background image

1.  Press the POWER OFF button twice.

  The lamp will go off. The POWER indicator 

will change color to orange and the STATUS 

indicator will light green. This  indicates the 

projector is in the standby mode.

2.  Slide the lens cover to the right to cover the 

lens.

3.  Disconnect all the cables.
1.  Drücken Sie die POWER-OFF-Taste zweimal.

  Die Lampe schaltet sich aus. Die POWER-

Anzeige ändert ihre Farbe zu orange, und die 

STATUS-Anzeige leuchtet grün. Dadurch wird 

angezeigt, dass sich der Projektor im Standby-

Modus befindet.

2.  Schieben Sie die Linsenabdeckung nach rechts, 

um die Linse abzudecken.

3.  Ziehen Sie alle Kabel ab.
1.  Appuyez deux fois de suite sur la touche 

POWER OFF.

  La lampe s’éteint. Le témoin POWER change 

de couleur et passe à l’orange, puis le témoin 

STATUS s’allume en vert. Ceci indique que le 

projecteur se trouve en mode de veille.

2.  Faites glisser la protection de la lentille vers la 

droite pour couvrir l’objectif.

3.  Débranchez tous les câbles.
1.  Premere due volte il tasto POWER OFF.

  La lampada si spegne. L’indicatore POWER 

cambia colore in arancione e l’indicatore 

STATUS si accende in verde. Ciò indica che il 

proiettore è in modalità di attesa.

2.  Far scorrere il coperchio a destra per coprire 

l’obiettivo.

3.  Scollegare tutti i cavi.
1.  Pulse el botón POWER.OFF dos veces.

  La lámpara se apagará. El indicador POWER 

cambiará a color naranja y el indicador STATUS 

se iluminará en verde. Esto indica que el 

proyector se encuentra en el modo de espera.

2.  Para tapar la lente, deslice la tapa de la lente 

hacia la derecha.

3.  Desconecte todos los cables.

1.  Pressione duas vezes o botão POWER OFF 

(Desligar alimentação). 

  A lâmpada apagará. O indicador POWER 

(Alimentação) mudará de cor para laranja 

e o indicador STATUS (Estado) acenderá 

em verde. Isto indica que o projetor está no 

modo espera.

2.  Deslize a tampa da lente para a direita para 

cobrir a lente.

3.  Desconecte todos os cabos.
1.  Tryck på POWER OFF-tangenten två gånger.

  Lampan släcks. POWER-indikatorn ändrar 

färg till orange och STATUS-indikatorn lyser 

grönt. Detta visar att projektorn är i standby-

läge.

2.  Skjut linsskyddet till höger för att täcka över 

linsen.

3.  Koppla bort alla kablar.

1.  Дважды нажмите кнопку POWER OFF.

  Лампа погаснет. Индикатор POWER изменит 

цвет на оранжевый, а индикатор STATUS 

загорится зеленым цветом. Это означает, что 

проектор находится в режиме ожидания.

2.  Чтобы закрыть объектив, сдвиньте крышку 

объектива вправо.

3.  Отсоедините все кабели.

1. POWER OFF 버튼을 두 번 누릅니다.
  램프가 꺼집니다. POWER 식별등의 색상이 

오렌지색으로 변경되고 STATUS 식별등이 
녹색으로 켜집니다. 이것은 프로젝터가 대기 
모드에 있음을 나타냅니다.

2. 렌즈 덮개를 오른쪽으로 밀어서 렌즈를 

덮습니다.

3. 모든 케이블 연결을 분리합니다.

(

 page 27 of the User’s Manual)

*7N8N3491*

Printed in China

©NEC Display Solutions, Ltd. 2013
Ver.1 02/13(T)

Содержание P401W

Страница 1: ... 케이블을 연결하십시오 Connect your computer to the projector Schließen Sie ihren Computer an den Projektor an Connecter l ordinateur au projecteur Collegate il vostro computer al proiettore Conectar el ordenador al proyector Conecte seu computador ao projetor Anslut din dator till projektorn Подключитекомпьютеркпроектору 컴퓨터를 프로젝터에 연결하십시오 COMPUTER IN COMPUTER IN Supplied computer cable VGA Computer Kabel V...

Страница 2: ... tampa da lente para a esquerda para expor a lent Skjut linsskyddet till vänster för att avtäcka linsen Отодвиньтекрышкуобъективавлево чтобыоткрытьего 렌즈 덮개를 왼쪽으로 밀어서 렌즈 덮개를 여십시오 Select a source Auswählen einer Quelle Sélectionner une source Selezione di una fonte Selección de una fuente Selecione uma fonte Välja en källa Выберитеисточник 입력원 선택하십시오 Turn on the projector Schalten Sie den Projektor...

Страница 3: ...GB SUGGERIMENTO Premete il tasto AUTO ADJ per ottimizzare automaticamente l immagine RGB SUGERENCIA Pulse el botón de AUTO ADJ para optimizar una imagen RGB automáticamente DICA Pressione o botão AUTO ADJ Ajuste automático para otimizar automaticamente uma imagem RGB TIPS Tryck på AUTO ADJ tangenten för att optimera en RGB bild automatiskt СОВЕТ Длявыполненияавтоматическойоптимизациицветовыхоттенк...

Страница 4: ...e size and position Einstellung der Bildgröße und Bildposition Ajuster la taille et de la position de l image Regolate delle dimensioni e della posizione dell immagine Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Ajuste o tamanho da imagem e a posição Justera bildstorlek och position Настройтеразмериположениеизображения 영상 크기와 위치를 조정하십시오 Adjustable Tilt Foot Einstellbarer Kippfuß Pied à inclinaiso...

Страница 5: ... manualmente senza menu visualizzato La función de corrección automática keystone es activada en el momento del envío También pude utilizar los botones o para llevar a cabo la corrección keystone manualmente sin ningún menú visualizado A função Correção Automática de Trapezóide vem ativada de fábrica no momento do embarque Você também pode usar o botão ou para executar manualmente a correção Trape...

Страница 6: ...legare tutti i cavi 1 Pulse el botón POWER OFF dos veces La lámpara se apagará El indicador POWER cambiará a color naranja y el indicador STATUS se iluminará en verde Esto indica que el proyector se encuentra en el modo de espera 2 Para tapar la lente deslice la tapa de la lente hacia la derecha 3 Desconecte todos los cables 1 Pressione duas vezes o botão POWER OFF Desligar alimentação A lâmpada a...

Отзывы: