nedis VCCS200RD Скачать руководство пользователя страница 10

10

• 

Si escucha un sonido chirriante y se reduce la potencia de 
succión, despeje los bloqueos y limpie el filtro de aire.

• 

No abra la batería ni la zona del motor. No existen piezas en el 
interior que puedan ser reparadas por el usuario.

Cómo ensamblar el producto 

(imagen B)

1.  Inserte 

A

q

 en 

A

1

.

2.  Inserte 

A

6

 en 

A

1

.

3.  Inserte 

A

8

 o 

A

i

 en 

A

6

.

Cargar el producto 

(imagen C)

1.  Fije 

A

y

 a la pared empleando 2 tornillos y tacos de pared.

2.  Inserte 

A

u

 en 

A

y

.

3.  Conecte 

A

u

 a una toma de corriente.

4.  Coloque la aspiradora en 

A

y

.

 

4

A

4

 empieza a parpadear para indicar que el producto se está 

cargando.

 

4

Las tres barras indican el nivel de batería actual.

 

4

Cuando la carga haya finalizado, 

A

4

 se apaga.

 

-

Cargue el producto solamente en interiores, con una temperatura 
ambiente entre 4°C y 35°C.

 

-

Desenchufe la base de carga cuando finalice la carga. No 
sobrecargue la batería.

 

-

Quite siempre el producto de la base de carga antes de 
ensamblar o quitar accesorios.

 

-

Quite siempre el producto de la base de carga antes de utilizarlo.

 

-

El motor se apaga automáticamente cuando el producto se 
sobrecalienta. Cuando el producto se sobrecalienta:

1.  Pulse 

A

2

 para apagar el producto.

2.  Quite 

A

q

.

3.  Deje que el producto se enfríe durante aproximadamente 0,5 

hora antes de volver a utilizarlo.

Uso del producto

1.  Quite el producto de 

A

y

.

2.  Pulse 

A

2

 para encender el producto.

3.  Pulse 

A

2

 de nuevo para apagar el producto cuando termine.

4.  Coloque el producto en 

A

y

.

Cómo vaciar el colector de polvo

1.  Pulse 

A

t

 mientras sujeta 

A

r

 encima de un cubo de basura.

 

-

No es necesario desensamblar el producto para vaciar 

A

r

.

Cómo limpiar el conector de polvo 

(imagen D)

 

-

Pulse 

A

e

 para liberar 

A

r

.

 

-

Desensamble 

A

r

 y 

D

12

.

 

-

Enjuague 

A

rt

 y 

D

12

 en agua.

 

-

Deje que todas piezas se sequen completamente antes de volver 
a ensamblar el producto.

 

-

Los filtros deberían limpiarse cada 6 meses o en cuanto se 
debilite la potencia de succión.

 

-

Los filtros deberían revisarse regularmente en búsqueda de 
signos de daños, preferiblemente después de cada tarea de 
limpieza.

 

-

Los filtros deberán reemplazarse inmediatamente si están 
dañados.

 

-

Desconecte siempre la aspiradora de la toma de corriente antes 
de comprobar los filtros.

Especificaciones

Producto

Aspiradora de barra

Número de artículo

VCCS200RD

Dimensiones (L x An x Al)

980 x 240 x 200 mm

Tensión de la batería

18,5 V

Potencia máxima

100 W

Partes principales 

(imagen A)

Asa

Botón Power

Botón Eco

Indicador LED de carga 
en curso

Botón de liberación de la 
varita

Varita de extensión

Botón de liberación del 
cepillo

Cepillo de suelo

Indicador LED

10 

Batería

11 

Botón de liberación de la 
batería

12 

Botón de liberación del 
colector de polvo

13 

Colector de polvo

14 

Botón de descarga del polvo

15 

Base de carga

16 

Cable del adaptador de red

17 

Boquilla accesoria

18 

Cepillo

Instrucciones de seguridad

 

-

ADVERTENCIA

• 

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.

• 

Utilice solamente el cargador y la base de carga proporcionados.

• 

Compruebe si la tensión es compatible con el producto antes de 
cargar.

• 

Cargue el producto solamente si el enchufe es compatible con la 
toma de corriente. No utilice adaptadores. No cambie el enchufe.

• 

No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta 
defectos. Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños 
o está defectuoso.

• 

Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos 
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que 
no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les 
haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los 
riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar 
con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de 
limpieza ni mantenimiento sin supervisión.

• 

No sumerja el producto en agua.

• 

No desenchufe el cargador tirando del cable. Sujete siempre el 
enchufe y tire de él.

• 

No enchufe o desenchufe el cargador con las manos mojadas.

• 

No use el producto mientras se está cargando.

• 

No meta objetos en los orificios. No lo use si hay orificios 
bloqueados. Manténgalo libre de polvo, pelos, pelusas, etc.

• 

Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes 
del cuerpo alejadas de las aberturas y piezas móviles.

• 

No pase la aspiradora sobre objetos duros afilados como uñas de 
cristal, tornillos, monedas, etc.

• 

No pase la aspiradora sobre carbón caliente, cigarrillos, cerillas o 
cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo.

• 

No la utilice sin los filtros en su sitio.

• 

Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas 
escaleras.

• 

No pase la aspiradora sobre materiales inflamables o 
combustibles (líquido de encendedores, gasolina, etc.) ni la 
utilice en caso de presencia de vapor o líquidos explosivos.

• 

No pase la aspiradora sobre material tóxico (blanqueador de 
cloro, amoníaco, líquido desatascador, etc.)

• 

No la utilice en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos por 
pinturas con base de petróleo, diluyente de pintura, antipolillas, 
polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.

• 

Utilizar solamente sobre superficies secas de interior.

• 

Guarde su aparato dentro de casa en una zona fría y seca.

• 

Mantenga el extremo de la manguera, varitas y otras aberturas 
lejos de su rostro y cuerpo.

• 

No utilice la aspiradora para limpiar sus mascotas u otros animales.

• 

Mantenga la cabeza (ojos, oído, boca, etc.) lejos de las aberturas 
cuando esté funcionando la aspiradora.

VCCS200RD_MAN_COMP_0919_(19474 1422)_v01_00.indd   10

16-9-2019   15:40:50

Содержание VCCS200RD

Страница 1: ...ned is vccs200rd Stick Vacuum Cleaner with 18 5 V Lithium Ion battery VCCS200RD VCCS200RD_MAN_COMP_0919_ 19474 1422 _v01_00 indd 1 16 9 2019 15 40 49 ...

Страница 2: ... de inicio rápido 9 iGuia de iniciação rápida 11 eSnabbstartsguide 12 gPika aloitusopas 13 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 19 1Rýchly návod 20 lRychlý návod 21 yGhid rapid de inițiere 22 A VCCS200RD_MAN_COMP_0919_ 19474 1422 _v01_00 indd 2 16 9 2019 15 40 49 ...

Страница 3: ...C B 2 1 D VCCS200RD_MAN_COMP_0919_ 19474 1422 _v01_00 indd 3 16 9 2019 15 40 49 ...

Страница 4: ... filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Only use on dry indoor surfaces Store your appliance indoor in a cool dry area Keep the end of the hose wands and other openings away from your face and body Do not use the cleaner to clean your pets or any animal Keep the head eyes ear mouth etc away from the openings wh...

Страница 5: ...ne heiße Asche Zigaretten Streichhölzer oder andere heißen rauchenden oder brennenden Objekte auf Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Filter Seien Sie besonders achtsam wenn Sie auf Treppenstufen saugen Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen Saugen Sie...

Страница 6: ...au les tubes et autres ouvertures éloignés de votre visage et de votre corps N utilisez pas l aspirateur pour nettoyer vos animaux domestiques ou tout autre animal Gardez la tête yeux oreille bouche etc à l écart des ouvertures lorsque l aspirateur fonctionne Si vous entendez un grincement et que la puissance d aspiration est réduite éliminez tout blocage et nettoyez le filtre à air Ne pas ouvrir ...

Страница 7: ... op Zuig geen hete kolen sigaretten lucifers of hete rokende of brandende voorwerpen op Gebruik niet zonder filters Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen op de trap Charger le produit Image C 1 Fixez Ay au mur en utilisant 2 vis et chevilles 2 Insérez Au dans Ay 3 Connectez Au à une prise de courant 4 Placez l aspirateur dans Ay 4 4A4 commence à clignoter pour indiquer que le produit est en co...

Страница 8: ...ebruik niet in een gesloten ruimte die met dampen die vrijkomen door verf op oliebasis verfverdunner mottenbescherming brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen gevuld is Gebruik alleen op droge binnenoppervlakken Bewaar uw apparaat binnen in een koele droge ruimte Houd het uiteinde van de slang stelen en andere openingen uit de buurt van uw gezicht en lichaam Gebruik de stofzuiger nie...

Страница 9: ...operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati Non immergere il prodotto in acqua Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cavo Afferrare sempre la presa e tirare Non collegare o scollegare il caricabatteria con le mani bagnate Non utilizzare il prodotto durante la ricarica Non disporre alcun oggetto sulle aperture Non utilizzare con alcuna a...

Страница 10: ...ería 12 Botón de liberación del colector de polvo 13 Colector de polvo 14 Botón de descarga del polvo 15 Base de carga 16 Cable del adaptador de red 17 Boquilla accesoria 18 Cepillo Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual Utilice solamente el cargador y la base de carga proporcionados Compruebe si la tensión es compatible con el pro...

Страница 11: ...A2 para desligar o produto 2 Remova Aq 3 Deixe o produto arrefecer durante cerca de 0 5 hora antes de utilizá lo novamente Utilização do produto 1 Remova o produto de Ay 2 Pressione A2 para ligar o produto 3 Pressione A2 novamente para desligar o produto quando tiver terminado 4 Coloque o produto sobre Ay Potencia de succión 7000 Pa Tiempo de funcionamiento eco 40 minutos Tiempo de funcionamiento ...

Страница 12: ...ammsugaren för rengöring av dina sällskapsdjur eller andra djur Håll huvudet ögon öron mun etc borta från öppningarna när dammsugaren arbetar Om du hör ett gnisslande ljud och sugkraften sänks rensa blockeringar och rengör luftfiltret Öppna inte batteripaketet eller motorområdet De innehåller inte användarreparabla delar Att montera produkten bild B 1 För in Aq i A1 2 För in A6 i A1 3 För in A8 el...

Страница 13: ...ttamia höyryjä Käytä vain kuivilla pinnoilla sisätiloissa Säilytä laitetta sisätiloissa viileässä ja kuivassa paikassa Pidä letkun pää putket ja aukot etäällä kasvoistasi ja vartalostasi Älä käytä pölynimuria lemmikkien tai muiden eläinten puhdistamiseen Pidä pää silmät korvat suu jne etäällä aukoista pölynimurin ollessa käytössä Jos kuulet vinkuvaa ääntä ja imuteho on heikentynyt poista tukokset ...

Страница 14: ...kke bruk uten filter Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper Tuotteen kokoaminen kuva B 1 Liitä akkuyksikkö Aq kahvaan A1 2 Liitä akkuyksikkö A6 kahvaan A1 3 Liitä lattiasuulake A8 tai lisäsuulake Ai jatkoputkeen A6 Lataa tuote kuva C 1 Kiinnitä latausalusta Ay seinään 2 ruuvilla ja seinätulpalla 2 Liitä akkuyksikkö Au kahvaan Ay 3 Kytke verkkovirta adapteri Au pistorasiaan 4 Aseta pölynimur...

Страница 15: ...øpsåpnere osv Ikke bruk i lukkede rom som er fylt med avgasser fra oljebasert maling malingsfjernere insektsmidler brennbart støv eller andre eksplosive eller giftige avgasser Bruk bare på tørre innendørsflater Oppbevar apparatet innendørs i et kjølig og tørt område Hold enden av slangen stavene eller andre åpninger vekk fra ansiktet og kroppen Ikke bruk støvsugeren til å rengjøre kjæledyr eller a...

Страница 16: ...cigaretter tændstikker eller varme rygende eller brændende genstande Brug den ikke uden filtrene er sat på plads Vær ekstra forsigtig når du støvsuger trapper Støvsug ikke brændbare eller letantændelige materialer lightervæske benzin osv og brug den ikke i nærheden af eksplosive væsker eller dampe Støvsug ikke giftige materialer klorblegemiddel ammoniak afløbsrensemiddel osv Brug den ikke i et luk...

Страница 17: ...tartását felügyelet nélkül Ne merítse vízbe a terméket Ne a kábelnél fogva húzza ki a töltőt Mindig fogja meg a dugót és húzza ki Ne csatlakoztassa vagy húzza ki a töltőt nedves kézzel Ne használja a terméket töltés közben Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba Ne használja ha bármelyik nyílás elzáródott Tartsa portól pihétől hajszálaktól stb mentesen Tartsa távol a haját laza ruházatát ujjait é...

Страница 18: ...mulator 11 Przycisk zwalniania blokady akumulatora 12 Przycisk zwalniania blokady pojemnika na kurz 13 Pojemnik na kurz 14 Przycisk opróżniania pojem nika na kurz 15 Stacja ładująca 16 Przewód zasilacza 17 Dodatkowa dysza 18 Pędzel Instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji Używaj tylko dostarczonej ładowarki i stacji ład...

Страница 19: ...μακρύνετε το Aq 3 Αφήστε το προϊόν να κρυώσει για περίπου 0 5 ώρες προτού το χρησιμοποιήσετε ξανά Χρήση του προϊόντος 1 Απομακρύνετε το προϊόν Ay 2 Πατήστε A2 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν 3 Πιέστε το A2για να απενεργοποιήσετε το προϊόν όταν τελειώσετε 4 Τοποθετήστε το προϊόν στο Ay Moc maksymalna 100 W Moc ssania 7000 Pa Czas pracy eco 40 minut Czas pracy maks 20 minut Czas ładowania Do 5 godzi...

Страница 20: ...ústa atď k otvorom Ak sa ozve piskľavý zvuk a sací výkon klesne odstráňte zablokovanie a vyčistite vzduchový filter Neotvárajte akumulátor ani priestor motora Vnútri sa nenachádzajú žiadne časti ktoré by mohol opraviť používateľ Zmontovanie výrobku obrázok B 1 Vložte Aq do A1 2 Vložte A6 do A1 3 Vložte A8 alebo Ai do A6 Nabíjanie výrobku obrázok C 1 Pripojte Ay k stene pomocou 2 skrutiek a príchyt...

Страница 21: ... části těla v dostatečné vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí Nevysávejte tvrdé či ostré předměty jako jsou šrouby hřebíky skleněné střepy mince apod Nevysávejte horké uhlíky cigarety zápalky ani jiné horké či hořící předměty Nepoužívejte bez vložených filtrů Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti Nevysávejte hořlavé ani vznětlivé materiály podpalovací tekutinu benzin apod ani nepoužív...

Страница 22: ... impregnací hořlavého prachu či jiných výbušných nebo toxických par Používejte pouze na suché povrchy ve vnitřních prostorách Spotřebič skladujte na suchém chladném místě Udržujte konec hadice tyče a další otvory v dostatečné vzdálenosti od těla a tváře Nepoužívejte vysavač k čištění domácích mazlíčků či jakýchkoli jiných zvířat Když vysavač pracuje udržujte hlavu oči uši ústa atd v dostatečné vzd...

Страница 23: ...rarea scărilor Nu aspirați materiale inflamabile sau combustibile lichid pentru brichetă benzină etc și nici nu folosiți aparatul în prezența lichidelor explozive sau a vaporilor acestora Nu aspirați materiale toxice înălbitor pe bază de clor amoniac substanțe pentru desfundat canalizarea etc Nu folosiți în spații închise în care există vapori evacuați de vopsea pe bază de ulei diluant pentru vops...

Страница 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 VCCS200RD_MAN_COMP_0919_ 19474 1422 _v01_00 indd 24 16 9 2019 15 40 51 ...

Отзывы: