Napa Carlyle Tools 791-7170A Скачать руководство пользователя страница 13

791-7170A 13 01/21/19

INSTRUCTION D'INSPECTION ET D'INSTALLATION

  

Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES INSTALLATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

 

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

      

VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AUX SCHÉMAS DE CE MANUEL POUR IDENTIFIER LES PIÈCES 

1.  Consulter la vue éclatée du produit à la page 5 pour identifier les pièces du cric.

2.  Fixer les griffes (no 3-7 et no 3-13) à la sellette (no 3-8) avec les boulons (no 3-6), les rondelles (no 3-9) et les écrous (no 3-10) fournis,    

 

comme il est illustré sur le dessin d’assemblage.

3.  Fixer les chaînes (no 3-4) aux griffes (no 3-7) avec les pièces de fixation fournies (no 3-1, no 3-2, no 3-3 et no 3-5).

4.  Fixer les boulons (no 3-15) aux griffes (no 3-13) avec les pièces de fixation fournies (no 3-11 et no 3-12).

5.  Insérer le crochet (no 3-16) dans le trou du boulon (no 3-15) et le fixer avec l’écrou (no 3-14).
6.  Il arrive que de l’air soit piégé dans le système hydraulique durant l’expédition ou la manutention du cric.

POUR PURGER L’AIR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE :

  a.  Tourner vers la droite la molette de décharge (no 1-34) située sur le dessus du bloc hydraulique jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. 

Le tourner ensuite de deux tours complets dans le sens antihoraire.

  b.  Actionner la pompe (no 1-45) environ 15 fois..
  c.   Tournez le bouton sur le dessus du bloc hydraulique dans le sens horaire jusqu'à ce qu’il soit serré.
  d.   Actionner la pompe jusqu’à ce que le bras de levage atteigne la hauteur maximale. Vous devriez éprouver une pleine course de pompe  

      avec chaque incrément du bras de levage..

  e.   Répéter les étapes de ‘a’ à ‘d’ jusqu’à ce que l’air soit purgé du système.

DIRECTIVES D'UTILISATION

    Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

    Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

      
1.  Soulevez le véhicule à la hauteur de travail souhaitée et soutenez le véhicule conformément à la procédure de support recom 

 

mandée par le fabricant et tous les instructions et avertissements de ce guide.

2.  Utilisez un support de treuil d'un classement plus grand que le poids du moteur, pour supporter le moteur avant de desserrer  

 

les boulons de la transmission du moteur ou de serrer les boulons de la transmission au moteur. Placez le cric de transmission 

 

directement sous la transmission. Appuyez sur la pédale de pied vers le haut et le bas afin d'élever la selle à une hauteur très près 

 

du centre du point d'équilibre du carter d'huile de la transmission, mais sans toucher la transmission.

3.    Desserrer les boulons qui fixent les quatre griffes sur la sellette. Les griffes peuvent se déplacer vers l’intérieur ou l’extérieur pour bien  

  positionner la boîte de vitesses sur la sellette. Relever doucement la sellette de sorte qu’elle soutienne la boîte de vitesses. Positionner 
  les quatre griffes contre la boîte de vitesses, puis serrer les écrous à ailettes qui fixent les porte-griffe sur la sellette. Il peut être 
  nécessaire de régler l’inclinaison longitudinale de la sellette pour que la boîte de vitesses y soit correctement positionnée. De la même 
  manière, le réglage de l’inclinaison latérale de la sellette est possible à l’aide d’une molette.

4.    La chaîne devrait passer au-dessus du centre de gravité de la boîte de vitesses et être fixée à l’aide du crochet. Serrer l’écrou à 

  ailettes (no 19) pour tendre la chaîne et fixer solidement la boîte de vitesses à la sellette.

5.  Retirez la transmission du moteur conformément aux instructions du guide de service du véhicule.

6.  Lorsque la transmission a été déconnectée du moteur, tournez très lentement le bouton de libération dans le sens antihoraire,  

 

pour vous assurer que la selle du cric et la transmission ne s'accrochent pas à aucune composante, aucun câblage, aucune  

 

conduite de carburant sous la voiture, etc. Continuez d'abaisser le cric jusqu'en bas.

7.  En installant une transmission, suivez les instructions ci-dessus, mais dans l'ordre applicable et conformément à la procédure  

 

d'installation du fabricant du véhicule

ENTRETIEN PRÉVENTIF

    

Voici le symbole utilisé pour dans la section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de

 

    blessure. Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

1.  Stockez toujours le cric de transmission dans une zone bien protégée, où elle ne sera pas exposée à des conditions météorologiques 

rigoureuses, des vapeurs corrosives, une poussière abrasive ou tout autre élément dangereux. Le support du moteur doit être 

nettoyé de l'eau, de la neige, du sable, du gravier, de l'huile, de la graisse ou d'autres corps étrangers avant utilisation.

2.  Lubrifiez les pièces mobiles chaque mois, excluant les composantes hydrauliques, avec une huile tout-usage. La lubrification 

périodique devrait faire l'objet d'un horaire d'entretien, selon la fréquence d'utilisation. Une inspection hebdomadaire de lubrification 

MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR 791-7170A

Содержание Carlyle Tools 791-7170A

Страница 1: ...13 Saddle Backward Tilt 11 Saddle Sideways Tilt 10 12 Front Width 24 4 Back Width 25 9 Overall Length 42 8 Product Weight 271 2 lbs Shipping Weight 321 8 lbs SPECIFICATIONS 1 TON LOW PROFILE TRANSMIS...

Страница 2: ...tion leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Never use a power to...

Страница 3: ...ise Raise the saddle to a height very close to the center of balance point of the transmission but do not touch the transmission 3 Loosen the four bolts that secure the four brackets to the saddle The...

Страница 4: ...OWNER USER RESPONSIBILITY The owner and or user must have an understanding of the manufacturer s operating instructions and warnings before using this jack Personnel involved in the use and operation...

Страница 5: ...791 7170A 5 01 21 19 791 7170A 1 TON LOW PROFILE TRANSMISSION JACK RS717003 COMPLETE HYDRAULIC POWER UNIT RS717004 COMPLETE SADDLE ASSEMBLY...

Страница 6: ...TION QTY 3 1 Bolt M8 25 2 3 2 Washer 8 2 3 3 Washer 8 2 3 4 Chain 2 3 5 Nut M8 2 3 6 Bolt 4 3 7 Finger 2 3 8 Saddle Plate 1 3 9 Washer 12 4 3 10 Nut M12 4 3 11 Nut M10 2 3 12 Washer 10 2 3 13 Finger 2...

Страница 7: ...Capacidad 1 Ton M n Altura 8 6 M x Altura 31 Asiento Inclinaci n frontal 13 Asiento Inclinaci n trasera 11 Asiento Inclinaci n lateral 10 12 Ancho frontal 24 4 Ancho trasero 25 9 Longitude 42 8 Peso d...

Страница 8: ...toda correcci n antes del uso Consulte el fabricante del veh culo para el centro de equilibrio de la transmisi n Nunca use una herramienta neum tica para activar los tornillos de inclinaci n de montu...

Страница 9: ...aci n completamente en el sentido de las agujas del reloj hasta que deje de girar Bombee la manivela y el ensamble de la silla se comience a elevar Eleve la silla hasta una altura muy cercana al centr...

Страница 10: ...DEL PROPIETARIO USUARIO El propietario y o usuario debe contar con una comprensi n de las instrucciones y advertencias de operaci n del fabricante antes de usar este gato El personal involucrado en e...

Страница 11: ...le 22 cm 8 6 po Hauteur maximale 79 cm 31 po Selle Inclinaison avant 13 Selle Inclinaison arri re 11 Selle Inclinaison lat rale 10 12 Largeur l avant 24 4 po 62 cm Largeur l arri re 25 9 po 66 cm Long...

Страница 12: ...en raison de pi ces manquantes ou l ches Apporter les correctifs requis ou les r parations n cessaires avant l utilisation Consulter le fabricant du v hicule pour conna tre le centre de gravit de la t...

Страница 13: ...smission Appuyez sur la p dale de pied vers le haut et le bas afin d lever la selle une hauteur tr s pr s du centre du point d quilibre du carter d huile de la transmission mais sans toucher la transm...

Страница 14: ...OPRI TAIRE UTILISATEUR Le propri taire et ou utilisateur doit poss der une compr hension des directives de fonctionnement et des mises en garde du manufacturier avant d utiliser ce cric utilitaire Le...

Отзывы: