Napa 791-7331 Скачать руководство пользователя страница 9

791-7331 

rev. 05/11/16

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

       Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE  

       

SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar  

       

lesiones o peligros de muerte.

1.  Toujours entreposer le grúa dans un endroit où il sera protégé des intempéries, des vapeurs corrosives, de la poussière abrasive ou  

   d’autres éléments nocifs. El gato deberá estar limpio de arena, arenilla, aceite, grasa y otro material foráneo antes de usarse.

IMPORTANTE:

 El agua puede entrar al cilindro del gato a través del sistema de aire comprimido del taller o por la parte superior del gato donde 

se encuentra el eje. El agua puede entrar por la parte superior del gato si éste se deje afuera en las inclemencias del tiempo o se use cerca de una 
rejilla de lavado u otro lugar donde la presión de agua/fluidos se usa para limpiar la parte inferior de los vehículos u otros componentes. El agua en el 
cilindro del gato puede ocasionar corrosión en la pared interior del cilindro y ocasionar daños al riel de aire del eje, así volviendo inoperable el gato. Un 
gato inoperable ocasionado por corrosión o contaminación no es elegible para consideraciones de garantía. Un gato el cual usted cree que contiene 
agua debe recibir mantenimiento en un centro de reparación autorizado lo antes posible.  

2.  El gato debe ser lubricado periódicamente con el fin de prevenir el desgaste prematuro de las partes. Una grasa de uso general debe aplicarse al  

  eje donde las ruedas rotan y también una capa muy ligera en el pistón. No lubrique ninguna porción de la silla de levantamiento y asegúrese que la  
  silla esté libre de grasa, cualquier lubricante yo escombros antes de usar el gato. Use una grasa de alta calidad para lubricar la pared del cilindro. 

3.  Una fuga de aire requiere reparación inmediata la cual debe realizarse en un ambiente libre de suciedad por pare de personal calificado en 

  reparaciones hidráulicas quienes estén familiarizados con este equipo. Se recomiendan los centros de servicio autorizados. 

4.  Cada propietario de gato es responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas del gato. Comuníquese con NAPA para una etiqueta de    

  repuesto si la etiqueta de su gato no es legible. 

5.  Inspeccione el gato antes de cada uso.  No use el gato si cualquier componente esté  agrietado, roto, doblado o si demuestra indicaciones de 

  daños, o fugas de aire No use la base si cuenta con  ferretería o componentes flojos o faltantes, o si ésta haya sido modificada de cualquier forma. 
  Tome acciones correctivas antes de  usar el gato de nuevo.

6. No intente ninguna reparación al menos que usted sea un individuo calificado de reparación que esté familiarizado con este equipo. 

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Bajo la suposición que la fuente de aire comprimido esté funcionando adecuadamente y que esté surtiendo la presión de aire a la válvula de 

aire del gato, las únicas causas por la incapacidad del gato de levantar una carga sería el bloqueo de la válvula de aire del gato o que el sello 
del pistón esté dañado.  En cualquier de los dos casos, el gato debe llevarse a un centro de servicio autorizado para reparaciones.

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS PARA 791-7331

GARANT

Í

A:

Para mayores informes sobre la garantía, comuníquese por favor con su tienda local de partes automotrices NAPA.

Содержание 791-7331

Страница 1: ...the pin is resting on the jack s sleeve Make sure the setup is stable before working on vehicle If jacks are used in pairs lifting the load is not synchronized and the operator should be careful to li...

Страница 2: ...s shall be used unless supplied by NAPA and intended to be used on this specific device Lift and support only areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that mee...

Страница 3: ...nship to the load to prevent any unstable conditions from developing If conditions look like they are becoming unstable slowly lower the load and make appropriate setup corrections after the load is f...

Страница 4: ...k believed to contain water must be serviced at an authorized repair center as soon as possible 2 The jack must be lubricated periodically in order to prevent premature wearing of parts A general purp...

Страница 5: ...1019 Air Hose Including Clamps 1 20 RS671020 Air Valve Assembly incl 26 thru 42 1 21 Bolt 1 22 Ram Packing 23 Packing 1 24 O ring 1 25 Lock Washer included w 20 1 26 Bolt included w 20 1 29 Cap includ...

Страница 6: ...able antes de comenzar el trabajo en el veh culo Si no se usan los gatos en pares el levantamiento de la carga no est sincronizado y el operador debe tener cuidado al momento de levantar un gato a la...

Страница 7: ...oporte solo aquellas reas seg n sean especificadas por el fabricante del veh culo Lleve puesto protecci n de ojos que cumpla con las normas de OSHA y ANSI Z87 1 usuarios y espectadores Este gato puede...

Страница 8: ...lograr la capacidad integral de levantamiento del gato de 10 toneladas Una vez que la silla est adecuadamente alineada con el punto designado de levantamiento proceda a levantar el veh culo hasta la...

Страница 9: ...n una capa muy ligera en el pist n No lubrique ninguna porci n de la silla de levantamiento y aseg rese que la silla est libre de grasa cualquier lubricante yo escombros antes de usar el gato Use una...

Страница 10: ...sp cifi par le fabricant de v hicules Portez une protection oculaire qui r pond aux normes ANSI Z87 1 et de l OSHA utilisateurs et spectateurs Ce v rin de levage peut tre utilis comme chandelle apr s...

Страница 11: ...tre utilis comme chandelle apr s que la charge soit soulev e mais devrait tre utilis en paire afin de soutenir seulement une extr mit d un v hicule Des v rins de levage utilis s comme chandelle ne do...

Страница 12: ...0 tonnes Une fois que la selle est correctement align e avec le point indiqu de levage proc dez au soul vement du v hicule la hauteur d sir e Pendant le levage inspectez la position du v rin de levage...

Страница 13: ...cylindre du v rin Ne lubrifiez aucune partie de la selle de levage et s assurer que la selle est exempte de graisse de n importe quel genre de lubrifiant ou des d bris avant d utiliser le v rin Utilis...

Отзывы: