Nederman ORIGINAL 535 Series Скачать руководство пользователя страница 9

STANDARD

9

DANSK

DK

NORSK

NO

ADVARSEL! 

Risiko for personskade!

Udsugningsarmen må ikke bruges i omgivelser,
hvor der kan forekomme eksplosion på grund
af statisk elektricitet.

Forord

Det er vigtigt at læse og forstå oplysningerne i denne
betjeningsvejledning for at sikre korrekt funktion og
minimal vedligeholdelse.
Produktet er konstrueret til at opfylde kravene i de rele-
vante direktiver. For at opretholde denne status skal alt
installations-, reparations- og vedligeholdelsesarbejde ud-
føres af kvalificeret personale, og kun originale reserve-
dele må bruges. Kontakt producenten eller den nærmeste
autoriserede forhandler, hvis du ønsker rådgivning om
service eller har brug for reservedele.

Monteringsvejledning

Se side 3. Udsugningsarmen skal vægmonteres. Kont-
rollér, at den flade, armen skal monteres på, er plan, og
brug vægbeslaget til at markere hullerne. Brug vibrations-
sikre monteringsbolte og -møtrikker, som er egnet til
vægunderlaget. Boltene skal hver kunne modstå et
tilspændingsmoment på mindst 1700 N.

Justering af leddene

Se figur B på side 4. Ved levering er leddene indstillet til
normal arbejdsposition, men de kan justeres efter behov.

Brugsanvisning

Udsugningsarmen opfanger svejsedampe eller andre for-
mer for luftbåren forurening ved kilden og kan nemt place-
res hvor som helst i arbejdsområdet. Det bedste resultat
opnås ved at placere hovedet så tæt på den damp- eller

støvgenererende proces som muligt (se figur A1 og A2 på
side 2). Anbefalet luftgennemstrømning: 600 - 900 m3/h.

Vedligeholdelse 

(anbefales mindst én gang om året)

• Kontrollér, at slangen er intakt. Rengør slangen, hvis
den er snavset. Udskift om nødvendigt slangen.
• Juster leddene (se figur B, side 4).
• Spænd alle armprofilens monteringsbolte (*fig. B, side 4).
• Kontrollér armens montering på væggen.
• Kontrollér luftstrømmen. Hvis luftstrømmen er for lav,
skal ventilationssystemet kontrolleres.

Reservedele 

(se figur B på side 4)

Ved bestilling af reservedele skal du altid oplyse følgende:
• Artikel-nr. og kontrol-nr. (se produktets typeskilt)
• Reservedelens betegnelse og navn (se listen nedenfor)
• Antal ønskede reservedele
1. Slange med slangeklemmer   2. Hoved

Tilbehør

• Spjæld med mikroafbryder, artikel-nr. 10500438
• Udstyr til ventilatorstyring (kontakt autoriseret forhandler)

Forord

For å sikre riktig virkemåte og minimalt servicebehov er
det viktig å lese og forstå informasjonen i denne bruks-
anvisningen.
Produktet er konstruert for å oppfylle kravene i de aktuelle
direktivene. For å beholde den statusen må installasjon,
reparasjon og vedlikehold utføres av kvalifiserte fagfolk
som bare bruker originale reservedeler. Kontakt produ-
senten eller forhandleren hvis du trenger råd om teknisk
service, eller hvis du trenger reservedeler.

Monteringsanvisninger

Se side 3. Utsugingsarmen skal monteres på veggen.
Påse at monteringsflaten er jevn, og bruk veggbraketten
til å markere hullene. Bruk vibrasjonssikre festebolter og -
muttere som er beregnet til materialet i veggen. Boltene
må tåle et moment på minst 1700 N.

Justering av leddene

Se bilde B, side 4. Leddene er innstilt fra fabrikken på
vanlig arbeidsstilling, men kan justeres etter brukerens
behov.

Brukerveiledning

Utsugingsarmen suger opp sveiserøyk og andre foruren-
sende partikler i luften og er lett å plassere hvor som helst
i arbeidsområdet. Hetten fungerer best når den plasseres
så nær røyk- eller støvkilden som mulig (se bilde A1 og
A2, side 2). Anbefalt luftmengde: 600–900 m

3

/t.

Vedlikehold 

(anbefales minst en gang i året)

• Kontroller at slangen er hel. Rengjør slangen hvis den er
skitten. Skift slange hvis nødvendig.
• Juster leddene (se bilde B, side 4).
• Stram festeboltene til alle armprofilene (*bilde B, side 4).
• Kontroller at armen er godt festet på veggen.
• Kontroller luftstrømmen. Hvis den er for liten, må
ventilasjonssystemet etterses.

Reservedeler 

(se bilde B, side 4)

Ved bestilling av reservedeler oppgi alltid:
• Delnr. og kontrollnr. (merkeskilt på produktet)
• Detaljnr. og betegnelse på reservedelen
(ifølge listen under)
• Antall deler som ønskes
1. Slange med klemmer
2. Hette

Tilbehør

• Spjeld med mikrobryter, delnr. 10500438
• Utstyr til styring av vifte (snakk med forhandleren)

ADVARSEL

Fare for personskade! Utsugingsarmen må
ikke brukes i miljøer der det er fare for at
statisk elektrisitet kan føre til eksplosjon.

Содержание ORIGINAL 535 Series

Страница 1: ...ZING BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKSJONSHÅNDBOK ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SVENSKA sida 2 4 5 ENGLISH page 2 4 5 DECLARATION OF CONFORMITY page 12 13 DEUTSCH Site 2 4 6 FRANÇAIS page 2 4 6 ESPAÑOL pág 2 4 7 PORTUGÊS página 2 4 7 ITALIANO pagina 2 4 8 NEDERLANDS pag 2 4 8 DANSK side 2 4 9 NORSK side 2 4 9 SUOMI sivu 2 4 10 POLSKI strona 2 4 10 CESTINA...

Страница 2: ...A C E D B 2 A1 A2 max 0 4 m 1150 maximum 2 m maximum 3 m Ø12 x4 209 1600 2300 Ø150 R 800 Ø160 146 95 R m ax 2 m 3 m 0 7 1 0 m Standard 2 m 1700 1300 1800 2500 Standard 3 m 2800 2400 1800 2500 A B C D E ...

Страница 3: ...3 4a 4b Alt 1 Alt 1 3b 3a 209 146 Ø12 x4 1600 2300 3 m 11 ft 2 m 7 ft 1a 1b 2 Alt 1 2 Alt 2 Ø 9 x 4 209 146 M10 x 100 3d 3c ...

Страница 4: ...4 Material recovery 91 by weight 70 C extracted air Standard 2 m 11 kg Standard 3 m 13 kg 68 dB A ISO 11201 600 900 m3 h 1 2 4c Alt 1 4c 3 m arm B Alt 2 ...

Страница 5: ...orderliga reservdelar 1 Slang med slangklämmor 2 Huv Tillbehör Spjäll med mikrobrytare artikelnr 10500438 Utrustning för fläktstyrning kontakta återförsäljare User instruction The extractor arm captures welding fumes or other air born contaminants at source and can easily be positioned at any point within its working area For best capture the hood should be positioned as near the fume or dust gene...

Страница 6: ...teurs der Rauch Staub quelle wie möglich befinden siehe Abbildungen A1 und A2 Seite 2 Empfohlene Luft strömung ca 600 900 m3 h Gelenke einstellen Siehe Abbildung B Seite 4 Die Gelenke wurden werks seitig für eine normale Arbeitsposition eingestellt können jedoch bei Bedarf an den Benutzer anpaßt werden Zubehör Klappe mit Mikroschalter Artikelnr 10500438 Ventilatorsteuergeräte aut Fachhändler konta...

Страница 7: ... Si es muy débil se debe inspeccionar el sistema de ventilación Prefácio Para garantir um funcionamento correcto e um serviço de assistência mínimo é importante ler e compreender as informações constantes deste manual de instruções O produto foi concebido para satisfazer as exigências das directivas relevantes Para manter este estado é necessário que os trabalhos de instalação reparação e manutenç...

Страница 8: ...sare rischi di esplosione Manutenzione da eseguire almeno una volta all anno Controllare che il tubo sia intatto Pulire il tubo nel caso in cui sia sporco Sostituirlo se necessario Regolare gli snodi vedere figura B pagina 4 Serrare tutti i bulloni di fissaggio del braccio vedere figura B pagina 4 Controllare il montaggio del braccio sul muro Controllare il flusso d aria Se è troppo basso controll...

Страница 9: ...delens betegnelse og navn se listen nedenfor Antal ønskede reservedele 1 Slange med slangeklemmer 2 Hoved Tilbehør Spjæld med mikroafbryder artikel nr 10500438 Udstyr til ventilatorstyring kontakt autoriseret forhandler Forord For å sikre riktig virkemåte og minimalt servicebehov er det viktig å lese og forstå informasjonen i denne bruks anvisningen Produktet er konstruert for å oppfylle kravene i...

Страница 10: ...serwisowych należy zapoznać się z informac jami zawartymi w niniejszej instrukcji Produkt zaprojek towano zgodnie z wymaganiami określonymi w odpo wiednich dyrektywach Aby utrzymać zgodność wszelkie czynności instalacyjne naprawcze i konserwacyjne po winny być wykonywane przez odpowiednio wykwalifiko wany personel wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych W celu uzyskania informacji na ...

Страница 11: ...mič s mikropřepínačem číslo dílu 10500438 Zařízení ovládání větráku kontaktujte prodejce Előszó A helyes működés és a minimális meghibásodás érde kében fontos hogy elolvassa és megértse ezen Kezelési kézikönyv információit A terméket úgy tervezték hogy megfeleljen a vonatkozó előírások követelményeinek Ezen állapot fenntartásához az összes telepítési javítási és karbantartási munkákat képesített s...

Страница 12: ... les Directives 2006 42 EC Normes EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 Le chef de produits Per Larsson Ferm est responsable de la documentation technique Declaración de conformidad La empresa AB Ph Nederman Co declara bajo su única responsabilidad que el equipo Nederman Extractor Arm Ser 535 y sus accesorios se halla en conformidad con las siguientes Directivas 2006 42 EC Normas EN ISO 12100 1 EN ISO 121...

Страница 13: ...dājums Extractor Arm Ser 535 ar papildaprīkojumu uz ko attiecas šī deklarācija ir saskaņā ar sekojošo Direktīves 2006 42 EC Standarti EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 Atbildīgais Produktu vadītājs par tehnisko dokumentāciju ir Per Larsson Ferm Vastavuse deklaratsioon Meie AB Ph Nederman Co deklareerime et Nedermani toode Extractor Arm Ser 535 koos lisaseadmetega millele see deklaratsioon viitab on va...

Страница 14: ... modification of design and measurements The majority of the products are manufactured within ISO 9001 and ISO 14001 certified Quality and Environmental system For more detailed information please contact the manufacturer ...

Отзывы: