FlexPAK 800/1000 DX
PT
324
2.
Ative o sinal piloto conectando os terminais X1:13 e X1:14 com uma ligação em
ponte. A unidade entra no modo Running. O motor inicia, a FCV fecha e a pressão é
estabelecida no sistema.
3.
Inicie a limpeza do filtro pressionando o botão de limpeza do filtro.
A unidade agora irá abrir e fechar a FCV três vezes e então deixar a FCV na sua posição
fechada. Depois do último ciclo de limpeza, a unidade retorna para o modo Running e
espera o sinal piloto parar. É possível realizar vários ciclos de limpeza do filtro no modo
Running.
Quando o sinal piloto para, a unidade opera por 10 segundos (tempo DIR) e então abre a
FCV e entra no modo Idling. A unidade espera 12 minutos por um sinal piloto. Se o sinal
piloto não for recebido durante esse tempo, a unidade para o motor e entra no modo
Standby.
O tempo de ociosidade é definido pelo temporizador SSR e o padrão são 12 minutos.
O tempo DIR é o atraso após o sinal piloto ter parado antes de abrir a FCV. O padrão são
10 segundos.
8.4
Função da válvula de limpeza do filtro
DO3 de saída do PLC é definido e envia +24V para a válvula solenoide. A válvula solenoide
abre o ar comprimido que aciona o pistão pneumático, que faz abrir a tampa superior
do filtro, permitindo a entrada de ar à pressão atmosférica pela parte de cima do filtro.
Essa abertura repentina da tampa na parte superior permite a entrada de ar com grande
velocidade, o que cria um aumento repentino de pressão acima dos filtros. O aumento de
pressão sopra ar através dos sacos do filtro, removendo a poeira dos filtros.
Quando a alimentação à válvula solenoide desaparece, a válvula fecha e evacua o pistão
pneumático. A tampa cai e fecha a abertura da parte superior do filtro.
Se o pistão não cair, ele pode não ser evacuado adequadamente. Se o ar comprimido
recebido estiver desconectado, o pistão deve cair, permitindo que a tampa feche a abertura
superior do filtro.
9
Manutenção
O trabalho de manutenção significa que o equipamento terá de ser aberto e,
possivelmente, desmontado. Isso pode constituir um risco, e o pessoal de manutenção
precisa conhecer os riscos que podem ocorrer ao agirem incorretamente.
AVISO!
Risco de explosão.
Pare a operação e limpe toda a poeira do filtro antes de realizar qualquer trabalho de
usinagem, soldadura ou outros trabalhos a quente no filtro externo ou interno.
AVISO!
Risco de lesão pessoal.
•
Sempre use uma máscara de respiração aprovada, óculos de proteção e luvas ao
substituir o saco de poeira e realizar outros trabalhos que envolvam exposição a poeira.
•
O motor, ventilador e tubulação de ar podem ficar muito quentes durante a operação.
•
Use proteção auditiva quando a unidade estiver em operação e o trabalho for realizado
nas proximidades na seção superior do coletor de poeira.
•
Sempre desconecte a tensão de alimentação com o interruptor de manutenção antes de
qualquer serviço, seja mecânico ou elétrico.
•
Sempre trave o interruptor de manutenção na posição desligada e, se possível, prenda
com um cadeado.
•
Sempre desconecte a alimentação de ar comprimido antes de qualquer serviço, seja
mecânico ou elétrico.
Содержание FlexPAK 800 DX
Страница 2: ...FlexPAK 800 1000 DX 2...
Страница 9: ...FlexPAK 800 1000 DX 7 A B C 4A 3 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11...
Страница 10: ...FlexPAK 800 1000 DX 8 4C 4B 11 7 8 9 12 13 16 15 14 17 18 19 20 21 10...
Страница 11: ...FlexPAK 800 1000 DX 9 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 11 9 8 10 5 A B 6 7...
Страница 13: ...FlexPAK 800 1000 DX 11 9 10 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 13mm 4 1 2 3 6 7 8 10 9 11 5 1...
Страница 14: ...FlexPAK 800 1000 DX 12 11 12 14 13...
Страница 15: ...FlexPAK 800 1000 DX 13 1 0m 39 4 A B C 16 17 15 Min 2 1m 83 A A A A C...
Страница 40: ...FlexPAK 800 1000 DX EN 38...
Страница 64: ...FlexPAK 800 1000 DX CS 62...
Страница 88: ...FlexPAK 800 1000 DX DA 86...
Страница 160: ...FlexPAK 800 1000 DX FI 158...
Страница 280: ...FlexPAK 800 1000 DX NO 278...
Страница 306: ...FlexPAK 800 1000 DX PL 304...
Страница 340: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 338 4 FlexPAK 800 1000 DX Nederman Nederman PS 6 7 5 Nederman EN 14491 FlexPAK 800 1000 DX...
Страница 341: ...FlexPAK 800 1000 DX 339 RU FlexPAK 800 1000 DX FlexPAK 800 1000 DX 5 1 9 10...
Страница 342: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 340 5 2 5 5 2 1 6 1 3 Running 5 8 8 6 3 1 5 2 2 PLC Standby Running 8 8 3 10 12 DIR SSR 10 12 SSR...
Страница 348: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 346 7 7 1 1 2 3 Program 4 Set Parameter 5 6 7 8 9 10...
Страница 351: ...FlexPAK 800 1000 DX 349 RU 2 X1 13 X1 14 3 3 10 DIR 12 SSR 12 DIR 10 8 4 DO3 24 9...
Страница 353: ...FlexPAK 800 1000 DX 351 RU Nederman 2 3 11 1 2 3 4 12 5 6 7 14 8 9 3 15 16 17 A C A C 9 4 6000 1 FlexPAK 800 1000 DX...
Страница 356: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 354...
Страница 389: ...FlexPAK 800 1000 DX 387 CN 5 Nederman EN 14491 FlexPAK 800 1000 DX FlexPAK 800 1000 DX FlexPAK 800 1000 DX 5 1 9 10 PS...
Страница 399: ...FlexPAK 800 1000 DX 397 CN 9 2 Nederman 2 3 11 1 2 3 4 12 5 6 7 14 8 9 3 15 16 17 A C A C 9 4 6 000...
Страница 402: ...FlexPAK 800 1000 DX CN 400...
Страница 403: ......
Страница 404: ...www nederman com...