronde buizen Ø 150 mm ca 177 cm2 Ø 120 mm ca 113 cm2 Vierkante buizen dienen geen scherpe ombuigingen te hebben Gebruik bij een afwijkende buisdiameter een afdichtstrip Gas kookplaat Het toestel kan in combinatie met een gas kookplaat worden g...

Страница 11: ... y segura Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato El instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el lugar de instalación La anchura de la campana extractora debe corresponder por lo menos a la anchura...

Страница 12: ...s con material ignífugo Conductos cilíndricos Se recomienda un diámetro interior de 150 mm el diámetro mínimo es de 120 mm en todo caso Conductos planos La sección interior debe corresponder al diámetro de los conductos cilíndricos Ø 150 mm aprox 177 cm2 Ø 120 mm aprox 113 cm2 Los conductos planos no deben presentar desvíos pronunciados Si los diámetros de conducto difieren de lo anteriormente men...

Страница 13: ...mportantes Leia atentamente o presente manual Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta Guarde as instruções de utilização e montagem para consultas futuras ou para futuros utilizadores Só com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de montagem pode ser garantida a segurança durante a utilização O instalador é responsável pelo funcionamento correto n...

Страница 14: ...agem de extração têm de ser fabricados de material incombustível Tubos circulares Recomendamos um diâmetro interior de 150 mm no entanto nunca inferior a 120 mm Canais planos O diâmetro interno tem de corresponder ao diâmetro dos tubos circulares Ø 150 mm aprox 177 cm2 Ø 120 mm aprox 113 cm2 Os canais planos não devem apresentar desvios acentuados Em caso de diferentes diâmetros de tubos devem ser...

Страница 15: ...ezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l uso Solo così è possibile utilizzare l apparecchio in modo sicuro e corretto Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi La sicurezza di utilizzo è garantita solo in caso di installazione secondo le regole di buona tecnica riportate nelle istruzioni di montaggio...

Страница 16: ...vono essere in materiale ignifugo Tubi rotondi Si consiglia un diametro interno di 150 mm tuttavia di almeno 120 mm Canali piatti La sezione interna deve corrispondere al diametro dei tubi rotondi Ø 150 mm ca 177 cm2 Ø 120 mm ca 113 cm2 I canali piatti non devono presentare rinvii taglienti Nel caso di diametri diversi del condotto utilizzare strisce di tenuta Piano di cottura gas L apparecchio pu...

Страница 17: ...ing for at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt Opbevar brugs og montagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet Sikkerheden under brug er kun sikret hvis emhætten er blevet monteret korrekt iht monteringsvejledningen Installatøren har ansvaret for at apparatet fungerer fejlfrit på opstillingsstedet Bredden på emhætten skal mindst svare til bredden på kogepladen Til ...

Страница 18: ...de forskrifter Hvis apparatets nettilslutningsledning bliver beskadiget skal den udskiftes med en speciel tilslutningsledning som fås hos producenten eller dennes kundeservice Apparatets mål figur 1 Forberede skabselementer figur 2 Indbygningsskabene skal være temperaturbestandige op til 90 C Det skal sikres at indbygningsskabene stadig er stabile efter udskæring Udfør udskæringen iht montagetegni...

Страница 19: ...n ja seinän tai korkean kaapin välillä tulee olla tilaa vähintään 50 mm Loukkaantumisvaara Laitteen sisäpuolella olevat rakenneosat voivat olla teräväreunaiset Käytä suojakäsineitä Loukkaantumisvaara Laite on painava Laitteen siirtämiseen tarvitaan 2 henkilöä Käytä vain tarkoitukseen sopivia apuvälineitä Sähköiskun vaara Laitteen sisäpuolella olevat rakenneosat voivat olla teräväreunaiset Liitäntä...

Страница 20: ...lhaalta päin Huomio Laitevaurio Älä nosta laitetta ylhäältä päin no ê Monteringsveiledning Viktige sikkerhetsanvisninger Les denne bruksanvisningen nøye Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke apparatet på en sikker og riktig måte Ta vare på bruks og monteringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet Sikkerheten unde...

Страница 21: ...et blir skadet må den erstattes av en spesiell tilkoblingsledning som fås hos produsenten eller produsentens kundeservice Apparatets mål figur 1 Klargjør kjøkkenelementet fig 2 Kjøkkenelementet for innbygging må være temperaturbestandig opptil 90 C Kjøkkenelementet for innbygging må være tilstrekkelig stabilt også etter at utskjæringen er utført Utskjæringen må utføres i henhold til arbeidsskissen...

Страница 22: ...gsta angivna avståndet Spisfläkten får endast monteras med ena sidan direkt mot högskåp eller vägg Minimiavståndet mot högskåp eller vägg ska vara 50 mm Skaderisk En del komponenter inuti enheten har vassa kanter Bär alltid skyddshandskar Skaderisk Enheten är tung Det krävs två personer för att flytta enheten Använd endast härför avsedda hjälpmedel Risk för elstötar Det finns komponenter inuti enh...

Страница 23: ...yddet bild 3a 3 Centrera enheten i stommen Se till så att inbyggnadsramen till enheten ligger plant på bänkskivan Fäst fästvinklarna på enheten och stommen bild 3b 4 Fäst övre fästvinkeln Enheten har förborrade hål för fästvinklarna Fäst fästvinkeln ovanpå enheten och på undersidan av bänkskivan bild 3c 5 Anslut fläktmotorkabeln till fläkten Uttaget sitter på fläktgaveln nära kåpbotten bild 4a 6 S...

Страница 24: ......

Отзывы: