background image

791-5224 

rev. 03/13/18

MODELO # 791-5224

CAPACIDAD 3 TONELADAS 

BASES PARA GATO DE  

ALUMINIO (PAR) 

ANTES DE USAR ESTE EQUIPO, LEA 
EL MANUAL COMPLETAMENTE Y DE 
FORMA DETENIDA,  COMPRENDA SUS 
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN, 
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y 
REQUERIMIENTOS DE MANTENIMIENTO.

Es la responsabilidad del propietario del equipo asegurar que todo 

el personal lea este manual antes de usar el equipo.  También es la 
responsabilidad del propietario del equipo mantener intacto este 
manual y en un lugar conveniente para que todos lo vean y lean. Si el 
manual o las etiquetas del producto se han perdido o no son legibles, 
comuníquese con NAPA por unos repuestos.   Si el operador no 
domina el idioma inglés, el comprador/propietario o su designado le 
debe leer las instrucciones de seguridad y del producto al operador en 
el idioma nativo del operador y discutirlas con él, asegurando que el 
operador comprenda su contenido.

Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tonelada 
Altura mínima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 mm (11-1/2")
Altura máxima  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 mm (16-1/2")
Tamaño bajo  . . . . . . . . . . . . 179 mm - 200 mm (7-1/16" x 7-7/8")
Tamaño de la silla de montar . . . . . 25 mm x 89 mm (1" x 3-1/2")
Peso de embarque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 kg (9.9 lbs.)

ESPECIFICACIONES

Lea, estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes del 

uso • Inspeccione las bases del gato antes de cada uso.  No 

los  use  si  están  dañadas,  modificadas,  cambiadas,  en  pobres 

condiciones o se encuentren inestables debido a componentes 

flojos  o  faltantes.    Realice  correcciones  antes  del  uso  •  Lleve 

puesto protección de ojos que cumpla con las normas de 

OSHA y ANSI Z87.1 (usuarios y espectadores) • Use en pares 

emparejados  solamente  •  Úsela  solo  sobre  superficies  duras  y 

niveladas, capaces de sostener la carga • Las bases deben usarse 

en pares emparejados para soportar un extremo del vehículo 

solamente. No soporte ambos extremos simultáneamente o sólo 

un lado del vehículo • Centre la carga en la silla.  No use los 

extremos de la silla para soportar la carga • No use las bases del 

gato más allá de su capacidad nominal. No le dé ningún choque a 

la carga • La máxima capacidad de carga por par emparejado 

no deberá exceder la capacidad nominal de la base individual 

• Aplique el freno de emergencia, ponga la palanca de cambio en 

la posición de estacionado o en alguna otra posición si es una 

transmisión de cambio manual y calce las llantas las que no serán 

levantadas del piso • Revise las bases por un contacto sólido con 

el piso y con el vehículo • Asegurar ambos soportes se fijan a la 

misma altura y ganchos de fijación son participar completamente 

los dientes de column de apoyo 

• No se arrastre debajo del 

vehículo al momento de colocar/extraer las bases 

• Consultez 

le fabricant du véhicule pour les endroits de soutien appropriés 

pour le véhicule • No se deberá realizar ninguna modificación a 

estas bases • No cumplir con estas indicaciones puede provocar 

lesiones graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

ADVERTENCIA

 

 S

AFE

TY

  

STAND

AR

D

   

   

CO

MPL

IES

  

ITH

W

ASME PASE-2014

ADVERTENCIA: 

Este producto le podrá exponer a 

ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos en el 

Estado de California por ocasionar cáncer y defectos 

congénitos u otros daños a la reproducción.  Para 

mayores informes, visite:  www.P65Warnings.ca.gov.

Содержание 791-5224

Страница 1: ...ME PASE 2014 Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack stands before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition or unstable...

Страница 2: ...use if damaged altered modified in poor condition or unstable due to loose or missing components Make corrections before using User and bystanders must wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OS...

Страница 3: ...can cause premature metal fatigue or even stand failure depending on the weight of the vehicle and the speed of descent that impacts the stands support columns The load should be supported in the cent...

Страница 4: ...ev 03 13 18 Replacement parts not available due to safety precautions except for Product Label Kit RS5224LK each kit includes one pair of product labels MODEL 791 5224 3 TON CAPACITY ALUMINUM JACK STA...

Страница 5: ...normas de OSHA y ANSI Z87 1 usuarios y espectadores Use en pares emparejados solamente sela solo sobre superficies duras y niveladas capaces de sostener la carga Las bases deben usarse en pares empare...

Страница 6: ...tantes Realice correcciones antes del uso Lleve puesto protecci n de ojos que cumpla con las normas de OSHA y ANSI Z87 1 usuarios y espectadores Use en pares emparejados solamente sela solo sobre supe...

Страница 7: ...culo sobre las bases de gato Las cargas de choque o las cargas que se caen abruptamente sobre las bases pueden ocasionar la fatiga prematura del metal o a n la falla de la base dependiendo del peso d...

Страница 8: ...tions avant l utilisation Inspectez les chandelles avant chaque utilisation N utilisez pas si endommag alt r modifi en mauvais tat ou a des pi ces ou de la quincaillerie manquante ou desserrer Faites...

Страница 9: ...ir la charge Les chandelles doivent tre utilis es en paires pour soutenir une extr mit d un v hicule seulement Ne soutenez pas simultan ment les deux extr mit s ou un c t d un v hicule Centrez la char...

Страница 10: ...s Les chocs provenant de charges ou les charges qui tombent abruptement sur des chandelles peuvent causer la fatigue pr matur e du m tal ou m me la rupture de la chandelle selon le poids du v hicule e...

Отзывы: