background image

26

27

NOCIONES FUNDAMENTALES SOBRE LOS TELESCOPIOS

MANTENIMIENTO DEL TELESCOPIO

Para enfocar con el telescopio de viaje, basta con girar la perilla de enfoque situada en la parte 

trasera del telescopio (ver figura 1). Gire esta perilla en el sentido contrario al de las agujas del reloj 

para enfocar sobre un objeto más alejado de usted que el que está observando. Gire la perilla en 

el sentido de las agujas del reloj para enfocar sobre un objeto más cercano a usted que el que está 

observando. 

Nota: 

quite la tapa delantera del tubo óptico del telescopio de viaje antes de iniciar cualquier ob-

servación.

Nota: 

si usa lentes correctoras (en particular gafas), puede ser conveniente sacárselas antes de 

efectuar observaciones por medio de una lente ocular fijada en el telescopio. Si tiene astigmatismo, 

debe llevar siempre las lentes correctoras. 

El uso de un instrumento óptico requiere el conocimiento de determinados elementos de manera 

que obtenga la mejor calidad de imagen posible. 

•  No mire nunca a través de un cristal. Los cristales de las ventanas de casa contienen defectos ópti-

cos y el grosor varía por tanto de un punto a otro del cristal. Estas irregularidades pueden afectar 

a la capacidad de enfoque del telescopio. En la mayoría de los casos, no logrará una imagen per-

fectamente nítida y podría a veces incluso obtener una imagen doble. 

•  No mirar nunca desde o sobre objetos que producen olas de calor, en especial los estaciona-

mientos descubiertos de asfalto en los días particularmente calurosos de verano o los tejados de 

edificios. 

•  Los cielos brumosos, la niebla y la bruma pueden crear dificultades de enfoque en la observación 

terrestre. Los detalles son claramente menos visibles en este tipo de condiciones. 

Nota:

 su telescopio está diseñado para realizar observaciones terrestres y astronómicas normales. 

Cada cierto tiempo pueden acumularse restos de polvo y/o humedad en la lente del telescopio. 

Tome las precauciones que se indican para la limpieza del instrumento, para que no se dañen los 

componentes ópticos. 

Si nota la presencia de polvo en el objetivo, puede eliminarla con una bomba de aire a presión. 

Pulverice durante dos a cuatros segundos inclinando la bomba hacia la superficie del cristal. Poste-

riormente, utilice una solución de limpieza óptica y un pañuelo de papel blanco para retirar cualquier 

rastro de residuo. Vierta una pequeña cantidad de solución sobre el pañuelo y, a continuación, frote 

los elementos ópticos. Realice movimientos ligeros, partiendo del centro del objetivo (o del espejo) 

hacia el exterior NO haga movimientos circulares al frotar.

A veces puede que se acumule rocío en los elementos ópticos de su telescopio durante una sesión 

de observación. Si desea seguir observando, debe eliminar este rocío, ya sea con un secador de pelo 

(potencia mínima) o dirigiendo el telescopio hacia el sol hasta que se evapore el rocío. 

ENFOQUE

CONSEJOS GENERALES DE OBSERVACIÓN

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LOS ELEMENTOS ÓPTICOS 

La inversión acodada es un prisma que desvía la luz perpendicularmente a la 

trayectoria de la luz que entra en el telescopio. Esto le permite observar en una 

posición que es más cómoda que si mira directamente por el tubo. La inversión 

del telescopio de viaje es un rectificador de imágenes que corrige la imagen 

volviéndola a colocar en su posición y correctamente orientada de izquierda 

a derecha, lo que ofrece la ventaja de facilitar la observación de objetos ter-

restres. Además, la inversión acodada puede ponerse en la posición que mejor 

le convenga. Para instalar la inversión acodada y la lente ocular:

1. Asegúrese de que los dos tornillos de cabeza moleteada situados en la parte 

trasera del tubo del telescopio no sobresalen de la apertura antes de la ins-

talación, que el tapón enchufable se ha extraído de la apertura situada en la 

parte trasera del tubo del telescopio y que se han retirado los tapones de los 

barriletes colocados en diagonal. Introduzca el barrilete pequeño de la diagonal 

hasta la apertura trasera del tubo del telescopio (figura 11) y, a continuación, 

apriete los dos tornillos de cabeza moleteada.

2. Compruebe que los dos tornillos tensores de la parte trasera del tubo del telescopio no sobresalen 

introduciéndose en la apertura antes de la instalación y que se ha retirado correctamente la tapa de 

los barriletes de la inversión acodada. Introduzca el barrilete pequeño de la inversión acodada hasta 

el final la apertura trasera del tubo del telescopio. Apriete luego los dos tornillos tensores.

3. Es posible modificar la distancia focal de las lentes oculares invirtiendo el procedimiento descrito 

anteriormente en la fase 2. 

1. Coja el buscador (instalado en su soporte). 

2. Saque las tuercas moleteadas situadas en los mon-

tantes roscados del tubo del telescopio (figura 12). 

3. Suba el soporte del buscador y colóquelo sobre 

los montantes que sobresalen del tubo óptico y, a 

continuación, menteniéndolo en posición, enrósquelo 

en las tuercas roscadas. Apriete ahora las tuercas. 

4. Tenga en cuenta que el buscador debe estar 

orientado de modo que el diámetro más grande de 

la lente quede orientado hacia la parte delantera del 

tubo del telescopio.

5. Retire las tapas de los dos extremos del buscador. 

1. Identifique a plena luz del día un objeto alejado 

y céntrelo en la lente ocular de baja potencia 

(20 mm) del telescopio principal. 

2. Mire en el buscador (el extremo ocular del 

buscador) y señale la posición de este mismo 

objeto. 

3. Sin mover el telescopio principal, gire los 

tornillos de ajuste situados (figura 12) alrededor 

del soporte del buscador hasta que el retículo 

(los cursores en cruz) del buscador se centre 

sobre el objeto escogido con el telescopio 

principal. 

4. Si la imagen obtenida en el buscador está 

desenfocada, gire la lente ocular del buscador 

hasta lograr una imagen nítida. 

(Figure 11)

INSTALACIÓN DE LA INVERSIÓN ACODADA Y DE LA LENTE OCULAR

INSTALACIÓN DEL BUSCADOR

ALINEACIÓN DEL BUSCADOR

Objetivo

Buscador

Soporte  

del buscador

Lente  

ocular

Tornillo de ajuste

Tuercas moleteadas

Nota:  

es normal que los objetos observados en un buscador aparezcan revertidos e invertidos 

Содержание MIZAR

Страница 1: ...Lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch und bewahren Sie sie gut auf Lea detenidamente este manual y cons rvelo en un lugar seguro Leia cuidadosamente este manual e guarde o em local seguro LUNETT...

Страница 2: ...iaje en el tr pode p 25 Movimiento manual del telescopio de viaje p 25 Instalaci n de la inversi n acodada y de la lente ocular p 26 Instalaci n del buscador p 26 Alineaci n del buscador p 26 Nociones...

Страница 3: ...votre t lescope afin de pouvoir l utiliser pour son rangement lorsqu il n est pas utilis D ballez le contenu de la bo te avec soin car certaines pi ces sont petites Utilisez la liste des pi ces ci des...

Страница 4: ...n uvre Figure 1 La rotation lat rale azimut est contr l e par la molette de verrouillage de l azimut molette su p rieure gauche de la Figure 7 Ces deux molettes se desserrent en tournant dans le sens...

Страница 5: ...ation Si vous voulez poursuivre l observation il est n cessaire d liminer la ros e soit l aide d un s che cheveux r glage le plus faible ou en dirigeant la lunette vers le sol jusqu vaporation de la r...

Страница 6: ...s accessories Never use an ocular sun filter or a Herschel wedge The concentration of heat inside the telescope could damage these devices allowing unfiltered sunlight to directly reach your eyes Neve...

Страница 7: ...controlled by the screw on the operating lever Figure 1 The lateral rotation azimuth is controlled by the azimuth screw handle upper left handle in Figure 7 These two screw handles can be unscrewed cl...

Страница 8: ...re evaporates COLLIMATION GENERAL OBSERVATION TIPS MAINTAINING AND CLEANING THE OPTICAL ELEMENTS The star diagonal is a prism that diverts the light perpendicular to the tra jectory of the light enter...

Страница 9: ...berhitzung im Inneren k nnen das Teleskop und das Zubeh r Schaden nehmen Verwenden Sie niemals einen Sonnenfilter am Okular oder einen Herschelkeil Die W rmekonzen tration im Inneren des Teleskops ka...

Страница 10: ...ng H he erfolgt ber die R ndelschraube des Hebels f r die H he neinstellung vgl Abb 1 Die horizontale Drehung Azimut erfolgt ber die R ndelschraube der Azimut Sperre obere linke Schraube in Abb 7 Dies...

Страница 11: ...HINWEISE ZUR BEOBACHTUNG PFLEGE UND REINIGUNG DER OPTISCHEN ELEMENTE Der Zenitspiegel ist ein Prisma und lenkt das ankommende Licht im Teleskop um 90 um So k nnen Sie w hrend des Beobachtens eine f r...

Страница 12: ...generarse una concentraci n de calor peligrosa en el interior y da ar el telescopio y los accesorios fijados Nunca utilizar un filtro solar de lente ocular o una cu a de Herschel La concentraci n de...

Страница 13: ...otaci n lateral acimut se controla con la perilla de bloqueo del acimut perilla su perior izquierda de la figura 7 Estas dos perillas se aflojan gir ndolas en el sentido contrario al de las agujas del...

Страница 14: ...ELEMENTOS PTICOS La inversi n acodada es un prisma que desv a la luz perpendicularmente a la trayectoria de la luz que entra en el telescopio Esto le permite observar en una posici n que es m s c moda...

Страница 15: ...ie Pode gerar se uma concentra o de calor perigosa no interior e danificar o telesc pio e os acess rios acoplados Nunca utilizar um filtro solar de ocular ou um prisma Herschel A concentra o de calor...

Страница 16: ...da alavanca de controlo Figura 1 A rota o lateral azimute controlada pela anilha recartilhada de bloqueio do azimute anilha recartilhada superior esquerda da Figura 7 Estas duas anilhas recartilhadas...

Страница 17: ...aixa ou apontando a luneta na dire o do sol at que o orvalho evapore FOCAGEM CONSELHOS GERAIS DE OBSERVA O MANUTEN O E LIMPEZA DOS ELEMENTOS TICOS O prisma diagonal um prisma que desvia a luz perpendi...

Страница 18: ...or utilizado Isto permite limitar a infiltra o por qualquer tipo de contaminante no tubo tico Finalmente est apto a partir descoberta da Astronomia de amador A sua Luneta Mizar ir proporcionar lhe v r...

Страница 19: ...Versailles France www natureetdecouvertes com N service client 33 0 1 8377 0000 Conforme aux normes europ ennes Compliant with European standards Entspricht europ ischen Normen Conforme con las normas...

Отзывы: