30.1A
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur quali
é.
A.
Mettez l’appareil en place et
xez-le.
B.
Si l’appareil est muni d’un raccord
exible, celui-ci est conçu pour recevoir une conduite de gaz de
1/2”. Sans raccord
exible, l’appareil est conçu pour recevoir une conduite de gaz de 3/8”. L’appareil
est muni d’une soupape d’arrêt manuelle pour fermer l’alimentation en gaz.
C.
Branchez le gaz en conformité avec les codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit
être conforme au Code d’installation du gaz CAN/CSA-B149.1 dans sa version pour le Canada ou le
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 pour les États-Unis.
D.
Lorsque vous manipulez des conduites de gaz, soutenez la soupape de gaz pour éviter que les con-
duites ne se plient.
E.
Le raccord
exible de l’alimentation en gaz devrait être suf
samment mobile pour permettre de placer
l’assemblage du brûleur sur le côté.
F.
Véri
ez pour des fuites de gaz en appliquant une solution d’eau savonneuse.
N’utilisez pas une
fl
amme nue.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE
D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE.
SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON-
DUITE DE GAZ.
ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE
L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. LA PURGE
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. ASSUREZ-VOUS QUE L’ARRIVÉE DE GAZ AU BRÛLEUR
EST CONTINUE AVANT DE FERMER LA PORTE. ASSUREZ-VOUS D’UNE VENTILATION ADÉQUATE. POUR LES
EMPLACEMENTS DE L’ENTRÉE DU GAZ ET DE L’ENTRÉE ÉLECTRIQUE, VOIR LA SECTION « DIMENSIONS ».
LORSQUE LE BRANCHEMENT EST TERMINÉ, TOUS LES RACCORDS DE GAZ DOIVENT SE TROUVER À
L’INTÉRIEUR DU FOYER.
LES PRESSIONS ÉLEVÉES ENDOMMAGERONT LA SOUPAPE. L’ALIMENTATION EN GAZ DOIT ÊTRE
DÉBRANCHÉE PENDANT LES ESSAIS DE PRESSION DE CE SYSTÈME LORSQUE LES PRESSIONS D’ESSAI
EXCÈDENT ½ LB/PO² (3,5 KPA).
LES RÉGLAGES DE LA SOUPAPE ONT ÉTÉ FAITS EN USINE; NE LES MODIFIEZ PAS.
82
W415-1427 / 01.06.15
FR
4.4 BRANCHEMENT DU GAZ
4.4.1 TIRAGE NATUREL - MODÈLE GS50
Branchez un
l provenant de l'interrupteur d'écoulement (
l blanc) à la borne #3 située sur la soupape de gaz
et l'autre (noir) provenant de l'interrupteur marche/arrêt à la borne #1 de la soupape.
Fixez l'étiquette d'évacuation de type « B », montrée ci-dessus, dans le compartiment de contrôle de votre
appareil.
3
1
2
ATTACH THIS LABEL IN THE CONTROL AREA OF THE APPLIANCE.
THIS APPLIANCE HAS BEEN CONVERTED TO A NATURAL VENT
MODEL.
ATTACHEZ CET ETIQUETTE DANS LA REGION DE CONTROLE DUE FOYER.
CET APPAREIL A ÉTÉ CONVERTI À UN MODÈLE À TIRAGE
NATUREL.
A / W385-0160
80
W415-1427 / 09.27.17
FR
4.4 BRANCHEMENT DU GAZ
4.4.1 TIRAGE NATUREL - MODÈLE GS50
Branchez un fil provenant de l'interrupteur d'écoulement (fil blanc) à la borne #3 située sur la soupape de gaz
et l'autre (noir) provenant de l'interrupteur marche/arrêt à la borne #1 de la soupape.
Fixez l'étiquette d'évacuation de type « B », montrée ci-dessus, dans le compartiment de contrôle de votre
appareil.
3
1
2
30.1A
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur quali
é.
A.
Mettez l’appareil en place et
xez-le.
B.
Si l’appareil est muni d’un raccord
exible, celui-ci est conçu pour recevoir une conduite de gaz de
1/2”. Sans raccord
exible, l’appareil est conçu pour recevoir une conduite de gaz de 3/8”. L’appareil
est muni d’une soupape d’arrêt manuelle pour fermer l’alimentation en gaz.
C.
Branchez le gaz en conformité avec les codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit
être conforme au Code d’installation du gaz CAN/CSA-B149.1 dans sa version pour le Canada ou le
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 pour les États-Unis.
D.
Lorsque vous manipulez des conduites de gaz, soutenez la soupape de gaz pour éviter que les con-
duites ne se plient.
E.
Le raccord
exible de l’alimentation en gaz devrait être suf
samment mobile pour permettre de placer
l’assemblage du brûleur sur le côté.
F.
Véri
ez pour des fuites de gaz en appliquant une solution d’eau savonneuse.
N’utilisez pas une
fl
amme nue.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE
D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE.
SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON-
DUITE DE GAZ.
ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE
L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. LA PURGE
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. ASSUREZ-VOUS QUE L’ARRIVÉE DE GAZ AU BRÛLEUR
EST CONTINUE AVANT DE FERMER LA PORTE. ASSUREZ-VOUS D’UNE VENTILATION ADÉQUATE. POUR LES
EMPLACEMENTS DE L’ENTRÉE DU GAZ ET DE L’ENTRÉE ÉLECTRIQUE, VOIR LA SECTION « DIMENSIONS ».
LORSQUE LE BRANCHEMENT EST TERMINÉ, TOUS LES RACCORDS DE GAZ DOIVENT SE TROUVER À
L’INTÉRIEUR DU FOYER.
LES PRESSIONS ÉLEVÉES ENDOMMAGERONT LA SOUPAPE. L’ALIMENTATION EN GAZ DOIT ÊTRE
DÉBRANCHÉE PENDANT LES ESSAIS DE PRESSION DE CE SYSTÈME LORSQUE LES PRESSIONS D’ESSAI
EXCÈDENT ½ LB/PO² (3,5 KPA).
LES RÉGLAGES DE LA SOUPAPE ONT ÉTÉ FAITS EN USINE; NE LES MODIFIEZ PAS.
82
W415-1427 / 01.06.15
FR
4.4 BRANCHEMENT DU GAZ
4.4.1 TIRAGE NATUREL - MODÈLE GS50
Branchez un
l provenant de l'interrupteur d'écoulement (
l blanc) à la borne #3 située sur la soupape de gaz
et l'autre (noir) provenant de l'interrupteur marche/arrêt à la borne #1 de la soupape.
Fixez l'étiquette d'évacuation de type « B », montrée ci-dessus, dans le compartiment de contrôle de votre
appareil.
3
1
2
ATTACH THIS LABEL IN THE CONTROL AREA OF THE APPLIANCE.
THIS APPLIANCE HAS BEEN CONVERTED TO A NATURAL VENT
MODEL.
ATTACHEZ CET ETIQUETTE DANS LA REGION DE CONTROLE DUE FOYER.
CET APPAREIL A ÉTÉ CONVERTI À UN MODÈLE À TIRAGE
NATUREL.
A / W385-0160