background image

30

• 

Lăsați produsul să se răcească înainte de a-l curăța.

• 

Lăsați produsul să se răcească înainte de a-l depozita.

• 

Nu atingeți direct părțile fierbinți ale produsului.

Înainte de prima utilizare

1.  Scoateți toate ambalajele de la exteriorul și interiorul produsului.
2.  După fiecare utiilizare, curățați cu apă fierbinte și lichid de spălat 

vase toate părțile care intră în contact cu alimentele.

 

4

Tăvile de copt perforate 

A

4

 pot fi spălate în mașina de spălat 

vase.

3.  Curățați exteriorul produsului cu o lavetă moale, curată, umezită.

 

-

Nu scufundați produsul în apă pentru a-l curăța.

4.  Înainte de prima utilizare, realizați cel puțin un ciclu de încălzire 

cu produsul gol.

 

4

Atunci când produsul se încălzește pentru prima dată, poate 
scoate puțin fum sau miros. Acest lucru este normal și nu 
afectează siguranța produsului.

Utilizarea produsului

1.  Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană, rezistentă la 

temperatură ridicată.

2.  Țineți fanta de aer 

A

5

 la cel puțin 13 cm față de perete.

3.  Conectați cablul electric 

A

6

 la priza electrică.

4.  Scoateți ambele coșuri 

A

2

 utilizând mânerele 

A

3

.

5.  Puneți tăvile de coacere perforate 

A

4

 în coșuri 

A

2

.

 

-

Nu umpleți interiorul coșului cu ulei sau alte lichide. Produsul 

funcționează pe bază de aer fierbinte.

6.  Puneți coșurile 

A

2

 la loc în produs, cu ajutorul mânerelor 

A

3

.

7.  Apăsați butonul de pornire 

B

8

 pentru a porni produsul.

8.  Apăsați butonul de selectare 

B

4

 pentru a selecta un coș.

 

4

Produsul începe să funcționeze în mod manual, cu setările 
implicite de 200˚C și 15 minute.

9.  Setați intervalul de timp și temperatura cu ajutorul butoanelor 

B

qwe

, sau selectați o valoare presetată 

B

r

 de la butoanele 

de selectare a presetărilor 

B

9

.

 

4

Consultați valorile de Presetări pentru a vedea care este 
temperatura și timpul de gătire pentru fiecare presetare.

• 

Apăsați butonul Smart Finish 

B

7

 pentru a mări timpul de gătire 

la coșul cu interval mai mic de timp, astfel încât ambele coșuri să 
termine de gătit în același timp.

• 

Apăsați butonul Match cook 

B

5

 pentru a copia setările aferente 

coșului selectat spre celălalt coș.

 

4

Pictograma valorii presetate alese clipește.

 

4

Valorile de timp și temperatură pot fi modificate după alegerea 
unei presetări.

 

4

Reglați timp în plus, după caz, pentru a preîncălzi unitatea.

10. Scoateți unul dintre coșuri 

A

2

 utilizând mânerul 

A

3

.

11. Puneți alimentele în coș 

A

2

.

12. Puneți coșul 

A

2

 la loc în produs, cu ajutorul mânerului 

A

3

.

13. Apăsați butonul de start/stop 

B

1

 pentru a porni. După cum 

ați setat sau nu timpul și temperatura pentru ambele coșuri, se 
aprind/e doar unul sau ambele.

 

-

Coșul sau suprafața externă se pot înfierbânta în timpul 

funcționării produsului.

 

4

Produsul se oprește din funcționare când coșul 

A

2

 este scos.

 

4

Apăsați butonul de iluminare 

B

6

 pentru a aprinde lumina din 

interiorul produsului. Lumina se stinge după 30 de secunde.

 

4

Când temporizatorul ajunge la capăt, produsul emite un bip și 
afișajul indică „0000“.

 

4

Ventilatorul se oprește automat după 30 de secunde.

14. Scoateți coșul 

A

2

 utilizând mânerul 

A

3

.

 

-

Aveți grijă, poate ieși abur fierbinte.

 

4

Introduceți coșul 

A

2

 la loc în produs și resetați temporizatorul și 

temperatura dacă alimentele nu sunt gata încă.

15. Așezați coșul 

A

2

 pe o suprafață rezistentă la temperatură înaltă.

 

4

Pentru presetări 

C

1238

, la jumătatea intervalului de gătire 

se emite o alarmă timp de 10 secunde. Indicatorul de amestecare 

B

3

 se aprinde. Amestecați sau întoarceți alimentele pentru 

rezultate de gătit mai bune.

Instrucțiuni de siguranță

Pictogramă

Descriere

Indicație pentru o suprafață fierbinte. Contactul 

poate produce arsuri. Nu atingeţi.

 

-

AVERTISMENT

• 

Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din 
acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați 
ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.

• 

Acest produs nu este destinat utilizării cu ajutorul unui 
temporizator extern sau al unui sistem de comandă de la distanță 
separat.

• 

Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.

• 

Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. 
Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.

• 

Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.

• 

Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un 
tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de 
electrocutare.

• 

Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.

• 

Nu lăsați apa să pătrundă în produs.

• 

Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și 
când înlocuiți piese.

• 

În cazul în care cablul electric este deteriorat, acesta trebuie 
înlocuit de către producător, agentul său de service sau persoane 
cu calificări similare, pentru evitarea situațiilor periculoase.

• 

Nu folosiți prelungitoare.

• 

Suprafețele produsului devin fierbinți în timpul utilizării.

• 

Nu lăsați produsul și cablul electric la îndemâna copiilor cu vârsta 
mai mică de 8 ani.

• 

Ușa suprafeței externe se poate înfierbânta în timpul funcționării 
produsului.

• 

Căldura degajată de produs poate provoca deteriorarea 
suprafeței pe care este așezat produsul. Așezați întotdeauna 
aparatul pe o suprafață netedă, stabilă și termorezistentă, pentru 
a preveni deteriorarea zonelor din jurul aparatului.

• 

Nu puneți niciodată ulei în coș.

• 

Nu blocați sau acoperiți grila de admisie sau pe cea de evacuare a 
produsului.

• 

Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte 
echipamente în cazul în care apar probleme.

• 

Nu conectați sau deconectați cablul electric cu mâinile ude.

• 

Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. 
Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.

• 

Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului de 
bucătărie și nici să atingă suprafețe fierbinți.

• 

Nu folosiți un temporizator sau un sistem separat de 
telecomandă care pornește automat dispozitivul.

• 

În timpul utilizării, nu lăsați acest produs să intre în contact cu 
perdelele, lambriurile, hainele, prosoapele de bucătărie sau alte 
materiale inflamabile.

• 

Nu folosiți accesorii care nu sunt incluse.

• 

Folosirea accesoriilor nerecomandate de către producător poate 
avea ca rezultat incendii, șoc electric sau rănirea persoanelor.

• 

Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană, rezistentă la 
temperatură ridicată.

• 

Nu lăsaţi produsul nesupravegheat când este pornit.

Содержание KAAF320BK

Страница 1: ...ned is kaaf320bk Digital Double Hot Air Fryer XL with a 2 4 2 litre capacity KAAF320BK...

Страница 2: ...da all avvio 10 hGu a de inicio r pido 12 iGuia de inicia o r pida 13 eSnabbstartsguide 15 gPika aloitusopas 17 fHurtigguide 18 2Vejledning til hurtig start 20 kGyors be zemel si tmutat 21 nPrzewodnik...

Страница 3: ...AT 1 q 9 8 7 6 5 4 3 2 FRIES CHICKEN SHRIMP BAKE BACON PIZZA STEAK FISH DEHYD REHEAT B C Presets Default temperature C Default time minutes 1 Fries 200 20 10 min reminder 2 Chicken 200 28 14 min remin...

Страница 4: ...may cause burns Do not touch WARNING Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product Keep the packaging and this document for future...

Страница 5: ...al The product is designated for separate collection at an appropriate collection point Do not dispose of the product with household waste For more information contact the retailer or the local author...

Страница 6: ...as Produkt auf eine stabile ebene und hitzebest ndige Oberfl che Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt wenn es in Betrieb ist Lassen Sie das Produkt abk hlen bevor Sie es reinigen Lassen Sie da...

Страница 7: ...tisch nach 30 Sekunden 14 Ziehen Sie den Korb A2 mit dem Griff A3 heraus Seien Sie vorsichtig es kann hei er Dampf austreten 4Wenn die Speise noch nicht gar ist setzen Sie den Korb A2 wieder in das Pr...

Страница 8: ...mentale vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis van de bediening het product niet gebruiken La porte ou la surface ext rieure peuvent devenir chaudes lorsque le produit fonctionne La chaleu...

Страница 9: ...ordat u het gaat reinigen Laat het product afkoelen voordat u het apparaat opbergt Raak de hete delen van het product niet direct aan Voor het eerste gebruik 1 Verwijder alle verpakking aan de buiten...

Страница 10: ...e reinigen 4 V r het eerste gebruik moet het product ten minste n keer leeg worden opgewarmd 4Wanneer het product voor het eerst opwarmt kan er een beetje rook of geuren ontstaan Dit is normaal en hee...

Страница 11: ...ebbero surriscaldarsi quando il prodotto in funzione 4Il prodotto smette di funzionare quando il cestello A2 viene rimosso 4Premere il pulsante di illuminazione B6 per accendere le luci all interno de...

Страница 12: ...oducto 4Quando il conto alla rovescia finisce il prodotto emette un segnale acustico e il display visualizza la scritta 0000 4La ventola si ferma automaticamente dopo 30 secondi 14 Estrarre il cestell...

Страница 13: ...ais reduzidas ou com falta de experi ncia e conhecimento desde que tenham recebido supervis o ou instru es relativas Nunca vierta aceite en la cesta No obstruya ni cubra la rejilla de entrada o salida...

Страница 14: ...o produto vazio 4Quando o produto aquece pela primeira vez pode emitir um ligeiro fumo ou odor Isto normal e n o afeta a seguran a do produto Utiliza o do produto 1 Coloque o produto sobre uma superf...

Страница 15: ...illagningsresultat 3 Ligue o cabo de alimenta o A6 a uma tomada el trica 4 Puxe ambos os cestos para fora A2 pelas pegas A3 5 Coloque os tabuleiros perfuradosA4 nos cestos A2 N o encha o interior do c...

Страница 16: ...ng vid en l mplig tervinningscentral Sl ng inte denna produkt bland vanligt hush llsavfall F r mer information kontakta terf rs ljaren eller lokal myndighet med ansvar f r avfallshantering S kerhetsan...

Страница 17: ...l ja astianpesuaineella jokaisen k yt n j lkeen 4Rei itetyt uunipellit A4 ovat astianpesukoneen kest v t 3 Puhdista tuote ulkopuolelta pehme ll puhtaalla kostealla liinalla l upota tuotetta veteen sen...

Страница 18: ...ytt kytke laite p lle ainakin kerran sen ollessa tyhj n 4Kun laite kuumenee ensimm isen kerran siit voi tulla hieman savua tai hajua Se on normaalia eik vaikuta tuotteen turvallisuuteen Tuotteen k ytt...

Страница 19: ...ntakt med leverand ren eller lokale myndigheter hvis du nsker mer informasjon om avhending Sikkerhetsinstruksjoner Ikon Beskrivelse Indikasjon p at overflaten er varm Kontakt kan for rsake brannskader...

Страница 20: ...Lad produktet k le af f r reng ring Lad produktet k le af f r det opbevares R r ikke produktets varme dele direkte 2Vejledning til hurtig start Digital dobbelt varmluft airfryer XL KAAF320BK Yderliger...

Страница 21: ...de dele der har v ret i kontakt med f devarer med varmt vand og opvaskemiddel efter hver brug 4De perforerede bageplader A4 kan g i opvaskemaskinen 3 Reng r ydersiden af produktet med en bl d ren og f...

Страница 22: ...t 15 Helyezze a kosarat A2 egy h ll fel letre Ne rjen puszta k zzel a perfor lt s t t lc hoz A4 16 T vol tsa el az elk sz lt telt egy konyhai fog val 4Ne haszn ljon f m eszk zt az tel elt vol t s hoz...

Страница 23: ...wyci wtyczk i poci gn j Przew d zasilania nie powinien zwisa przez brzeg sto u lub blatu ani dotyka gor cej powierzchni rtalmatlan t s A term ket elk l n tve a megfelel gy jt helyeken kell leselejtezn...

Страница 24: ...uktu bez nadzoru Przed przyst pieniem do czyszczenia pozostaw produkt do ostygni cia Pozostaw produkt do ostygni cia przed schowaniem Nie dotykaj gor cych cz ci produktu bezpo rednio Przed pierwszym u...

Страница 25: ...25 8 1 2 4 A4 3 4 4 1 2 A5 13 cm 3 A6 4 A2 A3 5 A4 A2 6 A2 A3 7 B8 Nedis A 1 2 2 3 2 4 2 5 2 6 B 1 2 3 4 5 6 Light 7 8 9 q w e r C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q 4 4 C1238 10 B3...

Страница 26: ...Ka d zmena v robku m e ma n sledky na bezpe nos z ruku a spr vne fungovanie Tento v robok je ur en len na s kromn pou itie be n pou vanie v dom cnosti Spolo nos Nedis nebude nies zodpovednos za opotre...

Страница 27: ...povrch Nedot kajte sa perforovan ho plechu A4 hol mi rukami 16 Hotov pokrm vyberte pomocou kuchynsk ch klie t 4Na vyberanie pokrmu nepou vajte kovov n stroj aby nedo lo k po kodeniu povrchovej vrstvy...

Страница 28: ...poru en ho v robcem m e m t za n sledek vznik po ru raz elektrick m proudem nebo poran n osob Um st te v robek na stabiln rovn a tepluodoln povrch Je li v robek zapnut nenech vejte jej nikdy bez dozor...

Страница 29: ...tura greutatea i volumul alimentelor influen eaz rezultatul Ne za nete v robek istit nechte jej vychladnout P ed skladov n m nechte v robek vychladnout Nedot kejte se hork ch st v robku P ed prvn m po...

Страница 30: ...Ave i grij poate ie i abur fierbinte 4Introduce i co ul A2 la loc n produs i reseta i temporizatorul i temperatura dac alimentele nu sunt gata nc 15 A eza i co ul A2 pe o suprafa rezistent la tempera...

Страница 31: ...rire nu folosi i un instrument din metal pentru a scoate m ncarea 17 Ap sa i butonul pornit oprit B8 pentru a opri produsul Eliminare Produsul a fost creat pentru colectare separat la un punct de cole...

Страница 32: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands...

Отзывы: