background image

IT 

Flusso 

15 - 22 litri/min 

Pressione 

2,1 - 4,5 MPa 

Potenza 

1,5 - 2 kW / 3,5 ~ 4 CV 

Peso 

8,5 kg 

* Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza 

preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano significativamente sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti. Le 

parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli della linea 

di prodotti del produttore con caratteristiche simili e potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato.

* Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità della garanzia, tutti gli interventi di riparazione, 

ispezione, riparazione o sostituzione, compresa la manutenzione e le regolazioni speciali, devono essere eseguiti 

esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato dal produttore.

* Utilizzare sempre il prodotto con l'attrezzatura fornita. L'utilizzo del prodotto con apparecchiature non in dotazione può 

causare malfunzionamenti o addirittura lesioni gravi o morte. Il produttore e l'importatore non sono responsabili per 

lesioni e danni derivanti dall'uso di apparecchiature non conformi.

Istruzioni per l'uso 

1.

 

Controllare ogni dispositivo di fissaggio e assicurarsi che l'irroratore e il motore siano installati saldamente sul telaio. 

2.

 

Posizionare le due pulegge in linea retta e la cinghia con una tensione adeguata.

3.

 

Ogni giunto dei tubi flessibili deve essere serrato per evitare perdite. 

4.

 

Prima di avviare il motore, chiudere la valvola del rubinetto. Allentare la vite di regolazione della pressione e tirare il regolatore di pressione verso l'alto. 

5.

 

Avviare il motore per alimentare lo spruzzatore, mantenendo un giro corretto. Premere il regolatore di pressione fino in fondo. Mantenere la pressione 
intorno ai 21-35 kg regolando la vite di regolazione della pressione.

6.

 

Aprire la valvola del rubinetto per iniziare a spruzzare. 

7.

 

Al termine dell'irrorazione, tirare il regolatore di pressione verso l'alto e azionare l'irroratore con acqua dolce per eliminare i prodotti chimici rimasti. 

 Attenzione: Aggiungere olio SAE30 prima di utilizzare la pompa per la prima volta. 

Lubrificazione della pompa 

1.

 

Sostituire l'olio motore dopo che l'irroratrice è stata utilizzata per le prime 10 ore, 50 ore e poi ogni 70 ore. 

2.

 

Scaricare l'olio motore sporco avvitando il tappo di scarico.

3.

 

Dopo aver avvitato il tappo di scarico, rimuovere il coperchio dell'ingresso dell'olio e riempire con olio motore fresco #30-40.

4.

 

Mantenere il livello dell'olio a 2/3 del bicchiere.

5.

 

Riempire sempre le tazze di grasso con il grasso. Avvitare le tazze di grasso 2-3 volte ogni 2 ore di spruzzatura. 

Risoluzione dei problemi 

A.

 

Insufficienza di alimentazione e instabilità della pressione 

1.

 

Controllare se il tubo di aspirazione perde o è bloccato. 

2.

 

Aprire la valvola del rubinetto per rilasciare l'aria in eccesso.

3.

 

Rimuovere la camera di aspirazione e la camera di uscita dell'acqua e controllare se il gruppo valvole è bloccato o danneggiato. 

B.

 

Insufficienza di pressione 

1.

 

Controllare se la pressione è stata regolata correttamente (fare riferimento alle istruzioni per l'uso n. 5). 

2.

 

Controllare se la cinghia è troppo allentata. 

3.

 

Controllare se il tubo flessibile di spruzzatura e i raccordi sono rotti e danneggiati. 

C.

 

Perdita del cilindro 

1.

 

Rimuovere il coperchio antipolvere e avvolgere gli anelli di regolazione.

2.

 

Se ancora non è possibile, sostituire le guarnizioni a V nel cilindro. 

Dati tecnici 

7

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Содержание NS2520

Страница 1: ...WWW NIKOLAOUTOOLS GR ART NO FR RO el SL EN IT BG NS2520 053569 2 2...

Страница 2: ...Overflow hose Pressure adjuster Pressure adjusting screw Pulley Crank case Drain plug Standard oil quantity Oil inlet cover Valve assembly Suction chamber Water inlet Cylinder Adjusting ring Adjusting...

Страница 3: ...mber and the water outlet chamber and check if the valve assembly are stuck or damaged B Pressure insufficien 1 Check whether the pressure has been adjusted properly refer to the operation instruction...

Страница 4: ...aspiration Assemblage des soupapes Bouchon de vidange Quantit d huile standard Carter Gobelet graisse Robinet tournant Tuyau d aspiration Tuyau de pulv risation Ajusteur de pression Manom tre Vis de r...

Страница 5: ...5 D marrez le moteur pour alimenter le pulv risateur en maintenant une rotation correcte Appuyez sur l ajusteur de pression jusqu en bas Maintenez la pression autour de 21 35Kgs en ajustant la vis de...

Страница 6: ...di aspirazione Gruppo valvola Tappo di scarico Quantit di olio standard Basamento Coperchio ingresso olio Tazza di grasso Valvola a maschio Tubo di aspirazione Tubo flessibile di spruzzatura Regolato...

Страница 7: ...verso l alto 5 Avviare il motore per alimentare lo spruzzatore mantenendo un giro corretto Premere il regolatore di pressione fino in fondo Mantenere la pressione intorno ai 21 35 kg regolando la vit...

Страница 8: ...A B C EL 8 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Страница 9: ...1 2 3 4 5 21 35Kg 6 7 1 10 50 70 2 3 SAE 30 40 4 2 3 5 2 3 2 1 2 3 1 5 2 3 1 2 SAE30 T Service EL 15 22 Lt min 2 1 4 5 MPa 1 5 2 kW 3 5 4 hp 8 5 kg 9 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Страница 10: ...A B C BG 10 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Страница 11: ...BG 15 22 2 1 4 5 1 5 2 kW 3 5 4 8 5 1 2 3 4 5 21 35 6 7 SAE30 1 10 50 70 2 3 30 40 4 2 3 5 2 3 2 A 1 2 3 B 1 5 2 3 C 1 2 V 11 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Страница 12: ...stavitvena palica Sesalna komora Sestava ventila Izpustni ep Standardna koli ina olja Okrov ro i ne gredi Pokrov za dovod olja Skodelica za ma obo epni ventil Sesalna cev Razpr ilna cev Regulator tlak...

Страница 13: ...egnite regulator tlaka do vrha 5 Zagon motorja za pogon razpr ilnika je pravilen pri tem ohranjajte pravilen obrat Pritisnite regulator tlaka do dna Z nastavitvijo vijaka za nastavitev tlaka vzdr ujte...

Страница 14: ...de aspira ie Ansamblu de supape supape Dop de golire Cantitatea standard de ulei Carter Capac de admisie a uleiului Cupa de ungere Supap rotativ Furtun de aspira ie Ajustor de presiune urub de reglar...

Страница 15: ...pre partea superioar 5 Porni i motorul pentru a alimenta pulverizatorul men ine i o revolu ie corespunz toare Ap sa i butonul de reglare a presiunii p n jos Men ine i presiunea n jurul valorii de 21 3...

Страница 16: ...to this warranty Les ou ls lectriques sont fabriqu s selon des normes strictes tablies par notre soci t et se sont align es sur les normes de qualit europ ennes respec ves Les ou ls lectriques de notr...

Страница 17: ...meseci za baterije Garancija va i od dana kupovine proizvoda Dokaz za pravo na garanciju je dokument o kupovini elektri nog alata maloprodajni ra un ili faktura Ni pod kojim okolnos ma kompanija ne e...

Страница 18: ...igueur et fabriqu avec soin l aide de mat riaux usuels et de qualit La p riode de garan e est de 24 mois pour une u lisa on non profes sionnelle et 12 mois pour une u lisa on professionnelle et d bute...

Страница 19: ...ali naro i nadomestne dele ali dodatno opremo se obrnite na spodnji prodajni center Pridr ujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obves la MLT GARANYIJA Dan l apparat huwa prodo ta kwalit Kienet...

Страница 20: ...care sunt supuse uzurii naturale Dac dori i s solicita i o garan ie s semnala i defec iuni sau s comanda i piese de schimb sau accesorii v rug m s contacta i centrul de asisten tehnic Pot modi cate f...

Страница 21: ...nuk do t lloj p r pjes t rezerv q mund t merren Ne nuk mund t ofrojm nj garanci p r d m min dhe defektet e pajisjeve ose pjes ve t tyre t shkaktuara nga p rdorimi i forc s s tep rt traj mi dhe sh rbi...

Страница 22: ......

Отзывы: