Napa CARLYLE TW12TD36 Скачать руководство пользователя страница 9

TW12TD36 

Rev. 06/08/16

GARANTÍA

TORQUÍMETRO MANUAL TIPO "CLICKER" - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO   

Carlyle Professional Hand Tools le garantiza al comprador original que los torquímetros manuales tipo "clic" de la compañía 
son libres de defectos en cuanto a material y mano de obra durante el periodo de garantía de un año.  Repararemos o 
repondremos cualquier torquímetro manual el cual deja de brindar un servicio satisfactorio debido a una mano de obra o 
materiales defectuosos (excluyendo el calibrado) por un año a parte de la fecha original de compra.  (El calibrado sólo está 
cubierto bajo esta garantía para cada torquímetro nuevo no usado fuera de caja). Las reparaciones o repuestos son 
garantizados según sean descritos anteriormente por la duración del periodo original de garantía. Los productos deben ser 
devueltos con la comprobación de compra, flete prepagado, al centro de servicio de garantía alistado a continuación.    
Esta garantía excluye los torquímetros los cuales hayan sido sujetados al uso anormal, accidentes, la negligencia, o la falta 
de mantenimiento.  Se anulará la garantía por cualquier modificación, el desensamble de este torquímetro o reparaciones 
por parte de un centro de servicio no autorizado.
Esta garantía le brinda derechos específicos.  Usted puede contar con derechos adicionales los cuales varían de estado a 
estado.
La obligación anterior es la única responsabilidad por parte de Carlyle Professional Hand Tools bajo ésta o cualquier otra 
garantía implicada y bajo ninguna circunstancia será responsable Carlyle Professional Hand Tools por ningún daño 
incidental ni consecuencial.
Nota: Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales por lo que la 
limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable para usted.

Para servicio de garantía y servicios de recalibrado/certificación, comuníquese con:

 

 

Torque Wrench Repair Facility

 

  

315 Hawkins Rd.

 

  Travelers Rest, SC 29690

 

  Phone:  866.496.8423 • Fax: 864.834.6651

NOTA IMPORTANTE SOBRE EL ENVÍO:

  Para evitar daños durante el envío al momento de devolver su torquímetro para 

reparaciones, por favor envuelva su torquímetro Carlyle en su estuche moldeado original (si viene incluido con su modelo) y 
empáquelo seguramente con el fin de que esté resistente a los choques de impacto durante el transporte. 

ADVERTENCIA - ¡SIGA LAS REGLAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA!

HACER CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA OCASIONAR LESIONES

 

ESTE MANUAL INSTRUCTIVO CONTIENE INFORMACÓN  

 

 

IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA ESTE MANUAL INSTRUCTIVO  

 

CUIDADOSAMENTE Y COMPRENDA TODA LA INFORMACIÓN  

 

ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA.

 

Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso al seguir 

 

todas las instrucciones alistadas a continuación podría ocasionar el 

 

choque eléctrico, incendio, explosiones y/o lesiones personales serias. 

 

Es las responsabilidad del propietario asegurarse que todo el personal 

 

lea este manual previo al uso de este dispositivo. También es la 

 

responsabilidad del propietario del dispositivo mantener intacto este 

 

manual y en un lugar conveniente para que todos lo lean y vean. Si el 

 

manual o las etiquetas se hayan perdido o no sean legibles, 

 

comuníquese con NAPA por algunos repuestos. Si el operador no 

 

domina el idioma inglés, las instrucciones del producto y de seguridad 

 

le serán leídas y discutidas con el operador en el idioma materno del 

 

operador por parte del comprador/propietario o su designado, 

 

asegurándose que el operador comprenda el contenido. 

 

•  Para salvaguardar la precisión de torsión, evite que se ajuste la 

 

  herramienta a cargas altas por periodos largos de tiempo. Cuando se 

 

  haya terminado, reajuste a cero.

 

•  No opere sin la protección de ojos ni de manos (usuarios y   

 

 espectadores).   

 

•  Mantenga su postura de trabajo balanceada firme. No se extra-limite 

 

  al momento de operar la herramienta.

 

•  Mantenga los dedos y las manos alejadas de la región del punto de 

 

  pellizco de esta herramienta en todo momento.

 • 

No fuerce la herramienta más allá de su capacidad 

 

 nominal. Un exceso de torsión puede ocasionar la rotura.

 • 

El uso de una “barra alargadora” o multiplicadores de 

 

  apalancamiento resultará en una lectura imprecisa y potencialmente 

 

  podrá ocasionar daños al torquímetro. El uso de algún accesorio no 

 

  aprobado podría forzar la unidad más allá de su capacidad nominal y 

 

  así se anulará su garantía.

 

•  No use ningún torquímetro para aflojar los sujetadores.

 

•  El torquímetro debe mandarse a ser calibrado una vez al año, o cada 

 

  5,000 ciclos para ser recalibrado.

 

•   El torquímetro debe estar limpiado y almacenado adecuadamente 

 

  después de cada uso. No sumerja esta unidad en ningún fluido.

 

•  Los torquímetros debe ser recalibrados si se lleguen a caer   

 

  o si estos sean manejados inadecuadamente por accidente. 

 

•  Previo al uso, el torquímetro debe ser "empleado" un  

 

 

  mínimo de tres veces al 100% de su magnitud completa.

 

•  No quite ninguna herramienta. Reponga las etiquetas dañadas.

 

•  Este producto contiene sustancias químicas consideradas por el  

 

  Estado de California como causantes de cáncer, de malformaciones  

 

  congénitas u otros daños en el sistema reproductivo. 

Lávese bien las 

 

  manos después de manipular el producto.

 

•  No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones  

 

  graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

Содержание CARLYLE TW12TD36

Страница 1: ...250 ft lbs Torque Accuracy CW 3 CCW 5 Unit Selection Ft lbs N m Head Type Fixed Gear Teeth 36 ALWAYS READ INSTRUCTIONS BEFORE USING TOOLS ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES NOT WATERPROOF TW12TD36 1 2 Tear D...

Страница 2: ...R SAFE OPERATION THIS INSTRUCTION MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AND UNDERSTAND ALL INFORMATION BEFORE OPERATING THIS TOOL It is the responsibility...

Страница 3: ...lize the repair facility listed under the warranty statement for all repairs in and out of warranty Head Repair Kit REPLACING THE HEAD KIT IDENTIFY PARTS NEEDED FOR ASSEMBLY 1 Drive 2 Ratchet Head 3 P...

Страница 4: ...pring into the handle spring hole See fig 2 Step 3 Place the steel ball on top of the pawl spring See fig 3 Step 4 Insert the switch with the O ring attached into the hole on the ratchet head making s...

Страница 5: ...re hole onto the switch and the circle hole facing you See fig 5 Step 6 Insert the driver into the ratchet head aligning the teeth on the driver with the teeth on the pawl See fig 6 Step 7 Place the l...

Страница 6: ...e 5 3 Push the collar back to its locked position 4 Install the proper socket or attachment to the square drive end and apply to the object receiving torque Rotate the wrench in a clockwise steady mot...

Страница 7: ...rranty 2 Do not submerge the torque wrench in water or any other liquids 3 When not in use always store the torque wrench in its protective case Be sure before storage that you have reset the torque s...

Страница 8: ...rsi n CW 3 CCW 5 Selecci n de Unidad Pulg pie N m Tipo de Cabeza Fija Dientes de Engranaje 36 TW12TD36 Torqu metros de Cabeza Fija Tipo Pera 1 2 ESPECIFICACIONES SIEMPRE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE...

Страница 9: ...STE MANUAL INSTRUCTIVO CUIDADOSAMENTE Y COMPRENDA TODA LA INFORMACI N ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA Lea y comprenda todas las instrucciones Hacer caso omiso al seguir todas las instrucciones alista...

Страница 10: ...a para todas las reparaciones dentro y fuera de garant a Equipo de reparaci n de cabeza REPOSICI N DEL EQUIPO DE CABEZA IDENTIFICACION DE PARTES REQUERIDAS PARA EN EL ENSAMBLE 1 Encaje 2 Cabeza de tr...

Страница 11: ...sorte del mango Ver la fig 2 Paso 3 Coloque la bola de acero en la parte superior del resorte del trinquete Ver la fig 3 Paso 4 Inserte el interruptor en el anillo en O sujetado en el agujero en la ca...

Страница 12: ...r y el agujero circular orientado hacia usted Ver la fig 5 Paso 6 Inserte el conductor en la cabeza del trinquete alineando los dientes en el conductor con los dientes del trinquete Ver la fig 6 Paso...

Страница 13: ...mango hasta que la l nea roja vertical en la escala mayor se alinee con 80 libras pulg b Luego gire el mango en el sentido de las agujas del reloj y ajuste la escala menor a cinco 5 3 Empuje el collar...

Страница 14: ...a el torqu metro en agua ni en ning n otro l quido 3 Cuando no est en uso siempre almacene el torqu metro en su estuche protector Antes de almacenarlo aseg rese que se haya reajustado el ajuste de tor...

Отзывы: