background image

 

Instruciones Generales 
 

Lea detenidamente estas instrucciones con el fin de garantizar el correcto funcionamiento de la pica solar 
La pica solar es una lámpara para crear acentos y puntos de referencias en su entorno (caminos, jardines, balcones 
etc. 

Exposición y montaje 
 

Coloque la pica solar en posición vertical, así evitara que pueda penetrar agua en su interior en caso de lluvia.  
Elija una ubicación a pleno sol y oriente la placa solar hacia el mismo. Solo así se garantiza la carga total. El 
acumulador viene parcialmente cargado. Para obtener el máximo rendimiento debe ser cargado unos 3 días. La pica 
solar empezará a iluminar cuando disminuya la iluminación, por lo general al anochecer. Si el acumulador está 
cargado al máximo la autonomía será de aproximadamente 6 horas. En invierno o en malas condiciones climáticas, la 
autonomía puede disminuir. 
Introduzca el acumulador “batería” en el dispositivo teniendo en cuenta la polaridad del mismo. Ponga el interruptor en 
posición “ON” y ciérrelo. Quite el plástico protector de la célula solar y por último atornille la figura cuidadosamente a la 
punta de la pica solar teniendo precaución de no dañar la “bombilla” LED. La pica solar esta ahora preparada para su 
funcionamiento.  
 

Limpieza 
 

La suciedad en la célula solar reduce la captación de los rayos solares, lo que a su vez disminuye la carga del 
acumulador. Esto conlleva a una reducción de tiempo de autonomía del mismo. Limpie la superficie de la célula solar 
con un paño húmedo sin ejercer fuerza sobre esta. 
 

Deficiencia 
 

En caso de que la pica solar no funcione aun habiendo aplicado todas las instrucciones anteriormente mencionadas, 
compruebe los siguientes puntos: 
 

Comprobar que el interruptor esté en posición “ON” 

 

- Comprobar la polaridad y el buen contacto del acumulador 

 

- Comprobar que la célula solar no esté partida o dañada 

 

- Asegurarse que la pica solar recibe suficiente luz solar 
- Si la autonomía de la pica solar no alcanza el tiempo establecido, es debido a que el acumulador está 
agotado. Utilice por favor un nuevo acumulador con las mismas características que el original. En ningún 
caso se puede utilizar pilas convencionales. 

Este aparato no es un juegte.

  Los niños no ven al primer instante el peligro que puede tener un mal uso del artículo 

electrico o de su embalaje. Si ustedes se desprende de este artículo, hágalo simepre con estás instrucciones.  
 

Proteción del medio ambiente 

Eliminad el acumulador de la pica en las en los puntos de recogida por accumuladores e pilas. 

 
S  

Bruksanvisningen ligger i förpackningen. 
 
Anvisningar för solcellampan 

Denna armatur är en accent- och markeringslampa, som drivs av solceller. Lampan bör endast användas i upprätt läge. 
Den är väderbeständig och bör användas vid direkt solstrålning. Batterierna är vid leverans delvis laddade. Full effekt 
uppnår de efter ca 3 dagars användning vid solljus. Lampan är utrustad med en inställbar solcell. Det ger möjlighet att 
rikta lampan helt mot söder.  Ta bort skyddsfolien från solce

llen, och sätt omkopplaren på ”TILL” för att aktivera lampan. 

Vid skymning tänds lampan automatiskt. Med laddat batteri kan lampa vara tänd upp till 8 timmar i sträck. Under 
vintersäsongen och vid dåliga väderförhållanden kan tiden bli kortare. 
 

Underhåll och skötsel 

Om solcellen är smutsig eller snötäckt, kan lystiden förkortas. Använd inga lösningsmedel för rengöring och tryck inte 
mot solcellmodulen. 
 

Felåtgärder: 

Skulle lampan trots iakttagna anvisningar inte fungera, ber vi dig kontrollera följande punkter: 

Omkopplaren ska stå på ”TILL”. 

Kontrollera, att batteriet sitter åt rätt håll, +/- polning. 

Kontrollera, om solcellen har spruckit eller är skadad på annat sätt. 

Försäkra dig om, att lampan inte står i skuggan under dagen. 

Vid kort lystid trots optimal solstrålning är batteriet dåligt och behöver bytas ut. Använd endast 
återuppladdningsbara batterier av samma typ och absolut inga primärbatterier. Vi rekommenderar, att du 
använder våra solcellbatterier NÄVE 0102802. 

 

Lampor är inga leksaker.

 Barn inser ofta inte faran, som uppstår vid felaktig hantering av elektriska artiklar eller deras 

förpackningar. Håll därför barnen på avstånd. 
Denna bruksanvisning ska följa med, om du överlämnar lampan till en annan person. 
 

Miljöskydd 

Lampans batteri ska lämnas till ett uppsamlingsställe för ackumulatorer och batterier. 

Содержание 50246 Series

Страница 1: ...s Solarmodul ausüben Fehlerbehebung Sollte die Leuchte trotz Beachtung der Hinweise nicht funktionieren so überprüfen Sie bitte die nachfolgenden Punkte Schalter auf ein schalten Auf richtigen Sitz des Akkus achten Polung Prüfen Sie ob die Solarzelle gebrochen oder beschädigt ist Stellen Sie sicher dass die Leuchte am Tag nicht im Schatten steht Bei geringer Leuchtdauer trotz optimaler Sonneneinst...

Страница 2: ...cerca ed eliminazione guasti Se nonostante ci si attenga alle istruzioni di cui sopra la lampada non dovesse funzionare verificare i seguenti punti Controllare che la cella solare non sia rotta o danneggiata Accertarsi che durante il giorno la lampada non stia all ombra Se nonostante sia esposta al sole in maniera ottimale la lampada presenta un funzionamento di durata limitata significa che le ba...

Страница 3: ...pen van storingen Wanneer de lamp niet functioneert hoewel de aanwijzingen in acht genomen werden controleer dan a u b de volgende punten Schakelaar op aan zetten De juiste positie van de accu controleren polen Controleer of de zonnecel gebroken of beschadigd is Zorg ervoor dat de lamp overdag niet in de schaduw staat Als de lamp een geringe brandduur heeft hoewel het zonlicht optimaal is zijn de ...

Страница 4: ...je in čiščenje Ob umazani ali zasneženi solarni celici se lahko svetilni čas skrajša Pri čiščenju ne uporabljajte razredčil in na solarni modul ne izvajajte pritiska Odpravljanje napak Če svetilka kljub upoštevanju napotkov ne deluje preverite naslednje točke Stikalo prestavite na vklop Pazite na dobro sedenje akumulatorske baterije in na polariteto Preverite če je solarna celica zlomljena ali poš...

Страница 5: ...r con las mismas características que el original En ningún caso se puede utilizar pilas convencionales Este aparato no es un juegte Los niños no ven al primer instante el peligro que puede tener un mal uso del artículo electrico o de su embalaje Si ustedes se desprende de este artículo hágalo simepre con estás instrucciones Proteción del medio ambiente Eliminad el acumulador de la pica en las en l...

Страница 6: ...rii uzaţi ai corpului de iluminat la centrele de colectare a acumulatorilor şi bateriilor uzate GR Παρατηρήσεις για τον ηλιακό λαμπτήρα Ο λαμπτήρας είναι τονικός και μαρκαρίσματος με ηλιακή ενέργεια Ο λαμπτήρας να λειτουργείται μόνο σε οριζόντια θέση Αντέχει στις καιρικές συνθήκες και θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε απευθείας ηλιακή επίδραση Οι συσσωρευτές παραδίδονται σε ημιφορτισμένη κατάσταση Ο...

Страница 7: ...mek için çözücü maddeler kullanmayınız ve solar modül üzerine basınç uygulamayınız Arızaların giderilmesi Eğer lamba tüm açıklamalara uyulmasına rağmen çalışmıyorsa lütfen devamda belirtilen noktaları kontrol ediniz Şalteri açık konumuna getiriniz Pilin doğru kutuplandırma ile yerleştirilmesine dikkat ediniz Solar hücrenin kırılıp kırılmadığını veya hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz Lambanın ...

Страница 8: ... korrashoid Määrdunud või kriimustatud päikesepatarei puhul võib valgusti põlemisaeg olla lühem Ärge kasutage puhastamiseks lahusteid ega ärge avaldage päikesepatareile survet Tõrke kõrvaldamine Kui valgusti ei tööta vaatamata kasutusjuhendi järgimisele palume kontrollida järgmisi asjaolusid Lülitage lüliti sisse Aku polaarsus on õige Kas päikesepatarei on katki või vigastatud Veenduge et valgusti...

Страница 9: ...moduł słoneczny Usuwanie uszkodzeń Jeśli pomimo przestrzegania wskazówek lampa nie działa należy sprawdzić według poniższych punktów Ustawić wyłącznik w położenie włączenia Zwrócić uwagę na właściwą polaryzację akumulatora Sprawdzić czy kolektor słoneczny nie jest pęknięty lub uszkodzony Upewnić się czy w ciągu dnia lampa nie znajduje się w cieniu Jeśli pomimo optymalnego wystawienia na światło sł...

Страница 10: ...передаче этого светильника третьим лицам следует также отдать инструкцию по эксплуатации Защита окружающей среды Сдавайте отработанный аккумулятор светильника в специализированные пункты приёма аккумуляторов и батарей SK Pokyny pre solárne svietidlá Toto je bodové a značkovacie svietidlo prevádzkované pomocou solárnej energie Svietidlo sa prevádzkuje len vertikálne Je odolné proti poveternostným v...

Страница 11: ... povětrnostních podmínkách se tento čas zkracuje Údržba a péče Při znečištění nebo zasněžení solárního článku se může délka svícení zkrátit Pro čištění nepoužívejte žádná rozpouštědla a na solární modul netlačte Odstranění závad Pokud by svítidlo navzdory respektování pokynů nefungovalo zkontrolujte prosím následující body Zapněte spínač do polohy zap Dbejte na správnou polohu akumulátoru na polar...

Отзывы: