background image

Zinkanoden

Alle Zinkanoden müssen regelmäßig

kontrolliert und bei Bedarf erneuert

werden. Abgenutzte und verbrauchte

Zinkanoden führen zu Korrosion und

schweren Beschädigungen an anderen

Metallen wie z. B.: Propeller,

 W elle 

und

Borddurchlässe. W ann und wie diese

Beschädigungen auftreten ist schwer

vorauszusehen, da sie abhängig sind

von der W assertemperatur und dem

Salzgehalt. Najad Yachten sind

zusätzlich mit einem Anschlusspunkt im

vorderen Ankerkasten ausgerüstet, an

dem eine extra Zinkanode

(Sonderzubehör) angeschlossen wird,

die bei Nichtbenutzung des Schiffes ins

W asser gehängt werden kann.

It is the responsibility of the owner/user

to check and replace the sacrificial

anodes when required. If the anodes are

used up, other metals under water

including major item such as the

propeller and seacocks, will be attacked

by corrosion and could fail.

The deterioration rate is difficult to

anticipate as it depends on the

temperature and the salt content of the

water.

 Your 

yacht 

is 

fitted 

with 

a

connection point in the forward anchor

locker where you can hang a separate

anode over the bow into the water.

 This

will 

give 

you 

additional 

protection 

from

electrolysis whilst the boat is moored

up. These ”harbour anodes” can be

ordered from our spares department.

Det är båtägarens ansvar att kontrollera

offeranoderna. Om anoderna är

förbrukade kommer andra metaller under

vattnet, så som axlar och propeller, m.m.

att angripas av korrosion. Det är svårt

att bedöma avätningstakten på anoden

då den är beroende av vattnets salthalt

och temperatur m.m. Din båt är också

utrustad med en anslutningspunkt för

extra anod i främre ankarstuven. När

båten är i hamn kan man ansluta en

anod och hänga den i vattnet för extra

skydd. Anoder kan köpas från vår

tillbehörsavdelning.

Anodes

Offeranoder

-28-

Содержание 380

Страница 1: ...oat in a way t h a t i s b o t h s a f e a n d e n j o y a b l e T h e manual contains technical data on your b o a t w i t h i t s v a r i o u s s y s t e m s a n d equipment Read through these pages...

Страница 2: ...rt av motorn 5 2 Rigg och d cksutrustning 5 3 Man vrering 5 4 Pentry 5 5 To a l e t t 3 Motor 3 Motor 4 General information 4 1 Generalinformation 4 2 Enviroment 4 3 F i r ef i g h t i n g 4 4 Propuls...

Страница 3: ...d e r h l l 7 V rutrustning 7 1 Skrov 7 2 Motor och drev 7 3 Roder och styrning 7 4 A n d r ai n s t a l l a t i o n e r 8 Vinteruppl ggning 8 1 Skrov och d ck 8 2 Motor drev 8 3 Styrning 8 4 To a l...

Страница 4: ...rsonskador s a m t s k a d o r p b t o c h u t r u s t n i n g P l e a s er e f e rt os e p a r a t em a n u a lf o rt h e components in question L s i s e p a r a t h a n d b o k f r u t r u s t n i...

Страница 5: ...the boat on l a n d A s c e r t a i n t h a t t h e t r a n s p o r t e r i s f u l l y i n s u r e d i n e v e r y w a y t o e n s u r e t h a t y o u a r e f u l l y c o v e r e d Ly ft I a k t t a...

Страница 6: ...p a s f o l l o w s 1 5 Identifikation Va r j eb t rf r s e d dm e de n identifikationskod som r uppbyggd enligt nedan Koden best r av 14 tecken p l u s e t t b i n d e s t r e c k D e n f i n n s a p...

Страница 7: ...t 1 1 5 5m L v l 9 9 0m Boa 3 6 5m Djupg T 1 9 0m A l t e r n a t i v td j u p g 1 5 9m D e p l 9 3t B a r l a s t b u l t a d b l y k l 3 1t Masth jd ver vattenytan 1 7 7 5m I n v n d i gs t h j dis...

Страница 8: ...rmwasserbereiter 4 0L Abwassertank 5 5L Gasol 2 x 2 7 5k g Batterie Bank S t a r t 12V 1 x 7 5 Ah Verbrauch 12V 3 x1 4 0 Ah 2 3 Tank Capacaties F u e lt a n k 3 2 5L W a t e rt a n k 4 0 0L Hot water...

Страница 9: ...m2 Gennaker 9 7 9 m2 Extra utrustning Mastl ngd 16 15m Boml ngd 5 1 9 m Spinnakerbom 4 2 5m I 1 5 3 0m J 4 2 5 m P 1 4 1 8m E 5 0 0 m 2 6 Sails and rigging C r u i s i n g 8 0 9s q f t 7 5 3 m M a i...

Страница 10: ...o r n s e g e n i n s t r u k t i o n s b o k Read the manufacturer s manual Im Handbuch des Herstellers nachschlagen L sit i l l v e r k a r e n s handbok Kapitel 3 Motor Chapter 3 E n g i n e Kapite...

Страница 11: ...a n d u n s t a i n e d African magogany h a n d p o l i s h e d a n d v a r n i s h e d t o a s a t i n f i n i s h Cupboards and doors in solid mahogany with profile milled frames Floo r ing of varn...

Страница 12: ...o b s t r u c t p a s s a g e w a y s t o e x i t s a n d h a t c h e s o b s t r u c ts a f e t yc o n t r o l se g f u e l v a l v e s s w i t c h e so ft h ee l e c t r i c a l system o b s t r u c...

Страница 13: ...e d f r u t r u s t n i n g e n a n g i v n a i n t e r v a l l a t t u t r u s t n i n g s o m a n v n t s e l l e r passerat sin f rbrukningsdatum o m e d e l b a r te r s t t sm e dl i k v r d i ge...

Страница 14: ...i o nm a n u a lf o r the engine regarding handling and maintenance of the engine fuel system Treibstoffsysteme D e rT r e i b s t o f f t a n ki s ta u sr o s t f r e i e m S t a h l h a t e i n e n...

Страница 15: ...aten Handbuch K hlsystem P l e a s er e f e rt ot h ei n s t r u c t i o nm a n u a lf o r t h e e n g i n e r e g a r d i n g h a n d l i n g o f t h e engine cooling system Im Handbuch des Herstelle...

Страница 16: ...d top fitted single lever c o n t r o l f o r t h e e n g i n e W h e e l s h a f t w i t h a d j u s t a b l ef r i c t i o nb r a k e C a r d a n s t e e r i n g Rudder post sealed with greased stuf...

Страница 17: ...e k t r i s c h e Anlage 1 4 Vo l t 8 0 A Drehstromlichtmaschine mit elektronischem eingebauten Ladesensor S mtliche Kabel mit gro z gig bemessenen Querschnitten teilweise in Kabelsch chten verlegt S...

Страница 18: ...iden W e n nd i eB a t t e r i ei ne i n e m abgeschlossenen Raum steht reicht eine Reinigung im Fr hjahr und eine im Herbst im Allgemeinen aus S o rg e nS i ed a f r d a d i eL u f t l c h e ri n den...

Страница 19: ...aft shore power connection switch before connecting or disconnecting shore power cable Connect shore power cable to craft inlet before connecting to shore power s o u r c e Disconnect shore power cabl...

Страница 20: ...e r i e s are charged and all consumption fixtures have power without the need to keep t h e e n g i n e r u n n i n g The standard low voltage system of the b o a t i s t h u s s u p p l i e d b y t...

Страница 21: ...nen r det viktigt a t t b t e n o c h u t r u s t n i n g e n r i s j v r d i g ts k i c k B e f o r e l e a v i n g t h e p o r t m a k e s u r e t h a t t h e b o a t a n d i t s e q u i p m e n t a...

Страница 22: ...nd s t o p p e ro nt h ec a pr a i lt oc o c k p i t Backstay adjuster m e c h a n i c a l S e l d n r o d k i c k a n d t o p p i n g l i f t T h em a s ti sf i t t e dw i t hd e c k l i g h t s t e...

Страница 23: ...s take i m m e d i a t ea c t i o n F o rR i g g i n ga d v i c e p l e a s er e f e rt ot h e Seld n manual F o ra d v i c eo f W i n c h e s p l e a s er e f e rt o the manufacturer s manual F r A n...

Страница 24: ...ter im Aufbau und zwei Doradeventile mit Schutzb geln und Handl ufe aus Te a k Decksverschraubungen zum Auff l l e n d e s W a s s e r und Brennstoff t a n k s Eine Mastkabeldurchf hrung aus rostfreie...

Страница 25: ...connected K e e p p r o t e c t i v e c o v e r s c a p s o r p l u g s i np l a c e S t o r er e s e r v ec y l i n d e r si nv e n t i l a t e d housings on open decks or in gas tight lockers which...

Страница 26: ...k och systemventiler ppna Om l ckor uppt cks st ng flaskventilen och reparera systemet innan det anv nds igen Reparation ska g ras av kunnig person Im Handbuch des Herstellers nachschlagen Read the ma...

Страница 27: ...e To i l e t t e n i c h t b e n u t z t w i rd s o l l t e n d i e Ve n t i l e f r E i n l a u f u n d Abflu immer geschlossen sein Wenn d i e s n i c h t b e a c h t e t w i r d k a n n d a s Boot...

Страница 28: ...t a n k T m om m jligt holdingtanken dagligen Din Najadb t r utrustad med en anslutning f r att t mma holdingtanken via slamsugning Se kapitel 10 System r i t n i n g a r F rmilj nsskullrekommende rar...

Страница 29: ...hrung Vor dem Zuwasserlassen T v t t a b t e n n o g g r a n t p o l e r a b t e n med ett b tvax Om mindre repor u p p s t t t e l l e r n g o n y t a i g e l c o a t e n b l i v i tm a t t k a nd e...

Страница 30: ...ndeltes Teakholz S i e h e W artung der Holzeinrichtung Unterwasseranstrich Das Unterwasserschiff istmit Epoxiprimer und bewuchsverhindernder Farbe behandelt s e h e f a r b s p e z i f i k a t i o n...

Страница 31: ...o u l df a i l T h ed e t e r i o r a t i o nr a t ei sd i f f i c u l tt o a n t i c i p a t e a s i t d e p e n d s o n t h e t e m p e r a t u r e a n d t h e s a l t c o n t e n t o f t h e water...

Страница 32: ...he drying process Ensure that the sprayhood is completely dry before stowing it away A damp sprayhood will develop mildew Due to international environment regulations the amount of chemicals used to p...

Страница 33: ...a f i n ga n d a b r a s i o n 2 Repair damages immediately when t h e y o c c u r Certain parts of the boat might damage t h es a i li fn o tp r o t e c t e d S u c hp a r t s m i g h tb el i f e l i...

Страница 34: ...i s t w i c h t i g d a d a s Segel ordentlich gesp lt wird am besten mit Dusche oder Schlauch Flecke die beim normalen W a s c h e n n i c h t verschwinden m ssen speziell behandelt werden Im Handel...

Страница 35: ...o t f o l d e di n t ot h es a i l a st h i sm i g h tc a u s e p r e s s u r em a r k so ro i ls t a i n so nt h es a i li f l e f t s t o w e d a w a y l o n g W h e n t h e s a i l i s f o l d e d...

Страница 36: ...danafl ckarkanvaramycket s v r aa t tf b o r t S j l v k l a r tg l l e rd e t t a v e nf r s e g e l L td e mi n t el i g g ap d c k P a c k an e rd e mis c ke l l e rs t tp k a p e l l o m d u h a...

Страница 37: ...h o r i z o n t a lc r e a s e s Too strong halyard tension might damage the shape of the s a i lo re v e ns t r e t c ht h ec l o t h Ultraviolet radiation UV T h e c l o t h i s t r e a t e d t o a...

Страница 38: ...n t i f o u l i n gp a i n t I ft h eb a t t e r i e sw e r et a k e no u t p u t them back in and measure the fluid level i n t h e c e l l s M e a s u r e t h e c o n d i t i o n o f t h eb a t t e...

Страница 39: ...h em a n u f a c t u r e r s manual 7 3 Ruder und Steurung 7 4 Sonstige Ausr stung berpr fen Sie den Rigg und seine Details Achten Sie besonders auf eventuelle Sch den Pr fen Sie die Drahtseile genau...

Страница 40: ...t e te nh e ld e l Kontrollera skrovet noga Har skador uppst tt kontakta en fackman 8 2 Motor backslag 8 3 Styrning S et i l l v e r k a r e n si n s t r u k t i o n s b o k 8 1 Hull and deck T h e b...

Страница 41: ...e i n t h i s b u c k e t a n d t h e o u t l e t h o s e i n t h e e m p t y b u c k e t P u m p u n t i l t h e s o l u t i o n h a s c i r c u l a t e d t h r o u g h t h e s y s t e m a n d u n t...

Страница 42: ...d s E n s u r e t h a t t h e r e i s a b s o l u t e l y N O w a t e r l e f t a n y w h e r e i n t h e b o a t L e a v e t h e f l o o r b o r d s p a r t l y o p e n Carpeting and cushions should...

Страница 43: ...e r 9 1 Reklamationsf rfarande Om k paren har synpunkter p b ten s k a l ld e s s ag e n a s tf r a m f r a st i l ls l j a r e n 9 2 Garantiezeit Auf den Rumpf sowie auf alle GFK bzw Laminatarbeiten...

Страница 44: ...o n Bootstyp Boat type B ttyp Bootnr Boat no B t nr Herstellungsjahr Ye a r o f Manufacturing Ti l l v e r k n i n g s r Heimathafen Port of residence Hemmahamn NEUER BESITZER NEW OWNER NY GARE Name...

Отзывы: