background image

791-7331 

rev. 05/11/16

INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para 
advertir sobre peligro de accidentes personales. Observe toda 
la información de seguridad que sigue a este símbolo para 
evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte.

IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO

ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. PROCURE ENTENDER SUS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS, ADVERTENCIAS DE 
SEGURIDAD Y FORMA DE MANTENIMIENTO.
El propietario es responsable de asegurarse de que todo el personal lea este manual antes de usar el dispositivo. Asimismo, es responsabilidad del propietario 
mantener este manual en buenas condiciones en una ubicación conveniente para su consulta. Si las etiquetas del manual o producto son ilegibles o no están en su 
lugar, deberá ponerse en contacto con NAPA para obtenerlas gratis. El comprador/propietario o una persona designada deberá leer y comentar el producto y las 
advertencias de seguridad en la lengua materna del operario que no hable inglés fluido, a fin de asegurarse de que comprende el contenido.

NATURALEZA DE LAS SITUACIONES DE RIESGO

El uso de dispositivos de elevación de automotores se halla sujeto a ciertos riesgos que no se pueden prever por medios mecánicos, sino por la información, la 
diligencia y el sentido común. Por lo tanto, es esencial que el uso del dispositivo quede en manos de los propietarios y de personal que sea cuidadoso, competente, 
capacitado y habilitado para realizar una operación segura. Algunos ejemplos de peligros son dejar caer, inclinar o resbalar las cargas, principalmente como 
consecuencia de una sujeción incorrecta, sobrecarga, posición no centrada, uso en superficies no niveladas o firmes, así como usar el dispositivo con un fin para el 
que no está diseñado.

FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO

•  Lea, estudie, comprenda y observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo.
•  Lea, estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de operar este dispositivo.
•  Inspeccione el gato antes de cada uso. No lo use si está dañado, cambiado, modificado en pobres condiciones,  si haya fugas de aire o si esté inestable 

debido a ferretería floja o faltante.  Realice las correcciones antes del uso.

•  Un gato que puede haber sido sujeto a una carga anormal o una carga de choque debe ser inspeccionado por un centro de servicio autorizado. 
•  Es la responsabilidad del propietario del gato asegurar que solo personal capacitado use este dispositivo.  
•  No se debe hacer ningún cambio ni modificación a este dispositivo.
•  No se deben usar accesorios ni adaptadores al menos que sean provistos por Ameriquip HD y además destinados para uso con este dispositivo en 

específico.

•  Levante y soporte solo aquellas áreas según sean especificadas por el fabricante del vehículo.  
•  Lleve puesto protección de ojos que cumpla con las normas de OSHA y ANSI Z87.1 (usuarios y espectadores).
•  Este gato puede usarse como una base de gato después de que se levante la carga, pero éste debe usarse en un par bien emparejado para soportar un 

extremo del vehículo solamente. Los gatos que se usan como bases de gato no deben usarse para simultáneamente soportar ambos extremos o un lado del 
vehículo. 

•  Al momento de usar este gato como una base de gato, el segundo pasador grande provisto debe pasarse por el tubo del pistón, así dejando suficiente 

pasador expuesto de cada lado del tubo para reposarse sobre la manga del gato cuando se libera el aire lentamente para la bajada. El aire en el gato debe 
ser liberado completamente cuando el pasador repose sobre la manga del gato.

•  Asegúrese que el ensamblaje esté estable antes de comenzar el trabajo en el vehículo.
•  Si no se usan los gatos en pares, el levantamiento de la carga no está sincronizado y el operador debe  tener cuidado al momento de levantar un gato a la 

vez en incrementos cortos razonables con el fin de prevenir condiciones inestables.  

•  Si el gato no se usará inmediatamente para soportar la carga, coloque dos bases de gato en los lugares designados recomenda dos por el fabricante del 

vehículo. Las bases de gato deben usarse en pares bien emparejados para soportar un extremo del vehículo solamente, no para soportar ambos extremos o 
un lado del vehículo.

•  Nunca use las agarraderas de ubicación de la silla del gato o de la base de soporte del gato para soportar la carga.
•  No use el gato más allá de su capacidad nominal. Levante el peso muerto solamente.
•  No exceda las 200 PSIG de presión de aire de entrada.
•  Centre la carga en la silla.
•  Use solo sobre superficies duras y niveladas.
•  Siempre baje el gato lentamente y con cuidado.  
•  Hacer caso omiso a estas advertencias puede ocasionar lesiones personales serias o fatales y/o daños a la propiedad.
•  Este producto contiene sustancias químicas consideradas por el Estado de California como causantes de cáncer, de malformaciones congénitas u otros 

daños en el sistema reproductivo. 

Lávese bien las manos después de manipular el producto

.

•  No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

CONSECUENCIAS DE NO PREVENIR LAS SITUACIONES DE RIESGO

No leer, comprender u observar todo el contenido de este manual en relación con sus INSTRUCCIONES DE USO, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD y FORMA DE 
MANTENIMIENTO, así como desatender las FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO, puede provocar accidentes que tengan como consecuencia lesiones 
graves, peligro de muerte o daños materiales.

ADVERTENCIA: Indica una situación 
peligrosa que si no se evita, puede 
provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS PARA 791-7331

Содержание 791-7331

Страница 1: ...the pin is resting on the jack s sleeve Make sure the setup is stable before working on vehicle If jacks are used in pairs lifting the load is not synchronized and the operator should be careful to li...

Страница 2: ...s shall be used unless supplied by NAPA and intended to be used on this specific device Lift and support only areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that mee...

Страница 3: ...nship to the load to prevent any unstable conditions from developing If conditions look like they are becoming unstable slowly lower the load and make appropriate setup corrections after the load is f...

Страница 4: ...k believed to contain water must be serviced at an authorized repair center as soon as possible 2 The jack must be lubricated periodically in order to prevent premature wearing of parts A general purp...

Страница 5: ...1019 Air Hose Including Clamps 1 20 RS671020 Air Valve Assembly incl 26 thru 42 1 21 Bolt 1 22 Ram Packing 23 Packing 1 24 O ring 1 25 Lock Washer included w 20 1 26 Bolt included w 20 1 29 Cap includ...

Страница 6: ...able antes de comenzar el trabajo en el veh culo Si no se usan los gatos en pares el levantamiento de la carga no est sincronizado y el operador debe tener cuidado al momento de levantar un gato a la...

Страница 7: ...oporte solo aquellas reas seg n sean especificadas por el fabricante del veh culo Lleve puesto protecci n de ojos que cumpla con las normas de OSHA y ANSI Z87 1 usuarios y espectadores Este gato puede...

Страница 8: ...lograr la capacidad integral de levantamiento del gato de 10 toneladas Una vez que la silla est adecuadamente alineada con el punto designado de levantamiento proceda a levantar el veh culo hasta la...

Страница 9: ...n una capa muy ligera en el pist n No lubrique ninguna porci n de la silla de levantamiento y aseg rese que la silla est libre de grasa cualquier lubricante yo escombros antes de usar el gato Use una...

Страница 10: ...sp cifi par le fabricant de v hicules Portez une protection oculaire qui r pond aux normes ANSI Z87 1 et de l OSHA utilisateurs et spectateurs Ce v rin de levage peut tre utilis comme chandelle apr s...

Страница 11: ...tre utilis comme chandelle apr s que la charge soit soulev e mais devrait tre utilis en paire afin de soutenir seulement une extr mit d un v hicule Des v rins de levage utilis s comme chandelle ne do...

Страница 12: ...0 tonnes Une fois que la selle est correctement align e avec le point indiqu de levage proc dez au soul vement du v hicule la hauteur d sir e Pendant le levage inspectez la position du v rin de levage...

Страница 13: ...cylindre du v rin Ne lubrifiez aucune partie de la selle de levage et s assurer que la selle est exempte de graisse de n importe quel genre de lubrifiant ou des d bris avant d utiliser le v rin Utilis...

Отзывы: