background image

NEX D/DX

35

NL

De onderdelen aan de buitenzijde en indien nodig ook aan de binnenzijde met 

behulp van een stofzuiger en droge doek of borstel reinigen (zie afbeelding 2).

3.2 

Reinigen met water

WAARSCHUWING!

Er bestaat gevaar bekneld te raken bij het horizontale koppelstuk in de NEX-

arm van 4 m en van 5 m.
Gebruik een oplossing met een wasmiddel dat de materialen in de afzuigarm 

niet aantast (zie afbeelding 3). Houd u aan de aanwijzingen van de fabrikant 

van het wasmiddel voor dosering en wasmethode.
Naspoelen met schoon water. Gebruik hierbij een waterstraal met geringe druk 

en water met een temperatuur van 40–50 °C. Vermijd rechtstreeks spuiten tegen 

de aansluitmoffen, koppelingen e.d. Laat de NEX-arm drogen, voordat deze 

weer wordt gebruikt.

3.3 

Inwendig reinigen van afzuigkap, slang en 90°-bocht

1. 

Demonteer de kap en de slang.

2. 

Reinig zonder (zie afbeelding 2) of met water (zie afbeelding 3).

3. 

Laat de onderdelen drogen.

4. 

Monteer de onderdelen weer. Trek de slang recht langs de delen A en B.

5. 

Sluit de spiraaldraad van de slang aan op het aardingscontact (zie 

afbeelding 4). Test m.b.v. een controlemeter (zie afbeelding 6).

3.4 

Inwendig reinigen van armsysteem

Aanbevolen: ongeveer eens per jaar, zie afbeelding 5.

1. 

Houdt de arm in een gestrekte, enigszins naar beneden wijzende stand..

2. 

Demonteer de slang, afdekelementen van de armen en de plooihoezen, 

echter niet het armsysteem zelf (zie ook afbeelding 4).

3. 

Reinig zonder (zie afbeelding 2) of met water (zie afbeelding 3).

4. 

Laat de onderdelen drogen.

5. 

Monteer de onderdelen (voor slang: zie afbeelding 4)

3.5 

Overig onderhoud

Aanbevolen minstens één keer per jaar.

1. 

Controleer of het aardingscontact van de NEX-arm is aangesloten, zie 

afbeelding 6.

2. 

Controleer of de slang intact is. Vervang de slang zo nodig.

3. 

Controleer de bevestiging van de arm aan muur of plafond.

4. 

Demonteer alle afdekelementen en plooihoezen (zie afbeelding 5). Stel 

zonodig de koppelstukken af. Controleer de werking van de veer en 

veerhouder.

5. 

Controleer of de afzuigcapaciteit in de kap voldoende is.

Содержание NEX D 2m

Страница 1: ... INSTRUCTION MANUAL Translation of original instruction manual DA BETJENINGSVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FI KÄYTTÖOHJEET FR MANUEL D INSTRUCTION IT MANUALE D ISTRUZIONE NO BRUKSANVISNING NL HANDLEIDING SV ANVÄNDARMANUAL Service and cleaning manual ...

Страница 2: ...NEX D DX 2 ...

Страница 3: ...NEX D DX 3 Figures 4 English 9 Deutch 13 Español 17 Suomi 21 Français 25 Italiano 29 Nederlands 33 Svenska Dansk Norsk 37 ...

Страница 4: ...NEX D DX 4 NEX 5 m NEX 4 m NEX 3 m NEX 2 m Dry cleaning Trockenreinigung Nettoyage à sec Limpieza en seco Pulizia a secco Reinigen zonder water Kuiva puhdistus Torrsanering NEX 4 m NEX 5 m Figures 1 2 ...

Страница 5: ...Pulizia con acqua Reinigen met water Kostea puhdistus Våtsanering úmeda Stainless steel EPDM EPDM NEX D Polyurethane PUR NEX DX Polyester Polyurethane Aluminium PVC EPDM Aluminium EPDM PVC PVC Arm system Aluminium Spring steel PP PP 3 A B 5 or oder ou o of tai eller 5 4 ...

Страница 6: ...NEX D DX 6 or oder ou o of tai eller 1 3 2 10 ohm 5 6 ...

Страница 7: ...NEX D DX 7 A 13 mm B 1 3 m m C1 C2 C3 7 C5 C4 C7 C6 C8 8 ...

Страница 8: ...NEX D DX 8 ...

Страница 9: ...0 2 Hazard notices 10 3 Service and cleaning 10 3 1 Dry cleaning 10 3 2 Wet cleaning 10 3 3 Internal cleaning of hood hose and 90 bend 11 3 4 Internal cleaning arm system 11 3 5 Regular maintenance 11 3 6 Adjusting the links 11 4 Spare parts 12 5 Recycling 12 Figures 4 Table of contents ...

Страница 10: ...cument contains important information that is presented either as a warning caution or note See the following examples WARNING Type of injury Warnings indicate a potential hazard to the health and safety of personnel and how that hazard may be avoided CAUTION Type of risk Cautions indicate a potential hazard to the product but not to personnel and how that hazard may be avoided NOTE Notes contain ...

Страница 11: ...a year see Figure 5 1 Hold the arm in a straight somewhat declining position 2 Detach hose arm covers and bellows but not the arm system also see Figure 4 3 Carry out dry see Figure 2 or wet cleaning see Figure 3 according to instructions 4 Let the components dry 5 Re fit the components hose see Figure 4 3 5 Regular maintenance Is recommended at least once a year 1 Check that the NEX arm is ground...

Страница 12: ... carried out by qualified personnel using only original Nederman spare parts Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service Ordering spare parts When ordering spare parts always state the following Part number and control number see the product identification plate Detail number and name of the spare part see www nederman com Quantity of the parts required ...

Страница 13: ...hinweise 14 3 Service und reinigung 14 3 1 Trockenreinigung 14 3 2 Feuchtreinigung 15 3 3 Innenreinigung von Haube Schlauch und 90 Winkel 15 3 4 Innenreinigung des Armsystems Jährlich einmal 15 3 5 Sonstige Wartung 15 3 6 Einstellung der Gelenke 16 4 Ersatzteile 16 5 Recycling 16 Abbildungen 4 Inhalt ...

Страница 14: ...en uns zudem das Recht vor Daten und Ausrüstung wie auch Bedienungs und Wartungsanleitungen ohne vorherige Ankündigung zu ändern 2 Gefahrenhinweise Die vorliegenden Unterlagen enthalten Gefahrenhinweise die von jedem Benutzer gelesen werden müssen Die Gefahrenhinweise werden in Form von Warnungen und Hinweisen gegeben WARNUNG Art der Verletzung Warnungen weisen auf eine mögliche Gefahr für die Ges...

Страница 15: ...rocknen lassen 4 Komponenten wieder montieren Den Schlauch auf die Längen A und B dehnen 5 Drahtspirale im Schlauch sorgfältig erden siehe Abbildung 4 Korrekte Erdung mit einem Messgerät überprüfen siehe Abbildung 6 3 4 Innenreinigung des Armsystems Jährlich einmal Siehe Abbildung 5 1 Den Arm gerade und leicht nach unten gesenkt halten 2 Schlauch Armabdeckungen und Faltenbälge demontieren nicht ab...

Страница 16: ...an der Außenarmabdeckung befestigen Das Kugelgelenk an der Haube befestigen 4 Ersatzteile Sämtliche Installations Instandsetzungs und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder Nederman um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten Bestellung von Ersat...

Страница 17: ...peligros 18 3 Servicio y limpieza 18 3 1 Limpieza en seco 18 3 2 Limpieza húmeda 19 3 3 Limpieza interna de la campana la manguera y el codo de 90º 19 3 4 Limpieza interna del sistema del brazo 19 3 5 Mantenimiento 19 3 6 Ajuste de las articulaciones 19 4 Piezas de repuesto 20 5 Reciclaje 20 Ilustraciones 4 Índice ...

Страница 18: ...2 Avisos de peligros Este documento incluye información en materia de peligros que todos los usuarios deben leer La información de los peligros se presenta como una advertencia precaución o nota del siguiente modo ADVERTENCIA Tipo de lesión Las advertencias indican un peligro potencial para la salud y la seguridad de los usuarios Indican claramente la naturaleza del peligro y cómo evitarlo PRECAUC...

Страница 19: ...dida de control véase la figura 6 3 4 Limpieza interna del sistema del brazo Recomendable aprox una vez al año véase la figura 5 1 Sujete el brazo en posición recta y algo inclinada hacia abajo 2 Desmonte la manguera los fuelles y las cubiertas del brazo pero no el sistema del brazo véase la figura 4 3 Efectúe la limpieza en seco véase la figura 2 o la limpieza húmeda véase la figura 3 4 Deje seca...

Страница 20: ...puesto Las tareas de instalación reparación y mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado utilizando únicamente piezas de recambio originales de Nederman Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o Nederman para recibir orientación sobre el servicio técnico Solicitud de piezas de repuesto Al solicitar piezas de repuesto indique siempre lo siguiente Número de la pieza y de...

Страница 21: ...aarailmoitukset 22 3 Huolto ja puhdistus 22 3 1 Kuiva puhdistus 22 3 2 Kostea puhdistus 23 3 3 Imukartion letkun ja 90 taipeen sisäpuolen puhdistus 23 3 4 Varsijärjestelmän sisäinen puhdistus 23 3 5 Kunnossapito 23 3 6 Nivelten säätö 23 4 Varaosat 24 5 Kierrätys 24 Kuvat 4 Sisällysluettelo ...

Страница 22: ...tää tietoja vaaroista Kaikkien käyttäjien on luettava ne Vaaratiedot annetaan varoituksina huomautuksina tai ilmoituksina seuraavalla tavalla VAROITUS Tapaturman tyyppi Varoitukset ilmoittavat mahdollisesta vaarasta käyttäjien terveydelle ja turvallisuudelle Niissä ilmaistaan selvästi vaaran luonne ja miten ne voidaan välttää HUOMIO Vaaran tyyppi Huomautukset ilmoittavat mahdollisesta vaarasta lai...

Страница 23: ...smittaus katso kuva 6 3 4 Varsijärjestelmän sisäinen puhdistus Suositellaan tehtäväksi kerran vuodessa katso kuva 5 1 Pidä vartta suorana hieman alaspäin osoittaen 2 Irrota letku varren suojukset ja palkeet Älä kuitenkaan irrota varsijärjestelmää katso kuva 4 3 Tee kuiva katso kuva 2 tai kostea katso kuva 3 puhdistus 4 Anna osien kuivua 5 Asenna osat letku katso kuva 4 3 5 Kunnossapito Vähintään k...

Страница 24: ...i imukartioon 4 Varaosat Asennus korjaus ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman varaosia Pyydä teknistä tukea lähimmältä valtuutetulta jälleenmyyjältä tai Nedermanilta Varaosien tilaaminen Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot Osa ja tarkistusnumero katso tuotteen tyyppikilpeä Varaosan osanumero ja nimi katso www nederman com Tarv...

Страница 25: ...garde 26 3 Service and cleaning 26 3 1 Nettoyage à sec 27 3 2 Nettoyage humide 27 3 3 Nettoyage intérieur de la hotte du tuyau et du coude en équerre 27 3 4 Nettoyage intérieur système de bras 27 3 5 Autre entretien 27 3 6 Réglage des raccords 28 4 Pièces de rechange 28 5 Recyclage 28 Schémas 4 Table des matières ...

Страница 26: ...es caractéristiques et les équipements ainsi que les instructions d utilisation et de maintenance 2 Mises en garde Tous les utilisateurs doivent lire les informations contenues dans le présent document au sujet des dangers Les informations relatives aux dangers sont signalées par les indications Avertissement Attention ou Remarque selon les critères suivants AVERTISSEMENT Type de blessure Les aver...

Страница 27: ...t de le réutiliser 3 3 Nettoyage intérieur de la hotte du tuyau et du coude en équerre 1 Démonter la hotte et le tuyau 2 Effectuer un nettoyage à sec voir schéma 2 ou humide voir schéma 3 3 Laisser les composants sécher 4 Remonter les composants Etirer le tuyau sur les longueurs A et B 5 Raccorder le tuyau à la terre voir schéma 4 Contrôler la mise à la terre voir schéma 6 3 4 Nettoyage intérieur ...

Страница 28: ...phérique de la hotte Remettre en place le soufflet Attacher le soufflet sur le couvercle du bras extérieur Visser le joint sphérique de la hotte 4 Pièces de rechange Les travaux d installation de réparation et de maintenance doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié en n utilisant que des pièces Nederman d origine Pour obtenir des conseils techniques contacter votre distributeur ...

Страница 29: ...0 2 Avvisi di pericolo 30 3 Servizio e pulizia 30 3 1 Pulizia a secco 30 3 2 Pulizia con acqua 31 3 3 Pulizia interna di cappa tubo e raccordo a 90 31 3 4 Pulizia interna del pantografo di sostegno 31 3 5 Manutenzione rimanente 31 3 6 Regolazione dei tiranti 31 4 Ricambi 32 5 Riciclaggio 32 Figure 4 Indice ...

Страница 30: ...cumento contiene informazioni sui rischi che tutti gli utilizzatori devono leggere Tali informazioni vengono presentate come avvertenze precauzioni o note come segue AVVERTENZA Tipo di lesione Le avvertenze indicano un potenziale rischio per la salute e la sicurezza degli utenti Indicano chiaramente la natura del pericolo e come evitarlo ATTENZIONE Tipo di rischio Le note di attenzione o precauzio...

Страница 31: ...o di controllo vedere figura 6 3 4 Pulizia interna del pantografo di sostegno Da eseguire almeno una volta all anno vedere figura 5 1 Tenere il braccio in posizione leggermente inclinata verso il basso 2 Smontare il tubo le protezioni del braccio ed i soffietti ma non il pantografo vedere anche figura 4 3 Eseguire la pulizia a secco vedere figura 2 oppure con aqua vedere figura 3 4 Lasciare asciug...

Страница 32: ...mbi L installazione le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Nederman Contattare il rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi all assistenza tecnica Ordinazione di ricambi Nell ordine di ricambi citare sempre Numero parte e di numero di controllo vedere la targa di identificazione del prodotto Nume...

Страница 33: ...duidingen 34 3 Service en schoonmaak 34 3 1 Reinigen zonder water 34 3 2 Reinigen met water 35 3 3 Inwendig reinigen van afzuigkap slang en 90 bocht 35 3 4 Inwendig reinigen van armsysteem 35 3 5 Overig onderhoud 35 3 6 Verbindingen afstellen 36 4 Reserveonderdelen 36 5 Recycling 36 Afbeeldingen 4 Inhoudsopgave ...

Страница 34: ...s en onderhoudsinstructies 2 Risico aanduidingen Dit document bevat informatie over risico s en alle gebruikers dienen deze informatie te lezen De informatie over risico s wordt op de volgende manier voorgesteld als een waarschuwing aanmaning of opmerking WAARSCHUWING Type letsel Waarschuwingen wijzen op een mogelijk gevaar voor de gezondheid en veiligheid van gebruikers Ze geven duidelijk de aard...

Страница 35: ...derdelen drogen 4 Monteer de onderdelen weer Trek de slang recht langs de delen A en B 5 Sluit de spiraaldraad van de slang aan op het aardingscontact zie afbeelding 4 Test m b v een controlemeter zie afbeelding 6 3 4 Inwendig reinigen van armsysteem Aanbevolen ongeveer eens per jaar zie afbeelding 5 1 Houdt de arm in een gestrekte enigszins naar beneden wijzende stand 2 Demonteer de slang afdekel...

Страница 36: ...erstellingen en het onderhoud moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele reserveonderdelen Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of AB Ph Nederman Co voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft Zie ook www nederman com Bestellen van reserveonderdelen Wanneer u reserveonderdelen bestelt dient u steeds het volge...

Страница 37: ...landen 38 3 Service och rengöring 38 3 1 Torrsanering tør rengøring 38 3 2 Våtsanering våd rengøring 39 3 3 Inre sanering rengøring av huv hætte slang och 90 böj 39 3 4 Inre sanering rengøring armsystem 39 3 5 Övrig service vedligeholdelse 39 3 6 Justering av leder 40 4 Reservdelar 40 5 Återvinning 40 Figurer 4 Innehållsförteckning ...

Страница 38: ...håller riskinformation som måste läsas igenom av samtliga användare Riskinformationen presenteras som en varning ett försiktighetsmeddelande eller en kommentar på följande sätt VARNING Typ av skada Varningar anger en möjlig risk för användarens hälsa och säkerhet De anger tydligt vilken typ av fara det rör sig om och hur den skall undvikas FÖRSIKTIGT Typ av risk Försiktighetsmeddelanden anger en m...

Страница 39: ...a komponenterna Sträck slangen längs längderna A och B 5 Jorda slangspiralen se figur 4 Kontrollmät mål jordningen se figur 6 3 4 Inre sanering rengøring armsystem Rek anbefales ca 1 gång år se figur 5 1 Håll armen i rakt lige ud rett något nedåtlutat läge let nedad 2 Demontera slang armskydd armskærme och bälgar men låt armsystemet sitta kvar se även figur 4 3 Torrsanera foretag tør se figur 2 el...

Страница 40: ...eden kugleleddet från huven af hætten och återmontera bälgen Fäst fastgør bälgen på det nedre armskyddet Skruva fast kulleden vid huven 4 Reservdelar Installation reparationer och underhåll måste utföras av en fackman och endast originalreservdelar från Nederman får användas Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för rådgivning vid teknisk service Beställa reservdelar Ange a...

Страница 41: ......

Страница 42: ...www nederman com ...

Отзывы: