background image

29

DE

Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi  •  tel. +358 0207 416 740  •  fax +358 0207 416 743  •  www.narvi.fi

Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi  •  tel. +358 0207 416 740  •  fax +358 0207 416 743  •  www.narvi.fi

2. Vor der Installation 

des Saunaofens

Vor der Installation und Inbetriebnahme des Saunaofens lohnt 
es sich, die Anforderungen, die der Saunaofen an den Sau-
naraum stellt, sorgfältig kennenzulernen. Bei Fragen erkundigen 
Sie sich bei der lokalen Rettungsbehörde oder Bauaufsicht nach 
zusätzlichen Angaben. Bei der Installation von Feuerherden sind 
alle lokalen Rechtsvorschriften einzuhalten, auch solche, die auf 
lokale und europäische Standards hinweisen.

2.1 Saunaraum

Wenn es im Aufgussraum eine Glas-, Ziegel- oder Betonwand 
ohne Beschichtung gibt, müssen dem Rauminhalt des Aufguss-
raums bei Auswahl des Saunaofens 0,8–1,5 m3 pro Quadrat-
meter einer derartigen Wand hinzugefügt und die endgültige 
Auswahl des Saunaofens aufgrund des addierten Rauminhalts 
getroffen werden. Wenn der Saunaofen in einer Sauna instal-
liert wird, die nicht ständig warm gehalten wird oder wenn die 
Sauna aus massiven Balken besteht, wird der Rauminhalt der 
Sauna mit 1,5 multipliziert und der Saunaofen entsprechend 
dem erhaltenen Rauminhalt gewählt. Der empfohlene minimale 
Rauminhalt des Aufgussraums ist in Punkt 1.1. angeführt. Der 
festgelegte minimale Rauminhalt des Aufgussraums muss ein-
gehalten werden.

Der Saunaofen sollte mit etwas größerer Leistung gewählt wer-
den, damit eine ausreichende Aufwärmung der Sauna gewähr-
leistet ist, ohne den Saunaofen bis zur maximalen Leistung hei-
zen zu müssen. Eine etwas größere Leistungsfähigkeit sichert 
eine längere Nutzungsdauer des Saunaofens und gewährt dank 
der größeren Steinmenge auch eine bessere Aufgusshitze.

2.2 Unterlage

Der Feuerherd muss auf einem Fußboden mit ausreichen-
der Tragfähigkeit installiert werden. Die Robustheit des 
Fußbodens muss insbesondere vor Installation des Sau-
naofens auf einem Holzfußboden überprüft werden. 

Das 

Gewicht des Saunaofens ist in Punkt 1.1 angeführt.

 

BETONFUSSBODEN 

Der Saunaofen kann direkt auf einen Betonfußboden 
installiert werden, dessen Stärke mindestens 50 mm 
beträgt. Wenn unter dem Saunaofen Fußbodenheizung-
skabel oder –rohre verlegt wurden, müssen diese mit Hilfe 
der Kota-Installationsunterlage vor der Wärmestrahlung 
des Saunaofens geschützt werden.

 
FUSSBODEN AUS ENTFLAMMBAREM MATERIAL ODER FLIESEN-
FUSSBODEN UND FUSSBODENHEIZUNG

In diesem Fall muss die Kota-Installationsunterlage verwendet 
werden, die den Fußboden, das feuchtigkeitsabweisende Ma-
terial sowie die Fußbodenheizungsrohre oder –kabel vor der 
Wärmestrahlung des Saunaofens schützt.

 

2.3 Schutzabstände

Bei der Installation des Saunaofens müssen Schutzabstände 
berücksichtigt werden. Die Nichtberücksichtigung der Schutz-
abstände verursacht Brandgefahr. Gegebenenfalls erhalten Sie 
von der lokalen Rettungsbehörde zusätzliche Auskunft.

2.3.1 Konstruktion aus entflammbarem Material

Schutzabstände geben den zulässigen Mindestabstand 
vom Saunaofen bis zu der Konstruktion aus entflamm-
barem Material an. Berücksichtigen Sie die in Bezug auf 
Wände, Boden, Saunabank, sonstiges Inventar und Lager-
ort des Brennholzes geltenden Vorschriften!

Fläche

Schutzabstand

Oberfläche

1280 mm

Frontfläche

500*)** mm

Seitenfläche

300** mm

Rückfläche

350** mm

* Es wird empfohlen, vor dem Saunaofen 1000 mm Wartungsraum frei zu 
lassen.
** Schutzabstand, gemessen in Höhe der Saunaofentür.

Der seitliche und rückwärtige Schutzabstand kann um die Hälfte 
verringert werden, wenn einfaches Schutzmaterial verwendet 
wird, und bis auf ein Viertel, wenn doppeltes Schutzmaterial 
verwendet wird. Die Entfernung zwischen dem Saunaofen und 
dem Schutzmaterial muss jedoch immer mindestens 50 mm 
betragen. Der Schutzabstand zwischen dem Saunaofen und 
der Decke kann maximal um 300 mm verringert werden, wenn 
einfaches Schutzmaterial verwendet wird. An der Decke ist die 
Verwendung von doppeltem Schutz nicht zulässig.

Den einfachen Schutz kann man aus einer mindestens 7 mm 
starken, nicht entflammbaren Zementplatte mit Faserarmie-
rung oder aus einer mindestes 1 mm starken Metallplatte, 
die ausreichend dicht befestigt wird, anfertigen.

 Zwischen 

der zu schützenden Fläche und der Platte ist ein Lüftungsab-
stand von mindestens 30 mm frei zu lassen.

Den doppelten Schutz kann man aus einer Platte aus den 
zwei vorgenannten Materialien anfertigen.

 Zwischen den 

Platten und der Wand ist ein Lüftungsabstand von mindestens 
30 mm frei zu lassen. Zwischen den Schutzplatten und dem 
Fußboden und der Decke muss ein Abstand verbleiben, damit 
die Luft zirkulieren kann und die Abstände der Platten abküh-
len können. Eine 120 mm starke gemauerte Konstruktion, die 
sich 30 mm von der zu schützenden Fläche entfernt befindet, 
entspricht doppeltem Schutz. Wir empfehlen, fertige doppelte 
Schutzwände von Kota zu benutzen.

Содержание KOTA Inari

Страница 1: ...FI Made by NARVI Oy Finland version 1 4 FI KOTA Luosto Luosto VS Inari Pallas SE EN DE RU...

Страница 2: ...ing 7 3 2 H jdjustering 7 3 3 Anslutning till skorstenen 7 3 4 Montering av lucka 7 3 5 Montering av kran modeller med vattenbeh llare Luosto VS 7 3 6 Bastustenar 8 SE Inneh ll 1 1 Technical data 4 2...

Страница 3: ...en Schornstein 7 3 4 Installation der Luke 7 3 5 Installation des Hahns Modelle mit Wassertank Luosto VS 7 3 6 Saunasteine 8 4 Betrieb des Saunaofens 9 4 1 Heizmaterial 9 4 2 Heizen 9 4 3 Wassertanks...

Страница 4: ...ukaank ytt taitojasi tervey dentilasi sopivuutta saunomiseen tai jos olet huumaavien aineiden vaikutuksen alaisena Alaik inen henkil ei saa k ytt kiuasta eik lapsia tule j tt saunaan ilman val vontaa...

Страница 5: ...l mp s teilylt 2 3 Suojaet isyydet Kiukaan sijoittamisessa on otettava suojaet isyydet huomi oon Suojaet isyyksien laiminly nti aiheuttaa palovaaran Tarvittaessa lis tietoja saat paikallisilta palovi...

Страница 6: ...a asennettavaksi jaettuun hormiin Muuratun hormin tulee olla v hint n ns 1 2 kiven hormi 2 5 Ilmanvaihto L ylyhuoneen ilmanvaihdon tulisi olla riitt v n tehokas ja sellainen ett raitis tuloilma johdet...

Страница 7: ...t m n hormiliitoksen peitekansi ja savukieru kan nuohousluukku ovat tukevasti paikoillaan Tarpeeton aukko kiukaassa suljetaan mukana tulevalla sulkukannella Kiukaan mukana tulee my s lyhyt yhdys hormi...

Страница 8: ...levien ep puhtauksien poistamiseksi Suurimmat kivet ladotaan kivitilan pohjalle ja n iden p lle tulevat kerrokset riitt v n harvaan jotta ilma p see kiert m n kivien v list Litte t kivet ladotaan pyst...

Страница 9: ...tehoa s det n tuhkalaatikon avulla Tuhkalaa tikon ollessa kiinni on kiukaan teho pienimmill n ja pala misaika vastaavasti pitk Jos kiuas pit kovaa huminaa on vetoa v hennett v asettamalla tuhkalaatik...

Страница 10: ...jet savupellin l mmityksen j lkeen varmista ett kiukaassa ei ole en hiillosta j ljell T ll in est t h k vaaran H k on mauton v rit n ja myrkyllinen kaasu Jos kiuas ja hormi ovat olleet pitk n pois k y...

Страница 11: ...to ovat kiukaan oh jeistuksen mukaisia Takuuaika alkaa siit kun tavara on luovutettu loppuk yt t j lle Toimittaja ei kuitenkaan takuun puitteissa eik muu toinkaan vastaa virheist jotka ilmenev t yli k...

Страница 12: ...unskap f r det om ditt h lsotillst nd inte till ter bastubad eller om du r p verkad av berusningsmedel Bastuugnen f r inte anv ndas av minder riga och barn i bastun f r inte l mnas utan uppsikt Bastun...

Страница 13: ...golvet fukts p rren och golvv rmens kablar eller r r mot v rmestr lning fr n bastuugnen 2 3 S kerhetsavst nd Vid montering av bastuugnen m ste vissa s kerhetsavs t nd f ljas Underl tenhet att f lja s...

Страница 14: ...CE m rkning Vid montering av en modulskorsten m s te s kerhetsavst nd angivna i skorstenens monteringsan visning f ljas Modulskorstenens r kkanal rekommenderas ha en diameter p minst 120 mm Skorstenen...

Страница 15: ...rs mrar bastuugnens drag Kontrollera att t cklocket ver det oanv nda anslutningsh let och r kr rens renslucka sitter ordentligt p plats Den anslutnings ppning p bastuugnen som inte anv nds t cks med...

Страница 16: ...as rena fr n eventu ell smuts innan de b rjar anv ndas St rre stenar l ggs l ngst ner i stenutrymmet med vriga stenar ovanp s att det finns tillr ckligt med luftutrymme mellan stenarna Platta stenar l...

Страница 17: ...an regleras med hj lp av askl dan Med askl dan st ngd r draget som minst och f rbr n ningstiden som l ngst Om det h rs ett kraftigt brus fr n eldstaden m ste draget minskas genom att askl dan st ngs t...

Страница 18: ...astuugnen fri fr n rostskador B rja elda mycket f rsiktigt med liten m ngd ved f r att inte skada skorstenen 4 3 Vatten f r badkastning KAnv nd vanligt rent hush llsvatten f r badkastning Kvalitetskra...

Страница 19: ...ttar sedvanligt famil jebruk om bastuugnen anv nds monteras och under h lls i enlighet med angivna instruktioner Garantitiden b rjar g lla vid varans verl mnande till slu tanv ndaren Leverant ren tar...

Страница 20: ...dition or you are under the influence of substances causing intoxication Sauna heaters must not be used by underage people Do not leave children in the sauna without supervision A sauna is not meant f...

Страница 21: ...a heater which will protect the floor moisture barrier and un derfloor heating pipes or cables from the thermal radiation of the sauna heater 2 3 Safety clearances When installing the sauna heater saf...

Страница 22: ...arking When installing a modular smoke flue safety clearances stipulated in the installation manual of the smoke flue shall be followed The minimum recommended diameter of a modular smoke flue is 120...

Страница 23: ...saw Carefully compact the flue connections with a fireproof sealant Any leaks in the connective flue also reduce the draft Check that the cover of the unconnected connecti ve flue and cleaning hatch o...

Страница 24: ...nes are not suitable to be used as sauna hea ter stones 10 15 cm Before using the stones they must be washed to eliminate any impurities Bigger stones are placed in the bottom of the stone compartment...

Страница 25: ...ng The power of the sauna heater can be regulated by the ash drawer If the ash drawer is closed the power of the sauna heater is at its lowest and the burning time is longer If it soughs too much in t...

Страница 26: ...must be fully open Before you close the closing pan after heating check that there is no glowing coal in the firebox Otherwise fumes may be released in the sauna Carbon monoxide is an odourless and co...

Страница 27: ...covers normal family use provided use installation and maintenance meet the requirements stipulated in the instructions The warranty period starts form the moment that the goods are delivered to the e...

Страница 28: ...Ihr Gesundheitszustand das Saunieren nicht erm glicht oder falls Sie unter Einfluss von berauschenden Substanzen stehen Der Saunaofen darf nicht von Minderj hrigen benutzt und Kinder d rfen in der Sa...

Страница 29: ...MBAREM MATERIAL ODER FLIESEN FUSSBODEN UND FUSSBODENHEIZUNG In diesem Fall muss die Kota Installationsunterlage verwendet werden die den Fu boden das feuchtigkeitsabweisende Ma terial sowie die Fu bod...

Страница 30: ...esuchs derart dass die Luft unter der Saunabank oder unter der T r des Waschraums austritt ausreichende Spalte Ausblasventilatoren die im selben Raum mit dem Feuerherd arbei ten k nnen Probleme verurs...

Страница 31: ...und die H he vom Fu boden sind in Punkt1 1 angef hrt Ber cksichtigen Sie die Schutzabst nde des Elementschorn steins s Anleitungen des Herstellers 3 4 Installation der T r Abbildung 7 Abbildung 7 ffn...

Страница 32: ...zus tzlich noch einige Splitter oder ein d nnerer Holzscheit gelegt werden Abbildung 9 Das Anz nden von oben verringert die Verschmutzung und das Ver brennen ist sauberer Der Zug des Herdes des Saunao...

Страница 33: ...teins und Brandgefahr Man darf jedoch nicht l nger als 3 Stunden ununterbrochen heizen Danach muss der Sau naofen vor dem n chsten Heizen abgek hlt werden Wenn der Saunabesuch beendet wird und noch Ko...

Страница 34: ...aunaofen mehr geheizt werden was wiederum die Konstruktionen des Sauna ofens belastet Die Emaillefl che des Saunaofens sollte regel m ig mit einem feuchten Tuch abgewischt werden Auch der Wassertank d...

Страница 35: ...f wenn die Benutzung Installation und Wartung des Saunaofens den Anleitungen entsprechen Die Garantiezeit beginnt mit der bergabe der Ware an den End benutzer Der Lieferant des Produkts haftet weder a...

Страница 36: ...3 www narvi fi 36 RU Kota Luosto Luosto VS Inari Pallas Kota 1 1 Luosto Luosto VS Inari Pallas 750 750 770 780 15 15 15 15 500 600 550 530 119 119 119 119 550 840 840 550 115 165 140 125 47 54 54 54 1...

Страница 37: ...t j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 37 RU 2 2 1 0 8 1 5 1 1 2 2 1 1 50 Kota Kota 2 3 2 3 1 1280 500 300 350 1000 50 25 50 300 7 1 30 30 120 30 Kota Suojas...

Страница 38: ...Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 38 RU 3 100 400 1000 2 3 2 50 2 4 600 12 600 120 2 5 6 10 m3 100 3...

Страница 39: ...4 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 39 RU 3 3 1 1 2 3 2 25 3 3 Kota Luosto Kota Pallas Kota Luosto VS Kota Inari Kota Kota Kota Kota 25 1 1 3 4 7 7 3 5 Luosto VS Ko...

Страница 40: ...Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 40 RU 10 3 6 Kota 10 15 1 1 10...

Страница 41: ...0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 41 RU 4 4 1 20 5 33 0 5 4 2 9 EN15821 90 C 2 3 4 1 10 Luosto Luosto VS Inari Pallas 1 3 5 3 5 3 5 3 5 20 20 20 20 1 2 5 2 5 2 5 2 5 10 10 10 10 2 2 5 2...

Страница 42: ...Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 42 RU 9 1 2 1 3 10 20 4 3 12 0 2 100 0 05 4 4 4 5 9...

Страница 43: ...Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 43 RU 4 6 5 6 7 Kota 2 2...

Страница 44: ...y distances to combustible materials Emission of combustible products Durability Surface temperature Release of dangerous substances Cleanability Flue gas temperature Mechanical resistance Thermal out...

Отзывы: