background image

8

9

ES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES. 

MANTENGA PARA USO FUTURO: 

LEA CUIDADOSAMENTE

ESPECIFICACIONES

CARACTERÍSTICAS

PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO

INSTRUCCIONES DE USO

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS

• Capacidad: 2600 mAh
• Entrada: CC 5 V/1 A
• Salida: CC 5 V/1 A
• Tamaño del producto: 102*25*25 MM

• Peso neto del producto: 65 g
• Tiempo de carga completa: 1,5-2 horas
• Temperatura de funcionamiento: 0-45 °C
• Tipo de batería: ion de litio

Cómo cargar la batería externa:

Conecte la batería externa a un cargador con el 

cable de carga USB suministrado y, a continuación, 

conecte el cargador a una fuente de energía. La 

batería externa se cargará automáticamente.
Dicho batería dejará de cargarse automáticamente 

cuando se haya cargado completamente.

Carga de la batería externa desde el  

ordenador/cargador

El estado de carga de la batería se indica me-

diante un indicador LED de la siguiente manera:

•  El indicador LED parpadea en rojo mientras 

carga la batería externa.

•  El indicador LED se mantiene en rojo permanente 

cuando la batería externa se ha terminado de 

cargar.

•  El indicador LED se mantiene en azul permanente 

cuando se carga su dispositivo con la batería 

externa.

•  El indicador LED parpadeará durante un tiempo 

para recordarle que no queda mucha energía y, 

a continuación, se apagará.

Cómo utilizar la batería externa para cargar su 

dispositivo:

Conecte la batería externa a su dispositivo con el 

cable de carga suministrado. Esta batería carga-

rá su dispositivo de forma automática. La batería 

externa se apagará en 30 segundos si no se ha 

conectado ningún dispositivo.

Carga del teléfono y otros  

dispositivos

•  Tamaño portátil para llevarlo a cualquier lugar
•  Indicador LED
•  Carga inteligente al conectar la batería externa; 

dicha batería se apagará automáticamente al 

desconectarla

•  La batería externa está hecho de madera de 

nogal respetuosa con el medio ambiente

•  Lea todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este 

producto. 

•  No leer ni respetar estas instrucciones de seguridad puede provocar 

un incendio, una explosión, una descarga eléctrica o cualquier 
otro peligro que cause lesiones graves y/o daños materiales.

•  En ningún caso debe modificar, desmontar, abrir, dejar caer, 

aplastar, perforar o triturar este producto.

•  No exponga este producto a la lluvia o al agua.
•  Mantenga el producto alejado de la llama abierta y de la luz del 

sol, para evitar cualquier acumulación calor.

•  Mantenga el dispositivo alejado de voltajes altos.
•  Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de 

los más pequeños.

•  La batería de reserva genera calor durante la carga. Utilícela en 

una zona correctamente ventilada durante la carga.

•  Mantenga la batería de reserva alejada de las fuentes de calor, la 

luz directa del sol, la humedad, el agua o cualquier otro líquido.

•  No utilice la batería de reserva si está mojada o dañada, para 

evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, explosión y/o lesión. 
Las reparaciones incorrectas de este dispositivo pueden provocar 
un riesgo para el usuario.

•  No utilice la batería de reserva con las manos húmedas.
•  Utilice este dispositivo únicamente con los fines previstos.
•  Las baterías de ion de litio pueden abrirse con facilidad, arder o 

incluso explotar si se exponen a altas temperaturas o a la luz 
directa del sol. No las recargue debajo de las almohadas o las 
mantas. No deben almacenarse en un coche si hace calor. En caso 
de cortocircuito, una batería de ion de litio puede también arder 
o explotar. Nunca abra la carcasa de una batería de ion de litio. 
Las baterías de ion de litio contienen dispositivos de seguridad 
que protegen las pilas del interior contra cualquier manejo inade-
cuado. Si resultan dañadas, la batería puede arder o explotar.

•  No recargue la batería de reserva simultáneamente con un dispo-

sitivo electrónico. Esto reducirá la vida útil de la batería de reserva. 

•  Nunca arroje este producto al fuego.
•  Nunca tire o deje caer este producto, ya que podría causar daños 

y mal funcionamiento.

1

2

3

Indicador LED

Entrada USB Micro

Lista de accesorios:  
• 

manual de usuario, 

• 

cable de carga USB Micro,

 batería externa

Salida USB

INDICACIÓN

• No trate de abrir ni desmontar la batería externa.
•  Utilice la batería externa en un entorno adecuado 

con una temperatura de 0-45 °C.

•  Guarde la batería externa en un lugar seco.

•  Asegúrese de que esta batería no se utiliza como 

un juguete.

•  No arroje la batería al fuego o al agua.
•  Una vez cargada completamente, desenchufe el 

cable de alimentación.

Содержание 50167480

Страница 1: ...rgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf Lea detenidamente este manual y consérvelo en un lugar seguro Leia cuidadosamente este manual e guarde o em local seguro POWERBANK POUR GUIRLANDES AUTONOMES POWERBANK FOR BATTERY POWERED FAIRY LIGHTS POWERBANK FÜR LICHTERKETTEN MIT AKKU POWERBANK PARA GUIRNALDAS AUTÓNOMAS POWERBANK PARA GRINALDAS Réf 50167480 ...

Страница 2: ...exposez pas ce produit à la pluie ou à l eau Tenez ce produit à l abri des flammes nues et de la lumière du soleil pour éviter toute accumulation de chaleur Tenez l appareil à l écart des hautes tensions Ceproduitn estpasunjouet tenez lehorsdeportéedesenfants La batterie de secours génère de la chaleur lors du chargement Utilisez la dans une pièce bien ventilée pendant le chargement Tenez la batte...

Страница 3: ... battery Never throw this product on the fire Never throw or allow this product to fall as this could lead to damage or malfunction SPECIFICATIONS FEATURES PRODUCT PRESENTATION OPERATING INSTRUCTIONS NOTE Capacity 2600mAh Input DC5V 1A Output DC5V 1A Product size 102 25 25MM Product Net Weight 65g Full charging Time 1 5 2 hours Operation Temperature 0 45 C Battery Type Li ion How to Charge the Pow...

Страница 4: ...rchstoßen oder zerkleinern Das Produkt nicht Regen oder Wasser aussetzen DasProduktvonoffenerFlammeundSonneneinstrahlungfernhalten um jegliche Überhitzung zu vermeiden Das Produkt keinen hohen Spannungen aussetzen Dieses Produkt ist kein Spielzeug Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Der Reserveakku erzeugt beim Aufladen Wärme Beim Aufladen darauf achten dass der Raum gut belüftet ist ...

Страница 5: ...es y o daños materiales En ningún caso debe modificar desmontar abrir dejar caer aplastar perforar o triturar este producto No exponga este producto a la lluvia o al agua Mantenga el producto alejado de la llama abierta y de la luz del sol para evitar cualquier acumulación calor Mantenga el dispositivo alejado de voltajes altos Este producto no es un juguete Manténgalo fuera del alcance de los más...

Страница 6: ...iais Não deve em caso algum modificar desmontar abrir deixar cair pisar perfurar ou esmagar o produto Não exponha o produto à chuva ou à água Mantenha o produto longe de chamas desprotegidas e da luz solar para evitar qualquer acumulação de calor Mantenha o aparelho longe de altas tensões Este produto não é um brinquedo mantenha o fora do alcance das crianças A bateria de reserva gera calor durant...

Страница 7: ...sorgt werden Este producto debe ser recolectado por un sector específico y no debe ser lanzado en un contenedor convencional Este produto deve ser coletado por um setor específico e não deve ser jogado em um recipiente convencional Nature Découvertes 11 rue des Etangs Gobert 78000 Versailles France www natureetdecouvertes com N service client 33 0 1 8377 0000 Conforme aux normes européennes Compli...

Отзывы: