background image

791-3001 

rev. 04/29/20

INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para 
advertir sobre peligro de accidentes personales. Observe toda 
la información de seguridad que sigue a este símbolo para 
evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte.

IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO

ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. PROCURE ENTENDER SUS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS, 
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y FORMA DE MANTENIMIENTO.

El propietario es responsable de asegurarse de que todo el personal lea este manual antes de usar el dispositivo. Asimismo, es 
responsabilidad del propietario mantener este manual en buenas condiciones en una ubicación conveniente para su consulta. Si las etiquetas 
del manual o producto son ilegibles o no están en su lugar, deberá ponerse en contacto con NAPA para obtenerlas gratis. El comprador/
propietario o una persona designada deberá leer y comentar el producto y las advertencias de seguridad en la lengua materna del operario 
que no hable inglés fluido, a fin de asegurarse de que comprende el contenido.

NATURALEZA DE LAS SITUACIONES DE RIESGO

El uso de dispositivos de elevación de automotores se halla sujeto a ciertos riesgos que no se pueden prever por medios mecánicos, sino por 
la información, la diligencia y el sentido común. Por lo tanto, es esencial que el uso del dispositivo quede en manos de los propietarios y de 
personal que sea cuidadoso, competente, capacitado y habilitado para realizar una operación segura. Algunos ejemplos de peligros son dejar 
caer, inclinar o resbalar las cargas, principalmente como consecuencia de una sujeción incorrecta, sobrecarga, posición no centrada, uso en 
superficies no niveladas o firmes, así como usar el dispositivo con un fin para el que no está diseñado.

FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO

 

•  Lea, estudie, comprenda y observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo.

 

•  Verifique el gato antes de usarlo. No lo use si tiene roturas, alteraciones, fugas de líquido hidráulico o está en malas  

 

  condiciones, como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes.  

 

  Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo.

 

•  Use solo sobre superficies duras y niveladas capaces de soportar la carga. . 

 

•  Use el gato únicamente en superficies niveladas firmes en las que no haya obstáculos, de modo que el dispositivo  

 

  pueda posicionarse durante las operaciones de elevación y descenso.

 

•  Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las áreas del vehículo especificadas por su fabricante.

 

•  Use protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87.1 y OSHA.

 

•  No use el gato para elevar pesos superiores a su capacidad.

 

• 

No deberá haber personas debajo del vehículo cuando el gato está en uso.

 

• 

Este dispositivo se debe utilizar únicamente para levantar cargas. No bien haya elevado la carga, sujete el vehículo  

 

  con torres que tengan la capacidad para sostenerlo antes de comenzar a trabajar.

 

•  No se deberá modificar este producto. 

 

•  No mueva ni empuje el vehículo sobre el gato.

 

•  No use los adaptadores del soporte ni los expansores del soporte entre el soporte de elevación estándar y la carga. 

 

•  No use (ni altere) la herramienta para ningún uso excepto él para el cual fue diseñada, sin consultar al representante autorizado del 

 

 fabricante.

 

•  Baje el gato siempre despacio y con cuidado.

 

•  No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

 

ADVERTENCIA:

 Este producto le podrá exponer a ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos en el Estado de California por    

 

ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros daños a la reproducción.  Para mayores informes, visite www.P65Warnings.ca.gov.

CONSECUENCIAS DE NO PREVENIR LAS SITUACIONES DE RIESGO

No leer, comprender u observar todo el contenido de este manual en relación con sus INSTRUCCIONES DE USO, ADVERTENCIAS DE 
SEGURIDAD y FORMA DE MANTENIMIENTO, así como desatender las FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO, puede provocar 
accidentes que tengan como consecuencia lesiones graves, peligro de muerte o daños materiales.

ADVERTENCIA: Indica una situación 
peligrosa que si no se evita, puede 
provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS PARA 791-3001

Содержание 791-3001

Страница 1: ...dj 4 1 4 Max Height with Adapter 21 1 8 Chassis Length 23 1 4 Overall Width 13 1 4 Saddle Diameter 1 3 4 Wheel Diameter 8 Handle Length 41 1 4 Shipping Weight 110 lbs SPECIFICATIONS 791 3001 791 3001...

Страница 2: ...ns before operating this device Inspect the jack before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make co...

Страница 3: ...ny vehicle check vehicle service manual for recommended lifting surfaces DO NOT CRAWL UNDER THE VEHICLE TO POSITION OR REMOVE STANDS 1 Become familiar with the identification and function of the opera...

Страница 4: ...id possible injury or death IMPORTANT The number one cause of jack failure in air hydraulic jacks is dirt and moisture in the air motor and or hydraulic system The shop air supply should be equipped w...

Страница 5: ...3001 5 rev 04 29 20 Ref 5 0 RS22A50BL Handle Assembly Ref 4 0 RS22A40BL Air Pump Assembly Ref 2 5 RS22A25 Piston Rod Assembly RS22A315 Release Valve Rod Assy a b 791 3001 22 TON AIR HYDRAULIC TRUCK J...

Страница 6: ...4 5 Copper Bushing 1 4 6 Nut 1 4 7 Screw 8 4 8 Front Cover 1 4 9 Air Pump Housing 1 4 10 Nut 1 4 11 Spring 1 4 12 Washer 1 4 13 Cylinder Pump Plunger 1 4 14 Piston Body A 1 4 15 O ring 2 4 16 Air Rele...

Страница 7: ...con adaptador 537 mm 21 1 8 Longitud del chasis 591 mm 23 1 4 Longitud global 337 mm 13 1 4 Di metro de la silla 44 mm 1 3 4 Di metro de la rueda 203 mm 8 Longitud de manivela 1 048 mm 41 1 4 Peso de...

Страница 8: ...ondiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas met licas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcci n apropiadas antes de usarlo Use solo sobre superficies duras...

Страница 9: ...REPE DEBAJO DEL VEH CULO PARA POSICIONAR O EXTRAER LAS BASES 1 Familiar cese con la identificaci n y funci n de los componentes del gato a El pist n es el eje que sale del gato cuando se pulse la v lv...

Страница 10: ...de agua y tierra los cuales deben servaciados o limpiados seg n un programa mensual de mantenimiento Un lubricador al interior de la l nea de aceite extender la vida de los gatos de aire hidr ulicos L...

Страница 11: ...1 1 8 po Longueur du ch ssis 591 mm 23 1 4 po Longitude globale 337 mm 13 1 4 po Diam tre de la selle 44 mm 1 3 4 po Diam tre de la roue 203 mm 8 po Longitude de la manivelle 1 048 mm 41 1 4 po Poids...

Страница 12: ...ions ou les r glages n cessaires avant l utilisation N utilisez que sur une surface plane et dure capable de supporter la charge Placer le cric uniquement aux points sp cifi s par le constructeur du v...

Страница 13: ...tretien du v hicule pour les surfaces portantes recommand es NE PAS RAMPER SOUS LE V HICULE POUR PLACER OU RETIRER LES CHANDELLES 1 Se familiariser avec l identification et le fonctionnement des compo...

Страница 14: ...ttoy s mensuellement L utilisation d un lubrificateur l huile en ligne permet de prolonger la dur e de vie des crics air hy drauliques Les crics rendus inutilisables parce qu ils sont utilis s avec un...

Отзывы: