Napa Carlyle Tools 6-1030A Скачать руководство пользователя страница 9

6-1030A 

Rev. 09/09/19

REVISE POR FAVOR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA.  

CONSERVE ESTE MANUAL PARA SU REFERENCIA FUTURA.

 FUNCIONAMIENTO

Siempre apague el suministro de aire, 
vacíe la manguera de su presión de 
aire  y desconecte la herramienta del 
suministro de aire antes de instalar, 
extraer o ajustar cualquier parte of 
accesorio en esta herramienta o antes 
de realizar cualquier servicio a esta 
herramienta.

El tamaño de la rosca del eje (o adapta-
dor) debe coincidir con el tamaño del 
soporte de la rueda de goma para borrar.

No use ruedas de borrado dañados. 
Agarre el eje de salida (o adaptador) al 
usar la llave provista y apriete la rueda de 
borrado con el fin de prevenir que se 
salga al momento de apagar la herra-
mienta.

El tamaño de rosca del eje  (o adaptador) 
debe igualar el tamaño del sujetador de 
la rueda de borrado.

Después de montar una rueda de borra-
do nueva, encienda la herramienta deba-
jo del banco y déjela operarse por algu-
nos segundos. Si la herramienta comien-
za a vibrarse durante la operación  o al 
momento de acoplar una nueva rueda de 
borrado, deje de usarla inmediatamente. 

Si la herramienta se caiga, inspeccione la 
rueda por cualquier daño y si la está, 
reponga la rueda de borrado. 

NOTA: Durante la operación, se deben 
llevar gogles de seguridad contra la cor-
rosión y astillas volantes (usuarios y 
espectadores).

Las ruedas de goma para borrar se 

pueden montar siempre que su índice de 

velocidad exceda el índice de la herra-

mienta.

La rueda de goma para borrar debe ser 

colocada correctamente para evitar 

lesiones. Ajuste el eje de salida (o el 

adaptador) usando la llave suministrada y 

apriete la rueda de goma para evitar que 

se salga cuando la herramienta esté 

apagada.

No use ruedas dañadas o demasiado 

gastadas. Hacerlo hará que la arandela 

de sujeción (# Ref. 40) entre en contacto 

con la  superficie de trabajo dañando la 

pintura o estropeando el  trabajo que 

esté realizando. Remplace SIEMPRE las 

ruedas de  goma para borrar que estén 

demasiado gastadas por ruedas de 

 

gomas para borrar “recomendadas” por 

el fabricante.

Use accesorios clasificados para 

2,600 RPM o más.
No use nunca muelas abrasivas, 

cepillos de alambre, ruedas de corte 

o brocas en esta herramienta.

 GARANTÍA

Importante:  NO DEVUELVA UN PRODUCTO DEFECTUOSO AL LUGAR DE COMPRA FUERA DEL PERIODO ORGINAL DE 

GARANTÍA DE UN (1) AÑO.  

POLÍTICA DE GARANTÍA: 

 

 

Esta herramienta neumática de Carlyle Air Tool tiene garantía contra defectos de materiales y fabricación 

por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original.    Repondremos, a nuestra opción, cualquier parte, la cual dem-
uestra ser defectuosa en cuanto al material o mano de obra.  Reparaciones y repuestos son garantizados, según sea descrito anteri-
ormente, por la duración del periodo de garantía original.  En el evento poco probable que se requiera una unidad de repuesto durante 
dicho periodo de UN (1) año, devuelva la unidad a su tienda de autopartes local de NAPA por un repuesto. Esta garantía no se aplica si 
los productos fueron sometidos al abuso, a la negligencia, a un uso indebido, fueron modificados, carecieron de mantenimiento, fueron 
usados en servicios relacionados a la producción o reparados por una persona no autorizada por el Centro de servicio de Carlyle Air 
Tool.     Para una lista completa de centros maestros de reparación  autorizada, consulte el formulario del cliente de reparación de 
garantía, o visite www.toolwarrantyrepair.com. 

 

Especificaciones

Caballos de fuerza ................... 0.5HP
Longitud. ....................... 8.7 pulgadas
Ancho .......................... 2.36 pulgadas
Peso .................................... 1.8 libras
RPM ..................................2,600 RPM
Nivel del sonido ....................... 80dBa
Nivel de vibración ..................0.7m/s2
Consumo de aire ................... 3.1CFM
Tamaño de la rosca de 

entrada de aire ...............1/4"-18 NPT 
Tamaño de manguera 

recomendado ......... 3/8 pulgadas I.D.
Presión de aire 

recomendada  .............90psi (6.2 bar)

Содержание Carlyle Tools 6-1030A

Страница 1: ...ffectu s l aide d un outil lectrique comme le sablage le sciage le meulage et le per age produisent de la poussi re qui contient des produits chimiques De tels produits sont reconnus comme canc rig ne...

Страница 2: ...rs and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of this tool Air under pressure can cause severe injury Never direct air at yourself or others Always turn off...

Страница 3: ...used for connect ing the air supply has standard 1 4 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8...

Страница 4: ...3006C Protecting Grip 1 11 RS520515 Housing 1 12 RS30516 Bearing 696ZZ 1 13 RS31517 Rear Plate 1 14 RS31519 Rotor Blade 4 15 RS31520 Rotor 6T 1 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 16 RS103007 Cylinder Set...

Страница 5: ...ssively worn eraser wheels will result in Holder Washer Ref 40 to make contact with work surface resulting in damage to work or paint ALWAYS replace excessively worn eraser wheels with recommended era...

Страница 6: ...g springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This...

Страница 7: ...o pueden ser da inos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropez...

Страница 8: ...herramienta o por la imiento recomendado de instalaci n Siempre use aire limpio y seco El polvo los vapores corrosivos y o el agua en la tuber a de aire da ar n la herramienta Vac e el tanque de aire...

Страница 9: ...rlo har que la arandela de sujeci n Ref 40 entre en contacto con la superficie de trabajo da ando la pintura o estropeando el trabajo que est realizando Remplace SIEMPRE las ruedas de goma para borrar...

Страница 10: ...e de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casquillos al...

Страница 11: ...torizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUM TICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDER Esta condici n probablemente se haya ocasionado por una v lvula circulante ob...

Страница 12: ...evront tre lues e discut es avec l op rateur dans sa langue maternelle par l acheteur propri taire ou toute personne habilit e par lui le faire en s assurant que l op rateur en comprend bien le conten...

Страница 13: ...d e une entr e d air ayant un filetage normalis NPT de 1 4 po Il faut augmenter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int r...

Страница 14: ...ndrin des cl s qui peut se d tacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE TOURNER PLEIN R GIME QUAND IL TOURNE VIDE Ce probl me...

Страница 15: ...outil avec un maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et r p tez les tapes ci dessus Si l outil est tou jours enray ins rez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de diam t...

Страница 16: ...ace de travail ce qui peut endommager les travaux et la peinture TOUJOURS remplacer un disque us par un disque recommand par le fabricant Utiliser seulement des accessoires dont la vitesse nominale in...

Отзывы: