1. Assurez-vous que les disques durs ne comportent pas de secteurs
défectueux. Les mauvais secteurs causeront des problèmes
imprévisibles.
2. Installez le disque source dans la baie A, puis mettez le disque cible dans
la baie B.
3. Veuillez vous assurer que les disques durs sont correctement et
fermement connectés aux connecteurs SATA de la station d'accueil.
4. Connectez l'adaptateur d'alimentation à la station d'accueil et à la prise
de courant.
5. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer la station d'accueil.
Attendez au moins 10 secondes que la station d'accueil soit prête.
6. Maintenez le bouton Clone enfoncé pendant 3 secondes pour
commencer la duplication.
• Pendant le processus de Clonage, les indicateurs LED clignoteront pour
montrer le pourcentage de la progression.
7. Lorsque le processus de clonage est terminé, veuillez appuyer sur le
bouton d'alimentation pour éteindre la station d'accueil. Veuillez sortir les
disques durs avec précaution car ils peuvent être très chauds.
FR
ATTENTION!
• Pour éliminer le risque de décharge électrostatique, il est recommandé de mettre un bracelet antistatique avant de monter le lecteur.
MODE DUPLICATEUR (CLONE)
Remarque! Le mode duplicateur ne fonctionne que lorsque la station
d'accueil n'est PAS connectée à un PC via le câble USB.
Pour la fonction clone, vous avez besoin de deux disques durs:
• Disque source : disque contenant les données que vous souhaitez
dupliquer (cloner).
• Disque cible : dans lequel vous voulez stocker les données du
disque source.
Attention: La capacité du disque cible doit être égale ou supérieure à celle
du disque source.
Attention! Toutes les données de votre disque dur cible seront perdues. Si
vous avez des données importantes sur le disque dur, veuillez préparer la
copie de sauvegarde avant l'opération Clone.
MODE D'APPAREIL
The device mode permits the docking station to act as external dual hard
drives that allows you to backup the data of your computer to those
external hard drives.
1. Make sure that those hard drives have no bad sectors.
Bad sectors will cause unpredictable problems.
2. Put one or two hard drives into the docking station. Please make sure
that the hard drives are correctly and firmly connected to the SATA
connectors of the docking station.
3. Connect the USB cable to the docking station and to a PC.
4. Connect the power adapter to the docking station and to power outlet.
5. Power up the docking station by pressing the power button.
6. The operating system should detect the new hardware.
REQUIREMENTS
• PC or compatible device with USB 3.0 port
• Windows® XP/Vista/7/8/10/11, Mac OS 10.X or newer
SAFETY INFORMATION
• Use as intended, improper usage may break the device.
• Non-authorized repairs or disassembly voids the warranty and may
damage the product.
• Dropping or hitting the device may lead to device being damaged,
scratched or flawed in other way.
• Do not use the product in low and high temperatures, strong magnetic
fields and damp or dusty surroundings.
GÉNÉRALITÉS
• Garantie constructeur de 2 ans.
• Produit sûr, conforme aux exigences de l'UE.
• Produit fabriqué conformément à la norme européenne RoHS.
• Le symbole DEEE (poubelle barrée d'une croix) signifie que ce produit ne
peut pas être traité comme déchet ménager. L'élimination correcte des
déchets d'équipements permet d'éviter les risques pour la santé humaine
et l'environnement, résultant de la présence éventuelle de substances,
mélanges et composants dangereux dans l'équipement, ainsi que d'un
stockage et d'un traitement inappropriés de ces équipements. La collecte
sélective permet également de récupérer les matériaux et composants à
partir desquels l'appareil a été fabriqué. Pour plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez contacter le revendeur où vous l'avez
acheté ou votre autorité locale.
REMARQUE IMPORTANTE!
• Avant de déconnecter les périphériques, retirez toujours le matériel de
votre ordinateur en toute sécurité. Un retrait incorrect peut entraîner une
perte de données ou endommager le matériel.
• Conservez toujours une copie de sauvegarde de vos fichiers.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant de la perte de
données due à une mauvaise utilisation ou à un dysfonctionnement du
produit, du logiciel, des ordinateurs personnels ou des périphériques.
• Le réchauffement de la surface du boîtier et des disques durs est une
caractéristique habituelle et ne signifie pas un défaut. Il est dû au
refroidissement des composants électroniques à l'intérieur du boîtier.
Veuillez retirer les disques durs avec précaution.
• Le processus de clonage peut prendre quelques heures pour se terminer.
• Le processus de clonage peut produire du bruit.
HDD-A (Source)
HDD-B (Target)
Clone button
Clone
status
Start
25%
50%
75%
Finish
LED1 LED2 LED3 LED4
HDD SLOT
HDD SLOT
Содержание KANGAROO
Страница 1: ...KANGAROO DUAL User Manual ...
Страница 18: ...Visit our website WWW NATEC ZONE COM ...