background image

12

13

PRECAUCIONES DE USO

MANTENIMIENTO

1

  Introduzca el conector del adaptador en 

la entrada de la toma CC que se encuentra 

detrás de la base del difusor.

2

  Coloque el difusor sobre una superficie plana 

y estable, alejado del borde

3

  Abra la tapa exterior del difusor girándola 

hacia la derecha, hacia el símbolo de candado 

abierto.

4

 Quite las tapas exterior e interior del difusor.

5

  Vierta agua mineral (agua embotellada o del 

grifo) en el depósito de agua, hasta el nivel 

máximo indicado (160 ml).

6

  A continuación, añada unas gotas de aceites 

esenciales (3-6 gotas) o de fragancias  

domésticas al depósito de agua.

7

  Vuelva a colocar las tapas interior y exterior 

del difusor. Asegúrese de que el indicador 

de la tapa quede alineado con el símbolo de 

candado abierto.

8

  Cierre la tapa exterior del difusor girándola 

hacia la izquierda, hacia el símbolo de canda-

do cerrado.

9

  Enchufe el adaptador a la toma.

Podrá encontrar un gráfico detallado de las piezas en la última página.

1

2

3

4

6

7

8

9

Le recomendamos que cambie el agua del depósito con frecuencia y que limpie el difusor una o 

dos veces por semana, sobre todo si quiere cambiar la fragancia del difusor.

1. Apague el aparato y desenchúfelo.

2.  Quite las tapas y vacíe el agua por el lado contrario de la salida de aire. No vacíe el agua por la 

salida de aire, ya que el difusor sufriría daños.

3.  Limpie el depósito de agua del difusor con un paño suave y húmedo. Si fuera necesario, utilice 

un poco de vinagre blanco muy diluido. No utilice detergentes corrosivos. Frote el disco de 

cerámica con un algodón, con cuidado, para no rayarlo.

Vacíe el agua por el lado contrario de 

la salida de aire. No deje que entre 

agua en la salida de aire, ya que el 

difusor sufriría daños.

Salida de aire

En caso de avería o rotura, hay piezas sueltas disponibles. Póngase en contacto con su comercio 

Nature & Découvertes más cercano o consulte la lista en línea en el sitio web Nature & Découvertes. 

Este difusor tiene dos botones de funciones en la parte frontal:

FUNCIONAMIENTO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPARACIÓN DEL DIFUSOR

Este manual también está disponible en el servicio posventa de su distribuidor.

 

BOTÓN 1 (derecha) – ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)

1.  Pulse este botón una vez para iniciar la difusión (20 ml/h). 

También se activa la luz blanca cálida.

2. Pulse otra vez para apagar el difusor y la luz
.

  BOTÓN 2 (izquierda) – Regulador de luz

1. Pulse este botón una vez para apagar la luz blanca cálida.
2. Pulse otra vez para encender la luz blanca cálida.

Indicador luminoso de los botones:

•  Cuando el difusor está encendido, utilizando la alimentación de la batería, la luz naranja se 

enciende. Si la batería está baja, parpadeará una luz roja durante 15 segundos y el difusor se 

apagará automáticamente. 

•  Cuando el difusor está en carga, la luz es de color rojo. Cuando la carga está completa, la luz se 

vuelve de color verde.

•  Cuando el nivel de agua del depósito es demasiado bajo o nulo, la luz naranja parpadea tres 

veces y el difusor se para automáticamente.

• Modelo: NA-346
• Alimentación de entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz
• Alimentación de salida: 
• Volumen de difusión: 20 ml/h (+/-3 ml)
• Vida útil del disco de cerámica: +/- 3000 horas 

• Capacidad del depósito: 160 ml

• Dimensiones (aproximadas): Ø 13,6 cm x 13,5 cm

•  Tiempo de carga (con el difusor apagado) 5-6 

horas

•  Tiempo de funcionamiento con la carga  

completa: 4 horas

5

Содержание GOLDEN MOON DIFFUSER

Страница 1: ...lace Lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch und bewahren Sie sie gut auf Lea detenidamente este manual y cons rvelo en un lugar seguro Leia cuidadosamente este manual e guarde o em local seguro DI...

Страница 2: ...ni couvrir le diffuseur lorsque l appareil est en marche Renouveler fr quemment l eau dans le r servoir afin d viter d ventuelles salissures pouvant endommager l appareil Nettoyer le r servoir d eau...

Страница 3: ...ance shall not be made by children without supervision Only to be used for ambiance diffusion purpose do not inhale Use in an environment between 10 C and 30 C The appliance is only to be used with th...

Страница 4: ...loth Do not use corrosive detergents Carefully rub the ceramic disc with a cotton q tip being careful not to scratch it Empty the water on the opposite side of the air outlet Do not allow water into t...

Страница 5: ...Ger t in Betrieb ist DasWasserimReservoirregelm igaustauschen um zu verhindern dass sich Schmutz ansammeln und das Ger t besch digen kann Das Wasserreservoir w chentlich reinigen F r die Reinigung de...

Страница 6: ...no deben jugar con el aparato Las tareas de limpieza y mantenimiento no deber n ser realizadas por ni os sin supervisi n El aparato se debe utilizar nicamente como difusor de ambiente no se debe inha...

Страница 7: ...d n con cuidado para no rayarlo Vac e el agua por el lado contrario de la salida de aire No deje que entre agua en la salida de aire ya que el difusor sufrir a da os Salida de aire En caso de aver a o...

Страница 8: ...o N o mergulhe Em caso de infiltra es de gua no aparelho desligue imediatamenteodifusor edeixe o secar durante pelo menos 3 dias antes de o voltar a utilizar O fabricante n o respons vel por danos cau...

Страница 9: ......

Страница 10: ...ctor Conector 9 Entr e DC jack adaptateur DC jack adaptor input DC Buchse Eingang Adapter Entrada de toma DC adaptador Entrada DC jack adaptador 10 Sortie d eau Water outlet Salida de agua Sa da de gu...

Страница 11: ...o por um setor espec fico e n o deve ser jogado em um recipiente convencional Nature D couvertes 11 rue des Etangs Gobert 78000 Versailles France www natureetdecouvertes com N service client 33 0 1 83...

Отзывы: