6
GB
DEUTSCH
FR
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ES
DK
SE
NO
FI
SUOMI
IT
ITALIANO
D
ENGLISH
NL
NEDERLANDS
Nettoyage intérieur de la
hotte, du tuyau et du
coude en équerre
1. Démonter la hotte et le tuyau.
2. Effectuer un nettoyage à sec
(voir page 3) ou humide (voir
page 4).
3. Laisser les composants sécher.
4. Remonter les composants
Etirer le tuyau sur les longueurs
A et B.
5. Raccorder le tuyau à la terre
(voir figures). Contrôler la mise
à la terre (voir page 11).
Limpieza interna de la
campana, la manguera y
el codo de 90º
1. Desmonte la campana y la manguera.
2. Efectúe la limpieza en seco
(véase la página 3) o la limpieza
húmeda (véase la página 4).
3. Deje secar los componentes.
4. Monte de nuevo los compo-
nentes. Estire la manguera a lo
largo de A y B.
5. Conecte a tierra la espiral dela
manguera (véanse los dibujos).
Efectúe una lectura de la medida
de control (véase p. 11).
Innenreinigung von Haube,
Schlauch und 90
°
-Winkel
1. Haube und Schlauch abnehmen.
2. Trockenreinigung (Seite 3) oder
Feuchtreinigung (Seite 4) gemäß
der Anweisungen durchführen.
3. Alle Komponenten vollständig
trocknen lassen.
4. Komponenten wieder montieren.
Den Schlauch auf die Längen A
und B dehnen.
5. Drahtspirale im Schlauch sorg-
fältig erden, siehe Abbildung.
Korrekte Erdung mit einem Mess-
gerät überprüfen, siehe Seite 11.
Internal cleaning of hood,
hose and 90
°
-bend
1. Detach hood and hose.
2. Carry out dry (see page. 3)
or wet cleaning (see page. 4)
according to instructions.
3. Let the components dry.
4. Re-fit the components.
Stretch the hose along the
lengths A and B.
5. Ground the hose spiral (see
pictures). Take a control meter
reading (see page 11).
Pulizia interna di cappa,
tubo e raccordo a 90
°
1. Smontare la cappa ed il tubo.
2. Eseguire la pulizia a secco
(vedere pagina 3) oppure con
aqua (vedere pagina 4).
3. Lasciare asciugare i
componenti.
4. Reinstallare i componenti.
Distendere il tubo lungo A e B.
5. Distendere il tubo a soffietto
(vedere figure). Eseguire una
rilevazione con lo strumento di
controllo (vedere pagina 11.)
Inwendig reinigen van
afzuigkap, slang en
90
°
-bocht.
1. Demonteer de kap en de slang.
2. Reinig zonder (zie pag. 3) of
met water (zie pag. 4).
3. Laat de onderdelen drogen.
4. Monteer de onderdelen weer.
Trek de slang recht langs de
delen A en B.
5. Sluit de spiraaldraad van
de slang aan op het aardings-
contact (zie afbeeldingen).
Test m.b.v. een controlemeter
(zie pag. 11).
Inre sanering (rengøring)
av huv (hætte), slang och
90
°
-böj
1. Demontera huv (hætte) och
slang.
2. Torrsanera (foretag tør) (sid. 3)
eller våtsanera (våd rengøring)
(sid. 5) enligt instruktioner.
3. Låt komponenterna torka (tørre).
4. Återmontera komponenterna.
Sträck slangen längs längderna
A och B.
5. Jorda slangspiralen (se bild).
Kontrollmät(mål) jordningen
(se sid. 11).
Imukartion, letkun ja
90
°
-taipeen sisäpuolen
puhdistus
1. Irrota imukartio ja letku
2. Tee kuiva (katso sivu 3) tai
kostea (katso sivu 4) puhdistus.
3. Anna osien kuivua.
4. Asenna osat. Venytä letku
kohtien A ja B kautta.
5. Maadoita letkun kierre
(katso kuvat). Tee tarkistus-
mittaus (katso sivu 11).
Содержание NEX D 2m
Страница 7: ...7 A B 5 or oder ou o of tai eller 5 ...
Страница 9: ...9 or oder ou o of tai eller ...
Страница 12: ......