background image

15

15

LA x 0,8 

2 x LA x 0,8

LA x 2

LA x 1,4 

LA x 1

Zo nooit!

 

“LA” komt overeen met de aanslagtabellen van 

de VMBG (ongeveer: Duitse bedrijfsvereniging 

voor metaalindustrie) (BGI 622 - informatieblad) 

volgens DIN 1492, delen 1+2
“LA” = draagvermogen afhankelijk van gebruik 

met strop en hoek = factor voor lastopname

Ophangingen aan hijsmiddelen:
Principieel moet er onderscheid worden gemaakt tussen drie soorten:

a)directe, rechte ophanging
Hierbij worden starre aanslagmiddelen gebruikt, zoals klemmen met 
ringogen, profielen met klemmen en ringogen

b) strak aangetrokken hijsband
Bij deze methode worden paarsgewijs ronde hijsbanden gebruikt, die 
steeds één kant van de truss ondersteunen voordat deze in een sluit-
schalm of haak wordt gelegd. Let erop dat door het vasttrekken van het 
ronde hijsband aan de bovenste of onderste gording het toegestane 
draagvermogen van het hijsmiddel afneemt tot ca. 80% van het nomi-
nale draagvermogen, d.w.z. dat bij het gebruik van twee identieke ronde 
hijsbanden maximaal slechts het 1,6-voudige van het draagvermogen 
ter beschikking staat (afhankelijk van de buitenhoek) ten opzichte van 
het nominale draagvermogen van de afzonderlijke hijsbanden.

c) enkelvoudig omgelegd hijsband
Hierbij wordt het hijsmiddel onder de hoofdgording door gevoerd en/
of enkelvoudig omgelegd, of het verloopt aan beide kanten van de truss 
recht naar boven en wordt vervolgens om de hoofdgording gelegd, 
voordat het eindigt in een schalm of haak. Deze methode verhoogt de 
toegestane belasting van het hijsmiddel met ongeveer een factor 1,4 tot 
2 van het nominale draagvermogen (afhankelijk van de buitenhoek van 
de hijsbanden ten opzichte van de staanders).

Buitenhoeken groter dan 60° zijn niet toegestaan.

Let erop dat de ophanging wordt aangebracht op het kruisvlak van 
dwarsschoren zodat dit de drukkrachten tussen de hoofdgordingen kan 
opnemen.

Informatie over de potentiaalcompensatie:

Truss-systemen, die bij storingen gevaarlijke contactspanningen kunnen veroorzaken, moeten in een gezamenlijke potentiaalcompensatie worden 
opgenomen. Dit geldt voor alle elementen uit elektrisch geleidende materialen, waarop apparaten worden opgesteld, waaraan apparaten worden 
aangebracht of waarover leidingen en kabels worden gevoerd die bij beschadiging contact met metalen delen kunnen maken. De aansluiting en 
verbinding kan worden gerealiseerd door middel van bandklemmen, buisklemmen, schroefverbindingen of met éénpolige en vergrendelde speciale 
stekkerverbindingen. De gemeenschappelijke potentiaalcompensatie moet worden aangesloten op de aarde van de elektrische hoofdleiding. De 
richtwaarde voor een geschikte kabeldiameter bij kabellengten tot 50 m is16 mm2 Cu en bij kabellengten tot 100 m is dit 25 mm2 Cu. Bij tower-
systemen die zijn opgebouwd uit trussen kan de aansluiting van de potentiaalcompensatie plaatsvinden via een aansluiting voor de potentiaal-
compensatie die door de fabrikant is voorzien aan het basement. Daar bij tower-systemen met verrijdbare elementen (‘sleeve block’) de rollen of 
walsen, die in het sleeve block zijn aangebracht, een isolerende uitwerking hebben op de verrijdbare truss-unit, moet deze van een afzonderlijke 
potentiaalcompensatie worden voorzien.

Uitvoering van werkzaamheden en handelwijze tijdens het bedrijf
Als het bij de toepassing van truss-systemen voorkomt dat er zich personen onder de constructie ophouden, zijn in het algemeen vanwege dit 
bijzondere risico de vereisten en uitvoeringsinstructies uit de UVV BGV C1 van toepassing: ‘voorschriften ter voorkoming van ongevallen tijdens voor-
stellingen op evenementen- en productielocaties’. Voor het gebruik van truss-systemen op plekken waar mensen samenkomen, gelden bovendien 
de wettelijke bepalingen van de deelstaten, bijvoorbeeld de VstättV, verordening voor de bouw en het in bedrijf hebben van plekken waar mensen 
samenkomen. Bij geschiktheid en bestemming voor herhaalde montage en demontage op wisselende plekken in de open lucht, zijn de voorschriften 
in FlBauR (Fliegende Bauten - vgl. richtlijn voor constructieve toetsingscriteria bij aanvraag evenementenvergunning) van toepassing.

Instructies met betrekking tot onderhoud
In geen geval smeermiddelen gebruiken om verbindende elementen van truss-systemen “te smeren”. De trussen uitsluitend schoonmaken met water 
en eventueel een zachte katoenen doek.

Instructies over hoe te handelen bij beschadigingen
Als u tijdens de montage of demontage van de trussen een beschadiging constateert, van welke aard dan ook, moet deze truss onmiddellijk buiten 
gebruik worden gesteld en door middel van een duidelijke kenmerking beveiligd worden tegen abusievelijk gebruik. Neem contact op met uw Nax-
pro Truss dealer en overleg met hem hoe verder te handelen.

Statische berekening
Alle Naxpro trussen worden statisch berekend als enkelvoudige dragers. Als trussen worden toegepast als meervoudige dragers, of in de buiten-
ruimte, vereist dit in ieder geval een aanvullende afzonderlijke statische berekening van de constructie naast de berekening van het systeem. De 
gebruiker kan de opdracht voor deze berekening bij een bureau voor statische berekeningen van zijn keuze plaatsen. Uitgangspunt voor de statische 
berekening van de constructie is de statische berekening van het betreffende truss-systeem, die door fabrikant van het systeem op aanvraag ter 
beschikking kan worden gesteld.

NEDERLANDS

Содержание SD Series

Страница 1: ...6 9 Handleiding voor de montage en bediening van truss systemen pagina 14 17 Manuel d utilisation et instructions de montage pour syst me de structure alu Page 10 13 Naxpro Truss Ferdinand Braun Str 1...

Страница 2: ...Krafteinleitung sind alle Formen und Ma nahmen zu verstehen mit denen die auftretenden Belastungen entweder in eineTra verse eingeleitet oder von ihr zum Tragmittel abgef hrt werden Die Art und Ausf...

Страница 3: ...statik des jeweiligen Traversen systems diese kann vom Traversenhersteller auf Anfrage zur Verf gung gestellt werden Aufh ngen am Tragmittel Es muss zwischen drei grunds tzlichen Arten unterschieden w...

Страница 4: ...dungsstreben Diagonalstreben b Reduzierung der Schwei nahtdicke durch Verschlei c plastische Verformung der Profile d L cher in den Profilen e fehlende Profile oder Verbindungsstreben Diagonalstreben...

Страница 5: ...t ist der konische Bolzen mit M8 Gewinde f r h ufige Montagen und Demontagen Einseitig vormontier te Konusverbinder beschleunigen die Montage u Demontage der Elemente und verhindern den Verlust des Ko...

Страница 6: ...back of this leaflet Instructions for attaching induction and recovery of forces Under application of force all forms of force and actions are to be understood which induce a force to a truss or disc...

Страница 7: ...m Fall eine zus tzliche individuelle Konstruktionsstatik zur Systemstatik n tig Diese kann der Betreiber bei einem Statikb ro nach seiner Wahl in Auftrag geben Als Basis der Konstruktionsstatik dient...

Страница 8: ...by wear Main straps and connecting braces diagonal braces b Reduction of the weld thickness due to wear c Plastic deformation of the profiles d Holes in the profiles e Lack of profiles or struts diago...

Страница 9: ...con nection with the components Particularly suitable is the conical bolt with M8 thread for fre quent assembly and disassembly Unilaterally preassembled cone connectors accelerate the assembly and di...

Страница 10: ...montage encaissement et application de forces L encaissement de forces signifie toutes les formes et mesures avec lesquelles les forces qui se produisent sont soit introduites dans une traverse ou tra...

Страница 11: ...protection du r seau d alimentation Un ordre de grandeur pour un conducteur appropri est jusqu 50 m tres de longueur un c ble en cuivre avec une section de 16mm2 jusqu 100 m tres de longueur un c ble...

Страница 12: ...tion transversale due l usure ceinture principale et entretoises de raccordement et diagonales b r duction de l paisseur de la soudure due l usure c d formation plastique des profils d trous dans les...

Страница 13: ...ts Particuli rement adapt est le boulon conique avec filetage M8 pour le montage et le d montage fr quent Des raccords coniques pr mont s unilat ralement acc l rent le montage et le d montage des l me...

Страница 14: ...rbrengen van krachten moeten alle vormen en maatregelen worden verstaan die dienen tot het overbrengen van optredende belastingen op een truss of het afleiden van de truss op een dragend onderdeel De...

Страница 15: ...ding De richtwaarde voor een geschikte kabeldiameter bij kabellengten tot 50 m is16 mm2 Cu en bij kabellengten tot 100 m is dit 25 mm2 Cu Bij tower systemen die zijn opgebouwd uit trussen kan de aansl...

Страница 16: ...niet meer verzekerd is Profielconstructie a afname van de dwarsdoorsnede door slijtage hoofdgording en verbindingsschoren diagonale schoren b afname van de dikte van de lasnaden door slijtage c plasti...

Страница 17: ...bouten met M8 schroefdraad zijn bijzonder geschi kt voor frequente montage en demontagewerkzaamheden Eenzijdig voorgevormde conische verbindingsstukken vers nellen de montage en demontage van de eleme...

Страница 18: ...ivaci n de fuerzas Por conducci n o incidencia de fuerzas se entiende todas las maneras y medidas con las cuales se llevan las fuerzas por un travesa o o se las descarga de l al medio portante La form...

Страница 19: ...encial del conjunto debe conectarse al cable de puesta a tierra de la red de alimentaci n Como valores orientativos para secciones de conductor se consideran 16mm2 Cu en longitudes de conductor de has...

Страница 20: ...s principales y tensores de uni n as como diagonales b reducci n del grosor de costuras de soldadura debida al desgaste c deformaci n pl stica de los perfiles d agujeros en los perfiles e ausencia de...

Страница 21: ...es el perno c nico de rosca M8 para montajes y desmontajes frecuentes Si se montan los conecto res c nicos de un solo lado se acelera el armado y desarmado de los elementos evit ndose adem s la p rdid...

Страница 22: ...22 SQP1 VPLT...

Страница 23: ...LA VMBG BGI 622 DIN 1492 1 2 LA a b 80 1 6 c 1 4 2 60 16mm2 Cu 50 25mm2 Cu 100 Tower Tower Sleeve Block Sleeve Block BGV C1 Veranstaltungs und Produktionsst tten f r szenische Darstellungen Vst ttV Fl...

Страница 24: ...d e f g h i a b c d e g h i Riggatec Halfcoupler 100 kg 400200000 Riggatec 400201100 Riggatec 400200850 Riggatec 400200365 PA Riggatec 100cm 4mm 400201015 60cm 4mm 400201010 60cm 3mm 400201000 Riggate...

Страница 25: ...25 Naxpro FD HD 1 2 3 4 R M8 Naxpro Truss...

Отзывы: