background image

791-7130 10 

rev. 12/11/15

DIRECTIVES INSTALLATION

 

     

Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES INSTALLATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

     

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AUX SCHÉMAS DE CE MANUEL POUR IDENTIFIER LES PIÈCES 

1.  Attachez les doigts (#3) aux angles de selle (#2) en utilisant les boulons (#4), les rondelles plates (#5) et les écrous (#6).
2.  Attachez les angles de selle (#2) à la selle (#1) en utilisant les boulons (#7), les rondelles (#8) et les écrous (#9).
3.  Attachez solidement le séparateur crochet (#11) au doigt (#3) avec la rondelle (#5) et l’écrou (#6), tel qu’illustré dans le dessin avec vue 

explosée sur la page 4. Insérez le crochet de réglage (#12) à travers le séparateur crochet (#11) et fixez solidement avec la rondelle (#5) et 
l’écrou à oreilles (#10).

4.  Fixez solidement une extrémité du maillon (#13) à l’autre doigt (#3) avec le boulon (#4), la rondelle (#5) et l’écrou (#6). Attachez tout autre 

maillon (#13) au crochet de réglage (#12).

5.  Retirez la selle du cric de service et levez le bras de levage du cric à la hauteur maximale. Insérez la tige au bas du pied de réglage 

angulaire (#20) dans la base de la selle du cric et fixez solidement avec la vis (#26), la rondelle (#24) et les rondelles (#25) fournies.

 

DIRECTIVES D'UTILISATION

 

     

Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

     

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

 

    

1.  Soulevez le véhicule à la hauteur de travail désirée et soutenez le véhicule selon les procédures de levage et de support recommandées par 

  le fabricant du vérin.

2.  Placer le cric directement sous la transmission. Pomper pour déployer le cric et pour faire lever l’adaptateur tout juste sous la transmission 

et vis-à-vis de son centre de gravité, sans toutefois qu’il touche à la transmission.

3.  Desserrer les boulons qui maintiennent les équerres sur la selle et ceux qui maintiennent les doigts sur les équerres. Déplacer les équerres 

et les doigts vers l’intérieur ou l’extérieur pour bien positionner la selle sous la transmission. Faire lever lentement la selle de sorte qu’elle 
soutienne la transmission. Faire les ajustements finaux et serrer solidement tous les boulons. Il peut être nécessaire de régler l’inclinaison 
latérale, avant et arrière pour que la selle soit correctement positionnée par rapport à la transmission.

4.  Passer la chaîne par-dessus la transmission et vis-à-vis du centre de gravité et fixer le crochet. Serrer l’écrou à oreilles pour prendre le 

mou de la chaîne et pour retenir solidement la transmission à la selle.

5.  Retirer la transmission du moteur conformément aux instructions du manuel de réparation du véhicule.
6.  Une fois la transmission désaccouplée du moteur, tourner très lentement le bouton de la soupape de relâchement dans le sens 

antihoraire pour s’assurer que la selle et la transmission ne sont pas retenues par des composants situés sous le moteur, du câblage, des 
canalisations de carburant, etc. Puis continuer et faire descendre le cric au complet.

7.  Avant la pose d’une transmission, s’assurer de bien la fixer à l’adaptateur. Suivre les directives d’installation du fabricant du véhicule.

ENTRETIEN PRÉVENTIF

 

    Voici le symbole utilisé pour dans la section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

     

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

 

1.  Toujours entreposer l’adaptateur dans un endroit où il sera protégé des intempéries, des vapeurs corrosives, de la poussière abrasive et 

des autres éléments nocifs. L’adaptateur doit être exempt d’eau, de neige, de sable et de saleté avant l’utilisation.

2.  Lubrifier régulièrement l’adaptateur pour prévenir l’usure prématurée des pièces. Une graisse à usage général doit être appliquée sur les 

pivots et la vis servant au réglage de l’inclinaison.

3.  Le propriétaire de l’adaptateur doit s’assurer que les étiquettes apposées sur le produit demeurent propres et lisibles. Utiliser une solution 

savonneuse douce pour nettoyer les surfaces externes du produit. Si une étiquette apposée sur le produit devient illisible, communiquer 
avec NAPA pour obtenir une étiquette de rechange.

4.  Inspecter le produit avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le produit si un de ses composants est craqué, brisé, déformé ou semble 

endommagé. Ne pas utiliser un produit qui a été modifié ou si des composants sont lâches ou manquants. Apporter les corrections ou les 
réparations nécessaires avant d’utiliser de nouveau le produit.

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET LISTE DE PIÈCES POUR 791-7130

GARANTIE

Pour plus de renseignements au sujet de la garantie, veuillez communiquer avec votre magasin de pièces automobiles NAPA local.

Содержание 791-7130

Страница 1: ...support the vehicle with the jack used with this adapter Secure the load to the adapter Make sure the transmission is centered and balanced on the adapter This product contains chemicals known to the...

Страница 2: ...for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect before each use Do not use adap...

Страница 3: ...raise the adapter so it supports the transmission Make a final adjustment of the angles and fingers and tighten all hardware Fore and aft saddle tilt adjustment may be necessary to properly fit the a...

Страница 4: ...Hex Nut M8 6 7 Hex Screw M12x30 2 8 Flat Washer 12 2 9 Hex Nut M12 2 10 Wing Nut M8 1 11 Hook Standoff 1 12 Adjustment Hook 1 13 RS7700CH Chain including attachment hardware 1 14 RS770220 Angle Adjust...

Страница 5: ...y o adaptadores provistos por el fabricante Siempre baje el gato lentamente y con cuidado Aseg rese que el piso rea de trabajo y el despeje debajo del veh culo est n libres de obstrucciones o de cual...

Страница 6: ...fue destinado FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO Lea estudie comprenda y observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Inspeccione antes de cada uso No use el adaptador si...

Страница 7: ...s dedos y apriete toda la ferreter a Puede ser necesario el ajuste de la inclinaci n de la silla en los dos extremos para as encajar adecuadamente el ngulo de la transmisi n en el adaptador 4 La caden...

Страница 8: ...difi en mauvais tat ou qui a des pi ces manquantes ou l ches Apporter les corrections ou les r parations n cessaires avant d utiliser de nouveau l adaptateur Ne pas utiliser l adaptateur au del de sa...

Страница 9: ...fi en mauvais tat ou qui a des pi ces manquantes ou l ches Apporter les corrections ou les r parations n cessaires avant d utiliser de nouveau l adaptateur Ne pas utiliser l adaptateur au del de sa ca...

Страница 10: ...peut tre n cessaire de r gler l inclinaison lat rale avant et arri re pour que la selle soit correctement positionn e par rapport la transmission 4 Passer la cha ne par dessus la transmission et vis v...

Отзывы: