Napa Carlyle Tools 6-1030A Скачать руководство пользователя страница 16

6-1030A 16 

Rev. 09/09/19

VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER L’OUTIL. CONSERVEZ CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. 

Toujours couper l'arrivée d'air 
comprimé et débrancher l'outil 
avant d'enlever ou de mettre en 
place une pièce ou un accessoire 
quelconque, ou avant d'effectuer 
une tâche d'entretien quelconque.

La grosseur du fileté de l'arbre (ou de 

l'adaptateur) doit correspondre à 

celle du support de la fraise à effacer.
Après l'installation d'une nouvelle 

fraise à effacer, mettez l'outil sous 

l'établi en marche pendant quelques 

secondes. Si l'outil se met à vibrer 

juste après l'installation de la nou-

velle fraise à effacer, ou pendant le 

fonctionnement de l'appareil, cessez 

immédiatement de l'utiliser. Si l'outil 

tombe à terre, vérifiez si la fraise à 

effacer a été endommagée, dans 

lequel cas il faut la remplacer.
Ne jamais utiliser une meule affû-

teuse, un disque de coupe, une 

brosse métallique ou un foret avec 

cet outil.
Le diamètre de filetage de l’arbre (ou 

de l’adaptateur) doit correspondre à 

la taille du support à disque.

REMARQUE : Lors de l’utilisation, 

toujours porter des lunettes de 

sécurité pour protéger les yeux 

contre les décombres (utilisateur 

et personnes à proximité).

Il est possible d’utiliser des disques 

d’effaçage si leur vitesse nominale 

est supérieure à celle de l’outil.
Il faut monter correctement le disque 

afin de prévenir les blessures. Bien 

agripper l’arbre de sortie (ou 

l’adaptateur) au moyen de la clé four-

nie et serrer le disque sur l’arbre pour 

éviter qu’il se dévisse à l’arrêt de 

l’outil
NE PAS utiliser de disques endom-

magés ou excessivement usés. 

L’utilisation de disques endommagés 

ou trop usés risque d’entraîner un 

contact entre la (rondelle de support 

réf. no 40) et la surface de travail, ce 

qui peut endommager les travaux et 

la peinture.
TOUJOURS remplacer un disque usé 

par un disque recommandé par le 

fabricant.

Utiliser seulement des accessoires 

dont la vitesse nominale indiquée 

est d’au moins 2 600 tr/min.
Ne jamais utiliser une meule affû-

teuse, un disque de coupe, une 

brosse métallique ou un foret avec 

cet outil.

UTILISATION

Spécifications

Puissance ..................................0,5HP
Longueur. ................ 22,09 cm (8,7 po)
Largeur ................... 5,99 cm (2,36 po)
Poids .......................................1,8 lbs.
Tr/min ............................... 2 600 tr/min
Niveau sonore .........................80 dBA 
Niveau de vibration ................0,7m/s2
Consommation d’air ...............3,1CFM
Taille du filetage 
de l’entrée d’air .............. 1/4"-18 NPT 
Taille de tuyau
recommandée ....................3/8 po I.D.
Pression d’air 
recommandée ..............90psi (6,2 bar)

GARANTIE

Important : SI LE PRODUIT S’AVÈRE DÉFECTUEUX APRÈS LA PÉRIODE DE COUVERTURE D’UN (1) AN DE LA 

GARANTIE, NE PAS LE RETOURNER AU POINT DE VENTE.  

POLITIQUE DE GARANTIE : 

Cet outil pneumatique Carlyle est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant un 

(1) an à compter de la date d’achat.  Les réparations et les remplacements sont garantis comme décrit ci-dessus pour la durée de la 
couverture initiale. Dans l’éventualité peu probable où l’outil devrait être remplacé au cours de la période de couverture d’un (1) an, 
retournez-le au magasin NAPA Pièces d’auto de votre région et il sera remplacé. Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont fait 
l’objet d’un usage abusif, d’un mauvais usage, d’une modification, d’une négligence, d’un entretien insuffisant, d’une utilisation pour 
des activités de production ou d’une réparation ailleurs que dans un centre de réparation autorisé d’outils pneumatiques Carlyle.  
Pour consulter la liste complète des centres de réparation autorisés d’outils pneumatiques, voyez le formulaire de réclamation en vertu 
de la garantie ci-joint ou rendez-vous au www.toolwarrantyrepair.com.

Le diamètre de filetage de l’arbre (ou 

de l’adaptateur) doit correspondre à 

la taille du support à disque.

Содержание Carlyle Tools 6-1030A

Страница 1: ...ffectu s l aide d un outil lectrique comme le sablage le sciage le meulage et le per age produisent de la poussi re qui contient des produits chimiques De tels produits sont reconnus comme canc rig ne...

Страница 2: ...rs and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of this tool Air under pressure can cause severe injury Never direct air at yourself or others Always turn off...

Страница 3: ...used for connect ing the air supply has standard 1 4 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8...

Страница 4: ...3006C Protecting Grip 1 11 RS520515 Housing 1 12 RS30516 Bearing 696ZZ 1 13 RS31517 Rear Plate 1 14 RS31519 Rotor Blade 4 15 RS31520 Rotor 6T 1 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 16 RS103007 Cylinder Set...

Страница 5: ...ssively worn eraser wheels will result in Holder Washer Ref 40 to make contact with work surface resulting in damage to work or paint ALWAYS replace excessively worn eraser wheels with recommended era...

Страница 6: ...g springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This...

Страница 7: ...o pueden ser da inos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropez...

Страница 8: ...herramienta o por la imiento recomendado de instalaci n Siempre use aire limpio y seco El polvo los vapores corrosivos y o el agua en la tuber a de aire da ar n la herramienta Vac e el tanque de aire...

Страница 9: ...rlo har que la arandela de sujeci n Ref 40 entre en contacto con la superficie de trabajo da ando la pintura o estropeando el trabajo que est realizando Remplace SIEMPRE las ruedas de goma para borrar...

Страница 10: ...e de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casquillos al...

Страница 11: ...torizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUM TICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDER Esta condici n probablemente se haya ocasionado por una v lvula circulante ob...

Страница 12: ...evront tre lues e discut es avec l op rateur dans sa langue maternelle par l acheteur propri taire ou toute personne habilit e par lui le faire en s assurant que l op rateur en comprend bien le conten...

Страница 13: ...d e une entr e d air ayant un filetage normalis NPT de 1 4 po Il faut augmenter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int r...

Страница 14: ...ndrin des cl s qui peut se d tacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE TOURNER PLEIN R GIME QUAND IL TOURNE VIDE Ce probl me...

Страница 15: ...outil avec un maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et r p tez les tapes ci dessus Si l outil est tou jours enray ins rez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de diam t...

Страница 16: ...ace de travail ce qui peut endommager les travaux et la peinture TOUJOURS remplacer un disque us par un disque recommand par le fabricant Utiliser seulement des accessoires dont la vitesse nominale in...

Отзывы: