nedis VCCS200RD Скачать руководство пользователя страница 6

6

Consignes de sécurité

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent 
manuel.

• 

Utilisez uniquement le chargeur et la base de charge fournis.

• 

Vérifiez que la tension corresponde à celle du produit avant la 
charge.

• 

Ne chargez le produit que si la fiche est compatible avec la prise 
secteur. Ne pas utiliser d'adaptateur. Ne pas changer la fiche.

• 

Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou 
défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil 
endommagé ou défectueux.

• 

Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus 
ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, 
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et 
de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des 
instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et 
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas 
jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent 
pas être effectués par des enfants sans surveillance.

• 

Ne pas immerger le produit dans l’eau.

• 

Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le câble. Saisissez 
toujours la fiche et tirez.

• 

Ne pas brancher ou débrancher le chargeur avec les mains 
mouillées.

• 

Ne pas utiliser le produit s’il est en cours de charge.

• 

Ne mettre aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec 
une ouverture bloquée. Gardez le produit exempt de poussière, 
peluches, cheveux, etc.

• 

Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les 
parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en 
mouvement.

• 

Ne pas aspirer d'objets durs ou coupants tels que du verre, des 
clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.

• 

N'aspirez pas de braises chaudes, de cigarettes, d'allumettes ou 
tout objet enflammé ou qui se consume.

• 

Ne pas l’utiliser sans filtres en place.

• 

Faites très attention lorsque vous passez l'aspirateur dans les 
escaliers.

• 

Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles 
(essence de briquet, essence, etc.) ni l’utiliser en présence de 
vapeurs ou liquides explosifs.

• 

Ne pas aspirer de matières toxiques (eau de Javel, ammoniac, 
nettoyant de canalisations, etc.).

• 

Ne pas utiliser dans un espace clos rempli de vapeurs émises par 
des peintures à base d’huile, du diluant pour peinture, de 
l’anti-mites, des poussières inflammables ou d’autres vapeurs 
explosives ou toxiques.

• 

Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures sèches.

• 

Rangez votre appareil à l’intérieur dans un endroit frais et sec.

• 

Gardez l’embout du tuyau, les tubes et autres ouvertures éloignés 
de votre visage et de votre corps.

• 

N'utilisez pas l’aspirateur pour nettoyer vos animaux 
domestiques ou tout autre animal.

• 

Gardez la tête (yeux, oreille, bouche, etc.) à l'écart des ouvertures 
lorsque l’aspirateur fonctionne.

• 

Si vous entendez un grincement et que la puissance d'aspiration 
est réduite, éliminez tout blocage et nettoyez le filtre à air.

• 

Ne pas ouvrir la batterie ni la zone du moteur. Elles ne 
contiennent aucune pièce réparable par l'utilisateur.

Assembler le produit 

(image B)

1.  Insérez 

A

q

 dans 

A

1

.

2.  Insérez 

A

6

 dans 

A

1

.

3.  Insérez 

A

8

 ou 

A

i

 dans 

A

6

.

Leeren des Staubbehälters

1.  Drücken Sie 

A

t

 während Sie 

A

r

 über einen Mülleimer halten.

 

-

Es ist nicht erforderlich das Produkt zu demontieren, um 

A

r

 zu leeren.

Reinigen des Staubbehälters 

(Abbildung D)

 

-

Drücken Sie 

A

e

, um 

A

r

 freizugeben.

 

-

Demontieren Sie 

A

r

 und 

D

12

.

 

-

Spülen Sie 

A

rt

 und 

D

12

 in Wasser aus.

 

-

Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie das Produkt 
wieder zusammenbauen.

 

-

Die Filter sollten alle 6 Monate bzw. sobald die Saugleistung 
nachlässt ausgetauscht werden.

 

-

Die Filter müssen regelmäßig auf Anzeichen für Beschädigungen 
überprüft werden, vorzugsweise in Verbindung mit jedem 
Reinigungsvorgang.

 

-

Die Filter müssen unverzüglich ausgetauscht werden, wenn sie 
beschädigt sind.

 

-

Trennen Sie den Staubsauger immer von der Steckdose, bevor 
Sie die Filter überprüfen.

Spezifikationen

Produkt

Stabstaubsauger

Artikelnummer

VCCS200RD

Größe (L x B x H)

980 x 240 x 200 mm

Batteriespannung

18,5 V

Maximale Leistung

100 W

Saugleistung

7000 Pa

Betriebszeit (eco)

40 Minuten

Betriebszeit (max)

20 Minuten

Ladezeit

Bis zu 5 Stunden

Geräuschpegel

73 dB

Bodenbürste

Motorisierte Bürste

Kapazität des Staubbehälters

1 l

b

 Guide de démarrage rapide

Aspirateur

VCCS200RD

Pour plus d'informations, consultez le manuel 
détaillé en ligne : 

ned.is/vccs200rd

Utilisation prévue

Le produit est exclusivement conçu comme un aspirateur pour une 
utilisation en intérieur.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la 
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.

Pièces principales 

(image A)

Poignée

Bouton d’alimentation

Bouton éco

Voyant LED de charge

Bouton de libération du 
tube

Tube de rallonge

Bouton de libération de la 
brosse

Brosse à plancher

Lampe LED

10 

Batterie

11 

Bouton de libération de la 
batterie

12 

Bouton de libération du 
collecteur de poussière

13 

Collecteur de poussière

14 

Bouton de décharge de 
poussière

15 

Base de charge

16 

Cordon d’adaptateur 
secteur

17 

Suceur accessoire

18 

Brosse

VCCS200RD_MAN_COMP_0919_(19474 1422)_v01_00.indd   6

16-9-2019   15:40:49

Содержание VCCS200RD

Страница 1: ...ned is vccs200rd Stick Vacuum Cleaner with 18 5 V Lithium Ion battery VCCS200RD VCCS200RD_MAN_COMP_0919_ 19474 1422 _v01_00 indd 1 16 9 2019 15 40 49 ...

Страница 2: ... de inicio rápido 9 iGuia de iniciação rápida 11 eSnabbstartsguide 12 gPika aloitusopas 13 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 19 1Rýchly návod 20 lRychlý návod 21 yGhid rapid de inițiere 22 A VCCS200RD_MAN_COMP_0919_ 19474 1422 _v01_00 indd 2 16 9 2019 15 40 49 ...

Страница 3: ...C B 2 1 D VCCS200RD_MAN_COMP_0919_ 19474 1422 _v01_00 indd 3 16 9 2019 15 40 49 ...

Страница 4: ... filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Only use on dry indoor surfaces Store your appliance indoor in a cool dry area Keep the end of the hose wands and other openings away from your face and body Do not use the cleaner to clean your pets or any animal Keep the head eyes ear mouth etc away from the openings wh...

Страница 5: ...ne heiße Asche Zigaretten Streichhölzer oder andere heißen rauchenden oder brennenden Objekte auf Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Filter Seien Sie besonders achtsam wenn Sie auf Treppenstufen saugen Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen Saugen Sie...

Страница 6: ...au les tubes et autres ouvertures éloignés de votre visage et de votre corps N utilisez pas l aspirateur pour nettoyer vos animaux domestiques ou tout autre animal Gardez la tête yeux oreille bouche etc à l écart des ouvertures lorsque l aspirateur fonctionne Si vous entendez un grincement et que la puissance d aspiration est réduite éliminez tout blocage et nettoyez le filtre à air Ne pas ouvrir ...

Страница 7: ... op Zuig geen hete kolen sigaretten lucifers of hete rokende of brandende voorwerpen op Gebruik niet zonder filters Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen op de trap Charger le produit Image C 1 Fixez Ay au mur en utilisant 2 vis et chevilles 2 Insérez Au dans Ay 3 Connectez Au à une prise de courant 4 Placez l aspirateur dans Ay 4 4A4 commence à clignoter pour indiquer que le produit est en co...

Страница 8: ...ebruik niet in een gesloten ruimte die met dampen die vrijkomen door verf op oliebasis verfverdunner mottenbescherming brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen gevuld is Gebruik alleen op droge binnenoppervlakken Bewaar uw apparaat binnen in een koele droge ruimte Houd het uiteinde van de slang stelen en andere openingen uit de buurt van uw gezicht en lichaam Gebruik de stofzuiger nie...

Страница 9: ...operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati Non immergere il prodotto in acqua Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cavo Afferrare sempre la presa e tirare Non collegare o scollegare il caricabatteria con le mani bagnate Non utilizzare il prodotto durante la ricarica Non disporre alcun oggetto sulle aperture Non utilizzare con alcuna a...

Страница 10: ...ería 12 Botón de liberación del colector de polvo 13 Colector de polvo 14 Botón de descarga del polvo 15 Base de carga 16 Cable del adaptador de red 17 Boquilla accesoria 18 Cepillo Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual Utilice solamente el cargador y la base de carga proporcionados Compruebe si la tensión es compatible con el pro...

Страница 11: ...A2 para desligar o produto 2 Remova Aq 3 Deixe o produto arrefecer durante cerca de 0 5 hora antes de utilizá lo novamente Utilização do produto 1 Remova o produto de Ay 2 Pressione A2 para ligar o produto 3 Pressione A2 novamente para desligar o produto quando tiver terminado 4 Coloque o produto sobre Ay Potencia de succión 7000 Pa Tiempo de funcionamiento eco 40 minutos Tiempo de funcionamiento ...

Страница 12: ...ammsugaren för rengöring av dina sällskapsdjur eller andra djur Håll huvudet ögon öron mun etc borta från öppningarna när dammsugaren arbetar Om du hör ett gnisslande ljud och sugkraften sänks rensa blockeringar och rengör luftfiltret Öppna inte batteripaketet eller motorområdet De innehåller inte användarreparabla delar Att montera produkten bild B 1 För in Aq i A1 2 För in A6 i A1 3 För in A8 el...

Страница 13: ...ttamia höyryjä Käytä vain kuivilla pinnoilla sisätiloissa Säilytä laitetta sisätiloissa viileässä ja kuivassa paikassa Pidä letkun pää putket ja aukot etäällä kasvoistasi ja vartalostasi Älä käytä pölynimuria lemmikkien tai muiden eläinten puhdistamiseen Pidä pää silmät korvat suu jne etäällä aukoista pölynimurin ollessa käytössä Jos kuulet vinkuvaa ääntä ja imuteho on heikentynyt poista tukokset ...

Страница 14: ...kke bruk uten filter Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper Tuotteen kokoaminen kuva B 1 Liitä akkuyksikkö Aq kahvaan A1 2 Liitä akkuyksikkö A6 kahvaan A1 3 Liitä lattiasuulake A8 tai lisäsuulake Ai jatkoputkeen A6 Lataa tuote kuva C 1 Kiinnitä latausalusta Ay seinään 2 ruuvilla ja seinätulpalla 2 Liitä akkuyksikkö Au kahvaan Ay 3 Kytke verkkovirta adapteri Au pistorasiaan 4 Aseta pölynimur...

Страница 15: ...øpsåpnere osv Ikke bruk i lukkede rom som er fylt med avgasser fra oljebasert maling malingsfjernere insektsmidler brennbart støv eller andre eksplosive eller giftige avgasser Bruk bare på tørre innendørsflater Oppbevar apparatet innendørs i et kjølig og tørt område Hold enden av slangen stavene eller andre åpninger vekk fra ansiktet og kroppen Ikke bruk støvsugeren til å rengjøre kjæledyr eller a...

Страница 16: ...cigaretter tændstikker eller varme rygende eller brændende genstande Brug den ikke uden filtrene er sat på plads Vær ekstra forsigtig når du støvsuger trapper Støvsug ikke brændbare eller letantændelige materialer lightervæske benzin osv og brug den ikke i nærheden af eksplosive væsker eller dampe Støvsug ikke giftige materialer klorblegemiddel ammoniak afløbsrensemiddel osv Brug den ikke i et luk...

Страница 17: ...tartását felügyelet nélkül Ne merítse vízbe a terméket Ne a kábelnél fogva húzza ki a töltőt Mindig fogja meg a dugót és húzza ki Ne csatlakoztassa vagy húzza ki a töltőt nedves kézzel Ne használja a terméket töltés közben Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba Ne használja ha bármelyik nyílás elzáródott Tartsa portól pihétől hajszálaktól stb mentesen Tartsa távol a haját laza ruházatát ujjait é...

Страница 18: ...mulator 11 Przycisk zwalniania blokady akumulatora 12 Przycisk zwalniania blokady pojemnika na kurz 13 Pojemnik na kurz 14 Przycisk opróżniania pojem nika na kurz 15 Stacja ładująca 16 Przewód zasilacza 17 Dodatkowa dysza 18 Pędzel Instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji Używaj tylko dostarczonej ładowarki i stacji ład...

Страница 19: ...μακρύνετε το Aq 3 Αφήστε το προϊόν να κρυώσει για περίπου 0 5 ώρες προτού το χρησιμοποιήσετε ξανά Χρήση του προϊόντος 1 Απομακρύνετε το προϊόν Ay 2 Πατήστε A2 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν 3 Πιέστε το A2για να απενεργοποιήσετε το προϊόν όταν τελειώσετε 4 Τοποθετήστε το προϊόν στο Ay Moc maksymalna 100 W Moc ssania 7000 Pa Czas pracy eco 40 minut Czas pracy maks 20 minut Czas ładowania Do 5 godzi...

Страница 20: ...ústa atď k otvorom Ak sa ozve piskľavý zvuk a sací výkon klesne odstráňte zablokovanie a vyčistite vzduchový filter Neotvárajte akumulátor ani priestor motora Vnútri sa nenachádzajú žiadne časti ktoré by mohol opraviť používateľ Zmontovanie výrobku obrázok B 1 Vložte Aq do A1 2 Vložte A6 do A1 3 Vložte A8 alebo Ai do A6 Nabíjanie výrobku obrázok C 1 Pripojte Ay k stene pomocou 2 skrutiek a príchyt...

Страница 21: ... části těla v dostatečné vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí Nevysávejte tvrdé či ostré předměty jako jsou šrouby hřebíky skleněné střepy mince apod Nevysávejte horké uhlíky cigarety zápalky ani jiné horké či hořící předměty Nepoužívejte bez vložených filtrů Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti Nevysávejte hořlavé ani vznětlivé materiály podpalovací tekutinu benzin apod ani nepoužív...

Страница 22: ... impregnací hořlavého prachu či jiných výbušných nebo toxických par Používejte pouze na suché povrchy ve vnitřních prostorách Spotřebič skladujte na suchém chladném místě Udržujte konec hadice tyče a další otvory v dostatečné vzdálenosti od těla a tváře Nepoužívejte vysavač k čištění domácích mazlíčků či jakýchkoli jiných zvířat Když vysavač pracuje udržujte hlavu oči uši ústa atd v dostatečné vzd...

Страница 23: ...rarea scărilor Nu aspirați materiale inflamabile sau combustibile lichid pentru brichetă benzină etc și nici nu folosiți aparatul în prezența lichidelor explozive sau a vaporilor acestora Nu aspirați materiale toxice înălbitor pe bază de clor amoniac substanțe pentru desfundat canalizarea etc Nu folosiți în spații închise în care există vapori evacuați de vopsea pe bază de ulei diluant pentru vops...

Страница 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 VCCS200RD_MAN_COMP_0919_ 19474 1422 _v01_00 indd 24 16 9 2019 15 40 51 ...

Отзывы: