Nederman ORIGINAL 2 m Скачать руководство пользователя страница 11

ORIGINAL

NL

NEDERLANDS

Voorwoord

Om een correcte werking en een minimum aan onder-
houd te garanderen, is het belangrijk dat u de informatie
in deze handleiding leest en begrijpt.
Dit produkt is zo vervaardigd dat het voldoet aan de
eisen in de EEG-richtlijnen. Om deze status te behouden
mag installatie, reparatie en onderhoud slechts worden
uitgevoerd door vakkundig personeel en met gebruik van
originele reserveonderdelen. Neem contact op met de
fabrikant of de dichtstbijzijnde geautoriseerde weder-
verkoper voor adviezen bij technische service of voor
reserveonderdelen.

LET OP!

Risico op letsels!
De arm dient niet te worden gebruikt
in werkomgewingen waar statische
elektriciteit explosies kan veroorzaken.

De scharnierpunten aanpassen

Zie afbeelding X1, pagina 5. De scharnierpunten
zijn bij aflevering ingesteld op een normale werk-
positie. Pas, indien nodig, de instelling aan uw
wensen aan.

Montagehandleiding

Zie pagina 4 – 5. Zorg ervoor dat het oppervlak
waarop u de arm monteert effen is en gebruik de
muurbeugel om de gaten te markeren. Maak gebruik
van trillingsbestendige bevestigungsbouten en
moeren die zijn afgestemd op het wandmateriaal.
De schroeven moeten elk een belasting van
1700 N aankunnen.

Onderhoud

(aanbevolen minstens één keer per jaar)
• Controleer of de slang intact is. Maak de slang
schoon als ze vuil is. Vervang de slang zo nodig.
• Pas de scharnierpunten aan (zie afbeelding X1,
pagina 5).
• Draai alle bevestigingsbouten van de arm aan.
• Controleer de montage van de arm op de muur.
• Controleer de luchtstroom. Als deze te laag is, moet
het ventilatiesysteem worden geïnspecteerd.

Reserveonderdelen

Zie pagina 6. Geef bij het bestellen het volgende aan:
• Het artikel- en het controlenummer (zie typeplaatje).
• Het detailnummer en de benaming van het
onderdeel.
• Het aantal benodigde onderdelen.

FI

SUOMI

Alkusanat

Oikean toiminnan ja mahdollisimman vähäisen
huoltotarpeen varmistamiseksi on tärkeää perehtyä
tässä ohjekäsikirjassa annettuihin tietoihin.
Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään
asianmukaiset EY-direktiivien vaatimukset. Tämän
tason säilyttämiseksi on asennuksessa, korjauksessa
ja huol-lossa käytettävä asiantuntevaa henkilöstöä ja
alkuperäisiä varaosia. Ota yhteys lähimpään valtuu-
tettuun jälleenmyyjääsi tai valmistajaan, jos tarvitset
teknistä huoltoa koskevia neuvoja tai varaosia.

Kunnossapito

(vähintään kerran vuodessa)
• Tarkista, että letku on ehjä. Puhdista letku, jos
se on likainen. Vaihda letku tarvittaessa.
• Säädä nivelet (ks. kuva X1, sivu 5).
• Kiristä tukivarren kiinnityspultit.
• Tarkista imuvarren kiinnitys seinään.
• Tarkista ilmavirta. Jos se on liian pieni,
ilmanvaihtojärjestelmä on tarkistettava.

VAROITUS!

Henkilövahinkojen vaara!
Kohdepoistoletkustoa ei saa käyttää
paikoissa, joissa staattisen sähkön takia
on räjähdysvaara.

Nivelien säätö

Ks. kuva X1, sivu 5. Nivelet on asetettu valmiiksi
normaaliin työasentoon. Säädä tarvittaessa muun
käyttötarpeen mukaan.

Varaosat

Katso sivu 6. Varaosia tilattaessa ilmoita aina:
• Mallinumero ja tarkistusnumero (ks. tyyppikilpi).
• Varaosan osanumero ja nimike.
• Tarvittavien varaosien lukumäärä.

Asennusohje

Katso sivu 4 – 5. Imuvarsi on tarkoitettu asen-
nettavaksi seinään. Varmista, että alusta on sileä
ja merkitse reiät seinäkiinnikkeen avulla. Käytä
tärinänkestäviä, kiinnityspintaan sopivia kiinnitys-
pultteja. Kaikkien pulttien on kestettävä vähintään
1700 N:n rasitus.

11

Содержание ORIGINAL 2 m

Страница 1: ...OL pág 2 6 9 PORTUGÊS página 2 6 9 ITALIANO pagina 2 6 10 ΕΛΛΗΝΙΚΑ page 2 6 10 ORIGINAL NEDERLANDS pag 2 6 11 SUOMI sivu 2 6 11 POLSKI strona 2 6 12 CESTINA strana 2 6 12 MAGYAR oldal 2 6 13 LATVIESU VALODA skat 2 6 13 LIETUVIUK puslapyje 2 6 14 EESTI leheküljel 2 6 14 SLOVENSCINA stran 2 6 15 SLOVENSKY stranu 2 6 15 ORIGINAL 2 m ORIGINAL 3 m ORIGINAL 5 m ORIGINAL 4 m H ORIGINAL 4 m V ...

Страница 2: ...11 5 kg Original 3 m m 13 5 kg Original 4 mV m 14 2 kg Original 4 mH m 15 5 kg Original 5 m m 15 7 kg Lp 68 dB A ISO 11201 q 700 1000 m3 h Vacuum p max 1500 Pa TECHNICAL DATA HOOD POSITIONING max 2 m max 3 m max 4 m max 5 m 360 307 Ø 160 230 Ø 9 x4 198 5 2400 BENCH INSTALLATION 1 0 m ...

Страница 3: ...ORIGINAL 3 MOUNTING EXAMPLES Original 5 m min 4 0 m ...

Страница 4: ...CTIONS A B 2400 mm 2000 mm 20 mm 2x M8x50 2x M8x50 2x M 8x50 2x M8x50 Ø 8 0 Original 5 m only Drill this hole when the arm has been fixed in its leaning position upwards as shown in this picture Then fit the third M8x50 screw 198 5 230 Ø 9 x4 4 ...

Страница 5: ...ORIGINAL b 5 4 4 M8x70 M8x70 M8x70 M8x40 5 5 6 6 Original 4 mV 4 mH 5 m MAINTENANCE 3 3 Alt 1 Alt 2 X1 c d a gasket M8x60 ...

Страница 6: ...s 4 Swivel with gasket and connector 6 Hose with rubber ring and hose clamps 8 Hood complete with damper and spider support 11 Service kit wear discs rubber rings and hose clamps 29 Horizontal link with arms 30 Inner link not adjusted 31 Knee link not adjusted 33 Outer link 37 Arm system complete with spring and preset links 38 Outer arm with links for Fume Extractor 4m and 5 m only 6 ...

Страница 7: ...byt skift slang Justera lederna se bild X1 sid 5 Spänn stram armprofilernas fästbultar Kontrollera utsugningsarmens infästning på vägg Kontrollera luftflödet luftstrømmen Vid för lågt lav luftflöde skall ventilationssystemet inspekteras etterses DANSK NORSK DK NO Foreword To gurantee a correct function and a minimal service it is important to read and understand the information in this instruction...

Страница 8: ...érifier le montage du bras sur le mur Contrôler le débit d air S il est trop faible le système de ventilation doit être inspecté 8 DEUTSCH D Vorwort Um optimale Funktion und minimalen Service bedarf zu gewährleisten ist es wichtig daß Sie die Informationen in dieser Betriebsanleitung sorgfällig durchlesen Dieses Produkt wurde unter Berücksichtigung der in den Richtlinien festgelegten Anforderungen...

Страница 9: ...e Si es muy débil se debe inspeccionar el sistema de ventilación PORTUGÊS PT Prefácio Para garantir um funcionamento correcto e um serviço de assistência mínimo é importante ler e compreender as informações constantes deste manual de instruções O produto foi concebido para satisfazer as exigên cias das directivas relevantes Para manter este estado é necessário que os trabalhos de instalação repara...

Страница 10: ...είτε την εικ να X1 σελίδα 5 Οι συνδέσεις είναι ρυθµισµένες απ το εργοστάσιο για την κανονική θέση λειτουργίας αλλά µπορούν να προσαρµοσθούν ανάλογα µε τις προτιµήσεις των χρηστών ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 IT ITALIANO Premessa Per garantire il corretto funzionamento e ridurre al minimo la manutenzione è importante leggere attentamente e capire le informazioni contenute in questo manuale Questo prodotto è costrui...

Страница 11: ...ysteem worden geïnspecteerd Reserveonderdelen Zie pagina 6 Geef bij het bestellen het volgende aan Het artikel en het controlenummer zie typeplaatje Het detailnummer en de benaming van het onderdeel Het aantal benodigde onderdelen FI SUOMI Alkusanat Oikean toiminnan ja mahdollisimman vähäisen huoltotarpeen varmistamiseksi on tärkeää perehtyä tässä ohjekäsikirjassa annettuihin tietoihin Tämä tuote ...

Страница 12: ...ílů 12 PL POLSKI Wstęp W celu zapewnienia poprawnego działania i ogra niczenia czynności serwisowych należy zapoznać się z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji Produkt zaprojektowano zgodnie z wymaganiami określonymi w odpowiednich dyrektywach Aby utrzymać zgodność wszelkie czynności instalacyjne naprawcze i konserwacyjne powinny być wykony wane przez odpowiednio wykwalifikowany personel...

Страница 13: ... FIGYELEM Személyi sérülés veszélye A kar nem használható olyan környezetben ahol a statikus elektromosság robbanást okozhat LATVIESU VALODA LV Priekšvārds Lai garantētu pareizu funkcionēšanu un minimālu apkopi svarīgi izlasīt un saprast šajā instrukciju rokasgrāmatā sniegto informāciju Izstrādājums ir izstrādāts izpildot attiecīgo direktīvu prasības Lai uzturētu šo statusu visi uzstādīšanas remon...

Страница 14: ...sa nimetus ja number varuosade nimekirja järgi tellitavate osade arv 14 LIETUVIUK LT Įvadas Jei norite kad gaminys veiktų teisingai ir kad jį prižiūrėti reiktų kiek įmanoma mažiau būtinai a tidžiai perskaitykite ir perpraskite šioje naudojimo instrukcijoje pateiktą informaciją Gaminys suprojektuotas laikantis atitinkamų direktyvų reikalavimų Siekiant išlaikyti tokią jo būklę visus montavimo remont...

Страница 15: ...oličino želenih delov 15 SLOVENSKY SK Úvod Na zaistenie správnej funkcie a minimálnej údržby je dôležité prečítať si informácie uvedené v návode na používanie a porozumieť im Výrobok je navrhnutý tak aby vyhovoval požia davkám príslušných predpisov Na zachovanie tohto stavu je nutné aby všetky inštalácie opravy a údržbu vykonával kvalifikovaný personál s použi tím iba originálnych náhradných dielo...

Страница 16: ... for modification of design and measurements The majority of the products are manufactured within ISO 9001 and ISO 14001 certified Quality and Environmental system For more detailed information please contact the manufacturer ...

Отзывы: