background image

REVISE TOdAS LAS INfORmACIONES dE AdVERTENCIA, ANTES dE PROCEdER CON EL fUNCIONAmIENTO.  

CONSERVE ESTE mANUAL PARA TENER UNA REfERENCIA EVENTUAL.

Rev. 03/9/04

6-767

0

 FUNCIONAMIENTO

El botón del regulador del aire 
puede ser utilizado como una  
mariposa del aire si no hay otros 
métodos para regular el aire. Gire  
el botón del regulador del aire  
completamente hacia la posición 4 
para obtener la potencia máx­ima.

El regulador del aire puede ser  
utilizado para ajustar el nivel de  
torsión a una dureza aprox­imada, 
parecida a una abrazadera conocida.

Para ajustar la herramienta en la  
torsión deseada, elija una tuerca o 
un tornillo q­ue tenga una dureza 
conocida y del mismo tamaño,  
longitud de rosca y condición de 
rosca como aq­uellas para el trabajo. 
Gire el regulador del aire hacia la 
posición baja, apliq­ue la llave sobre 
la tuerca y aumente gradualmente  
la potencia (gire el regulador para  
permitir q­ue entre más aire) hasta 
q­ue la tuerca se mueva ligeramente, 
hacia la dirección marcada  
originalmente. La herramienta  
puede ahora duplicar la misma 
dureza - note el ajuste del regulador 
para tener una referencia eventual. 
Cuando las tuercas de apretamiento 

no necesitan valores críticos de  
torsión, ponga la tuerca hacia  
una posición nivelada y después  
aprietela, dé una vuelta adicional  
de un cuarto hacia un medio ( una 
vuelta ligera adicional es necesaria  
si las juntas estan apretadas). 

Para obtener la potencia adicional 
req­uerida durante un trabajo de 
desmontaje, gire el regulador hacia 
la posición completamente abierta. 
La llave de impacto tiene un índice 
de tamaño para tuercas de 2.7 mm 
(/2") USS. Debe degradar el índice 
para tuercas con resorte en "U", 
tuercas de montaje, largos tornillos 
sin cabeza,tuercas de doble  
profundidad, para las condiciones  
de ox­idación importante y para 
las abrazaderas con resorte ya q­ue 
amortiguan en gran parte la  
potencia del impacto. Cuando sea 
posible, sujete o calce la tuerca para 
prevenir el regreso del resorte.

Empape las tuercas ox­idadas en 
aceite penetrante y rompa el sello 
del herrumbre antes de q­uitarlo 
con la llave de impacto. Si la tuerca 
no comienza a moverse en tres o 

cinco segundos, utilice una llave de 
impacto de tamaño más grande.  
No utilice la llave de impacto más 
allá del índice de capacidad, ya q­ue 
al hacerlo reducirá dramaticamente 
la vida de la herramienta.

La palanca para seleccionar adelante/
reversa se usa para cambiar la 
rotación de la herramienta. Cuando 
se mueve la palanca hacia la 
derecha, la herramienta está en una 
rotación hacia adelante o hacia la 
mano derecha.  Cuando se mueve 
la palanca hacia la izq­uierda, la 
rotación está en reversa o hacia la 
mano izq­uierda.

noTa: la torsión real sobre una 
abrazadera está directamente  
relacionada conjuntamente con  
la dureza, la velocidad de la  
herramienta, la condición del  
casquillo y el tiempo que se deda  
a la herramienta para el impacto .

utilice el acoplamiento más simple 
que sea posible. cada una de las 
conexiones absorbe energía y reduce 
la potencia.

E

spEcificacionEs

Velocidad libre máx­ ............ 7,500 RPM

Torsión máx­.  .................. 550 libras-pie

Capacidad 
de torsión .................. 40-350 libras-pie

Entrada de aire  ..................... /4" NPT

Tamaño mín. 
de manguera ................ 3/8" Diám. Int.

Consumo promedio de aire .... 4.7 CFM

Presión de 
aire recom. ..................90 psig (6.2 bar)

Weight ....................................5.7 libras

Longitud .........................................7.9"

Nivel sonoro ..............................88 dBA

 

Entrada del 
aire

Botón de avance/
retroceso

Содержание 6-767

Страница 1: ...ically designed to filter out microscopic particles This Instruction Manual Contains Important Safety Information Read Carefully And Understand All Information Before Operating This Tool Save This Manual For Future Reference Las instrucciones en español comienzan en la página 8 ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE IMPORTANTES INFORMACIONES DE SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE Y ASEGúRESE DE COMPRENDER...

Страница 2: ...y codes and reg u la tions For safety top per for mance and max i mum du ra bil i ty of parts op er ate this tool at 90 psig 6 2 bar max air pres sure with 3 8 di am e ter air sup ply hose Always wear impact resistant eye and face protection when operating or performing maintenance on this tool High sound levels can cause permanent hearing loss Always use hearing protection as recommended by your ...

Страница 3: ... air line will cause damage to the tool Drain the air tank daily Clean the air inlet filter screen at least once per week The air inlet used for connecting the air supply has standard 1 4 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D Fittings should have the same inside dimensions and should be ...

Страница 4: ...CTIONS PRIOR TO OPERATION Save this man u al for future ref er ence Rev 06 20 06 6 767 PARTS BREAK DOWN 6 767 34 1 2 4 5 6 7 8 3 9 10 11 10 12 13 23 24 25 26 27 28 29 30 37 31 39 32 33 35 36 14 15 16 17 18 19 20 21 A A B B 17 38 22 40 ...

Страница 5: ...g 1 14 RS76618 Grip 1 15 RS76715 Housing Gasket 1 16 RS76716 Reverse Valve 1 17 RS76717 O Ring 2 18 RS76718 Rear Cover Unit 1 19 RS76719 Lever 1 20 RS1734416 Ball 1 21 RS76721 Spring 1 22 RS76722 Bolt Assembly 1 23 RS221RA32 Bearing 1 24 RS76724 Front Bearing Plate 1 25 RS76725 Cylinder 1 26 RS76726 Rotor 1 27 RS76727 Rotor Blade 6 28 RS76728 Rear Bearing Plate 1 29 RS76729 Pin 1 30 RS227B25 Beari...

Страница 6: ...nds use a larger size impact wrench Do not use impact wrench be yond rated ca pac i ty as this will dras ti cal ly reduce tool life The forward reverse lever is used to change the rotation of the tool When the lever is moved to the right the tool is in a forward or right hand rotation When the lever is moved to the left the ro ta tion is reverse or left hand NOTE Actual torque on a fastener is dir...

Страница 7: ...It should rotate freely and excess grease is usually expelled automatically tool will not shut off This condition is probably cause by a broken or maligned throttle valve O ring or a bent or jammed throttle valve stem You Should Remove the throttle assembly and install a new o ring Lubricate the assembly with air tool oil and operate the trigger briskly If operation cannot be restored the tool sho...

Страница 8: ...uras incómodas por períodos extendidos de tiempo durante el uso esto puede dañar a sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si usted experimenta molestias hormigueo o dolor Pida alguna asistencia médica antes de continuar el uso de la herramienta Coloque la herramienta sobre el lugar de trabajo antes de hacer funcionar la herramienta No la apunte en dirección de una persona y no juede ...

Страница 9: ...ramienta Vacíe el tanque de aire diariamente Limpie la rejilla del filtro de la admisión de aire al menos una vez por semana de manera constante La admisión de aire que se ocupa para la conexión del suministro de aire cuenta con una rosca americana estándar de 1 4 NPT Se debe aumentar la presión en la línea para compensar por las mangueras de aire incomunmente largas mayores de 25 pies El diámetro...

Страница 10: ...ice de tamaño para tuercas de 12 7 mm 1 2 USS Debe degradar el índice para tuercas con resorte en U tuercas de montaje largos tornillos sin cabeza tuercas de doble profundidad para las condiciones de oxidación importante y para las abrazaderas con resorte ya que amortiguan en gran parte la potencia del impacto Cuando sea posible sujete o calce la tuerca para prevenir el regreso del resorte Empape ...

Страница 11: ...ientas de impacto o por unos casquillos desgastados Usted debe dejar de usar los casquillos al cromo Los casquillos al cromo tienen una superficie exterior dura y un centro blando el cual se conlleva a un agujero de propulsión abarquillado pero muy duro al usarse con las herramientas de impacto Los casquillos al cromo rápidamente desgastarán a los yunques de llave y presentan un peligro de rajadur...

Страница 12: ...o para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUMÁTICOS La herramienta no se encenderá Esta condición probablemente se haya ocasionado por una válvula circulante obstruida o una válvula estranguladora Usted debe revisar la ventila de admisión de aire por cualquier bloqueo Eche una cantidad generosa de aceite para herramientas neumáticas en la entrada de admisión de aire Opere el ...

Страница 13: ... de 3 8 po Portez toujours de l équipement de protection des yeux et du visage résistant aux chocs quand vous utilisez cet outil ou en faites l entretien Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte auditive permanente Portez toujours l équipement de protection auditive recommandé par votre employeur et les règlements de l OSHA quand vous utilisez cet outil Conservez cet outil en bon éta...

Страница 14: ...ins une fois par semaine La source d alimentation en air est raccordée à une entrée d air ayant un filetage normalisé NPT de 1 4 po Il faut augmenter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux à air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diamètre intérieur minimal du boyau doit être de 3 8 po Les raccords doivent avoir le même diamètre intérieur et être serrés solidement LUBRIC...

Страница 15: ...té dans le cas de boulons de ressort en U de boulons d ancrage de longues vis d assemblage d écrous double longueur de pièces de fixation à ressort ou d écrous très rouillés car ceux ci absorbent la plus grande partie de la force d impact Dans la mesure du possible coincer ou caler le boulon pour éviter qu il ne reprenne sa position initiale Imbibez les écrous rouillés d huile pénétrante et rompez...

Страница 16: ...lancier Avec votre main fixez la bague dans la rainure Usure prématurée du mandrin Ce problème est probablement causé par l utilisation de porte douilles en chrome qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec la clé à chocs ou de porte douilles usés Conseil Cessez d utiliser des douilles en chrome car celles ci ont une surface externe rigide et une structure interne souple L action d un outil à ...

Страница 17: ...tionner Le joint torique de la vanne papillon est probablement désaligné Conseil Remplacez le joint torique voir le schéma ou faites réparer l outil par un centre de réparation autorisé MARTEAUX PNEUMATIQUES L outil NE FONCTIONNE PAS Ce problème est probablement causé par l obstruction de la vanne à fonctionnement cyclique ou de la vanne papillon Conseil Vérifiez si l entrée d air n est pas obstru...

Отзывы: