background image

791-7160 A 

13 

rev. 03/04/16

DIRECTIVES INSTALLATION

 

     

Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES INSTALLATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

     

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AUX SCHÉMAS DE CE MANUEL POUR IDENTIFIER LES PIÈCES 

1.  Installer les doigts (no 16) sur la selle (no 12) à l’aide des boulons (no 14) et des rondelles (no 15).
2.  Attacher la chaîne (no 13) à la selle (no 12) comme indiqué dans la vue éclatée. Fixer le boulon (no 18) à la selle à l’aide de la rondelle 

(no 19) et de l’écrou (no 21).

3.  Fixer le crochet (no 17) au boulon (no 18) à l’aide de la rondelle (no 19) et de l’écrou à oreilles (no 20).
4.  Il arrive que de l’air soit piégé dans le système hydraulique durant l’expédition ou la manutention du cric.

 

PURGER L’AIR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE :

  a.   Tournez le bouton sur le dessus du bloc hydraulique dans le sens horaire jusqu'à ce qu’il soit serré. Ensuite, tourner deux fois contre  

      le sens de l’aiguille d’une montre.

  b.   Activez la pompe à main no 1-45 environ 15 fois.
  c.   Tournez le bouton sur le dessus du bloc hydraulique dans le sens horaire jusqu'à ce qu’il soit serré.
  d.   Activez la pompe à main jusqu'à ce que le bras de levage soit levé à la hauteur maximum. Vous devriez éprouver une pleine course de  

      pompe avec chaque incrément du bras de levage..

  e.   Répéter les étapes de ‘a’ à ‘d’ jusqu’à ce que l’air soit purgé du système.
 

DIRECTIVES D'UTILISATION

 

     

Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

     

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

 

   

1.  Soulevez le véhicule à la hauteur de travail désirée et soutenez le véhicule selon les procédures de levage et de support recommandées 

par le fabricant du vérin.

2.  Positionnez le vérin de transmission directement sous la transmission. Tournez le bouton de la soupape de relâchement dans le sens 

horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête. Pompez la poignée et la selle commencera se soulever. Soulevez la selle très près du centre du point 
d'équilibre de la transmission, mais ne touchez pas la transmission.

3.  Desserrer les quatre boulons qui maintiennent les doigts sur la selle. Déplacer les doigts vers l’intérieur ou l’extérieur pour positionner 

la transmission sur la selle.

 

Soulevez maintenant doucement la selle jusqu’à ce qu’elle soutienne la transmission.

 

Positionner les quatre 

doigts contre la transmission, puis serrer les boulons qui retiennent les doigts à la selle. Des ajustements d’inclinaison longitudinale de 
selle sont parfois nécessaires afin de positionner correctement la transmission sur la selle. Le positionnement d'inclinaison latéral peut 
être nécessaire pour la même raison et peut être accompli en activant le bouton d’inclinaison latéral.

 

4.  Les chaînes devraient être tirées par-dessus la portion du centre d'équilibre de la transmission et être fixées sur les crochets à chaînes. 

Tournez les écrous papillons #3-10 afin de prendre le mou dans la chaîne et pour fixer la transmission à la selle.

5.  Enlevez la transmission du moteur selon des instructions du manuel de réparation du véhicule.

6.  Une fois que la transmission a été démontée du moteur, tournez très lentement le bouton de relâchement du vérin dans le sens antihoraire 

afin de s'assurer que la selle du vérin et la transmission n’accrochent pas sur aucun des composants sous le véhicule, câblage, lignes de 
carburant, etc. Continuez à abaisser le vérin jusqu’en bas.

7.  Souvenez-vous de fixer la transmission à la selle avant l'installation et de suivre les instructions du fabricant du véhicule.

ENTRETIEN PRÉVENTIF

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET LISTE DE PIÈCES POUR 791-7160 A

Содержание 791-7160 A

Страница 1: ...ered modified in poor condition or has loose or missing hardware or components Make corrections before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Secure the transm...

Страница 2: ...follow all instructions before using Inspect the jack before each use Do not use Jack if damaged altered modified in poor condition or has loose or missing hardware or components Make corrections befo...

Страница 3: ...n but do not touch the transmission 3 Loosen the four bolts that secure the four fingers to the saddle The fingers can be adjusted in and out to help position the transmission on the saddle Now gently...

Страница 4: ...age or leaks hydraulic fluid Do not use the jack if it has loose or missing hardware or components or is modified in any way Take corrective action before using the jack again 6 Do not attempt to make...

Страница 5: ...ront 1 27 Bearing 2 28 Forward Pivot Back 1 29 Lock Nut 1 30 Forward Pivot Shaft 1 31 Hex Cap Screw 1 32 RS7750A32 Return Spring 1 33 Grease Fitting 1 34 Cotter Pin 1 35 RS7750A35BL Hydraulic Unit 1 3...

Страница 6: ...J Style Seal Ring 1 20 Pump Body 1 21 Connecting Rod 1 Index Part No No Description Qty 22 Washer 1 23 Seal Screw 1 24 Rectangle Seal Ring 1 25 Pressure Adjust Screw 1 26 Pressure Adjust Spring 1 27 P...

Страница 7: ...este veh culo con este gato Sujete la carga con el gato Se deben usar solo aquellos accesorios y o adaptadores provistos por el fabricante Siempre baje el gato lentamente y con cuidado Aseg rese que e...

Страница 8: ...as de l quido hidr ulico o est en malas condiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas met licas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcci n apropiadas antes d...

Страница 9: ...el veh culo de acuerdo con los procedimientos de levantamiento y so porte recomendados por parte del fabricante 2 Coloque el gato para transmisi n directamente debajo de la transmisi n Gire la perill...

Страница 10: ...ruedas pivotantes el brazo elevador los pernos pivotantes de la base de la palanca el sistema de seguridad y las dem s superficies de apoyo 3 No ser necesario rellenar ni completar el rellenado del ta...

Страница 11: ...d air ou instable d des pi ces ou de la quincaillerie manquantes ou desserrer Faites les corrections avant l utilisation N utilisez pas le v rin de levage au del de la capacit valu e Utiliser seuleme...

Страница 12: ...pacit valu e Utiliser seulement sur une surface dure et au niveau ad quat pour supporter la charge Ce v rin a t con u pour le levage des transmissions uniquement Ne travaillez pas sur le v hicule avan...

Страница 13: ...e et de support recommand es par le fabricant du v rin 2 Positionnez le v rin de transmission directement sous la transmission Tournez le bouton de la soupape de rel chement dans le sens horaire jusqu...

Страница 14: ...er NAPA pour une tiquette de rechange si votre tiquette de v rin est illisible 5 Inspectez le v rin de levage avant chaque utilisation N utilisez pas le v rin si n importe quel composant est fissur ca...

Отзывы: