Naish Cult Sport 2009 Скачать руководство пользователя страница 34

8. ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE L’AILE

Remarques sur l’entretien de l’aile

Pliage de l’aile:

Dès que vous avez atterri et sécurisé l’aile, démontez les lignes et rangez-les. Laisser les lignes sur le sol peut représenter un danger. 

Remarque:

 Les valves Octopus ne permettent pas de conserver l’air dans l’aile toute une nuit ou pendant une période prolongée.

• Ne rangez jamais votre aile encore humide.
• Laissez-la sécher et époussetez l’excédent de sable avant de l’enrouler. Aidez-vous d’un balai pour enlever le sable de votre aile encore gonflée.

Il est très important de plier soigneusement l’aile pour prolonger sa durée de vie et empêcher la déformation du boudin du bord d’attaque. Avant de 
la plier, laissez-la sécher complètement

Pour plier l’aile:

1.

 Dégonflez toutes les lattes. 

2.

 Ouvrez les deux valves situées sur le bord d’attaque (valve de dégonflage et valve de gonflage) pour chasser l’air contenu dans le boudin 

principal. 

3.

 Posez l’aile à plat sur le sol et aplatissez le bord d’attaque. 

4.

 Commencez à plier l’aile au niveau de l’oreille vers le centre, en vérifiant que le bord d’attaque reste à plat. 

5.

 Pliez les deux côtés ensemble.

6.

 Pliez l’aile en trois parties.

Poulies-

 Assurez vous que toutes les poulies sont en bon état de marche avant chaque session. Rincez les avec de l’eau douce après chaque 

utilisation pour enlever tout sable ou débri.

Soleil-

 Les rayonnements ultraviolets sont l’ennemi de tout matériau. Même dans des conditions de soleil extrêmes, votre aile aura une durée de 

vie prolongée mais faites attention à ne pas la soumettre à une exposition inutile. Par exemple, si vous avez monté pluSieurs ailes sur la plage, 
placez celle que vous n’utilisez pas à l’ombre. 

Chaleur-

 La pression au niveau du boudin augmente lorsque les températures montent. Faites attention aux ailes laissées sur des surfaces som-

bres (sable noir, goudron) car la pression accumulée au niveau des boudins peut les endommager. Ne laissez aucune latte complètement gonflée 
à l’intérieur d’une voiture en plein soleil. 

Sable-

 Empêchez toute accumulation de sable au niveau du pli entre les parties gonflées et la toile. Le sable présent à cet endroit est une cause 

constante d’abrasion.

Pierres- 

Les pierres, le corail, les bouts de bois et autres débris peuvent être à l’origine de perforations dangereuses.

Boudins-

 Evitez que le sable et l’eau ne pénètrent dans les boudins internes. Si vous dégonflez l’aile sur l’eau, fermez ensuite la valve.

Stockage-

 Le fait de stocker une aile encore mouillée et/ou chaude peut provoquer l’altération des couleurs. Ne rangez votre aile qu’une fois com-

plètement sèche. Ne stockez jamais votre kite dans des températures chaudes (excédant 40C ou 104F). Cela  endommagerait vos chambres à air. 

Pompe-

 Appliquez une pression uniforme sur les deux côtés de la poignée de la pompe afin d’éviter les problèmes de poignée.

Auto-décollage-

 Soyez prudent lorsque vous décollez seul dans des conditions venteuses car le bord d’attaque subit de fortes contraintes.

Bord d’attaque-

 Empêchez le bord d’attaque de se courber en arrière. Faites attention à ce que le bord d’attaque conserve sa forme en C lorsque 

vous manipulez l’aile. L’aile n’est pas conçue pour être courbée en arrière. Le fait de redresser ou de courber le bord d’attaque en arrière exerce 
une forte pression sur le matériau.

Vagues-

 Même une petite vague peut avoir un fort impact sur une aile. Non seulement une petite vague déverse du sable dans toutes les parties de 

l’aile mais le mouvement de l’eau peut déchirer la surface de l’aile.

Divers-

 Les zones d’impact, les petites vagues, les lignes à haute tension et les arbres restent les points noirs de toute aile, aussi solide soit-elle. 

Utilisez seulement les articles correctement  conçues et produites par un fournisseur spécialisé (casques, harnais, etc..).

Contrôle des lignes-

 Vérifiez toutes vos lignes, y compris les bridages avant et après chaque utilisation. Examiner vos lignes, si vous trouvez des 

marques d’usures, changé les.

9.POLITIQUE DE GARANTIE DE NAISH

Naish garantit à l’acheteur original que ce produit est exempt de défauts principaux de matériel et 
de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. Cette 
garantie est soumise aux limitations suivantes:

La garantie n’est valable que si le produit est enregistré à la section Warranty du site Web www.naishkites.com dans un délai de sept (7) jours à 
compter de la date d’achat.

La garantie est uniquement valide lorsque ce produit est utilisé pour des activités de loisirs et ne s’applique pas lorsque le produit est utilisé en 
location ou dans le cadre d’un apprentissage.

Naish prendra la décision finale concernant la garantie, ce qui nécessitera peut-être une inspection et/ou des photos de l’équipement, qui montrent 
clairement le(s) défaut(s). Si nécessaire, ces informations doivent être envoyées au revendeur Naish de votre pays, port payé. Ce produit ne peut 
être retourné que si un numéro d’autorisation de renvoi  est préalablement attribué par le revendeur Naish. Ce numéro doit apparaître clairement 
sur l’emballage, faute de quoi ce dernier sera refusé.

Si un produit est considéré comme défectueux par Naish, la garantie couvre la réparation ou le remplacement du produit défectueux uniquement. 
Naish ne peut en aucun cas être responsable des coûts, pertes ou dommages subis résultant de l’impossibilité à utiliser ce produit.

Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une négligence ou l’usure normale 
du produit, y compris, mais sans limitation, les perforations, le montage avec des composants autres que des composants Naish, des dommages 
dus à une exposition au soleil excessive ou les dommages dus au gonflage excessif des boudins, les dommages dus à une manipulation ou à un 
stockage inapproprié, les dommages provoqués par une utilisation dans les vagues ou les shores-breaks ainsi que les dommages provoqués 
par l’écrasement de l’aile à grande vitesse ou les dommages autres que les défauts de matériel et de fabrication.

Cette garantie est nulle si une réparation, un changement ou une modification non autorisé(e) est apporté(e) à une partie quelconque de 
l’équipement.

La garantie applicable à un composant réparé ou remplacé est valide à partir de la date d’achat d’origine uniquement.

Le reçu de l’achat d’origine doit accompagner toutes les réclamations de garantie. Le nom du revendeur et la date d’achat doivent apparaître claire-
ment et être lisibles.

Il n’existe aucune garantie s’étendant au-delà de la garantie spécifiée dans le présent contrat.

Fr

an

ça

is

naishkites.com

66

naishkites.com

67

Содержание Cult Sport 2009

Страница 1: ...2009 KITE USER S GUIDE...

Страница 2: ...Para poder obtener una garant a completa y beneficios de servicio tienes que registrar t producto en la secci n de garant as de nuestra Web con un tiempo m ximo de 7 d as despu s de la compra Registra...

Страница 3: ...ead these warnings and instructions You should not use this product unless you are under proper guidance and supervision The use of this product exposes the user to many unavoidable and unexpected ris...

Страница 4: ...g Tails for Grey Control Lines to attach to M Grey Control Lines Attach to leading edge of kite N Shift Extension Line This line is different for each kite size O Stopper P Smart Loop Trim Line G M L...

Страница 5: ...nt rate than the Shift Line This means you will have to monitor the slack in the Shift line above the Y connector It is always a good idea to monitor your kites performance in relation to how your kit...

Страница 6: ...es or fifth line to your harness If you need to release your kite this will keep you attached to your kite and the kite will have no power If your kite keeps pulling you for any reason you can release...

Страница 7: ...bing the red handle and pushing it away from you and let go Reconnecting the Shift Leash Quick Release Pic 1 Slip the pivot pin through the loop that is still attached to your harness or spreader bar...

Страница 8: ...red when your arms are in a more extended and comfortable position This setup retains a good amount of depower room above the bar and puts you in a more ergonomic body posture Knot C This position all...

Страница 9: ...ension on the appropriate steer ing line as the kite moves closer to the edge of the window for relaunch When the kite lifts out of the water check all lines and make sure there are no tangles If the...

Страница 10: ...ending the leading edge backwards puts tremendous strain on the fabric Shore Break Even a small shore break can be brutal on a kite Not only does the shorebreak carry sand into every crevice on the ki...

Страница 11: ...n von Ihren Eltern oder einer Aufsichtsperson gelesen werden Dieser Naish Kite sollte nur unter genauester Anleitung und Beaufsichtigung gebraucht werden Der Gebrauch dieses Produktes setzt den Benutz...

Страница 12: ...am Schirm gef hrt werden M Graue Depowerleinen Verbindung mit der Fronttube des Kites N Shift Verl ngerungsleine die L nge nur dieser Leine variert in Abh ngigkeit des Kites O Stopper P Smart Loop Tri...

Страница 13: ...rs in der Anfangszeit die richtige L nge der Shift Leine st ndig beobachtet werden Sollte der Durchhang derLeinezunehmen kanndiesedurchdie Wahl eines anderen Knotens verk rt und dem Kite somit wieder...

Страница 14: ...eliefert die die Front Leinen oberhalb des Adjuster Strap mit dem Trapez befestigt Beim Aushaken bleibt der Kite damit mit dem Kiter verbunden ohne jedoch noch Power im Kite zu haben Falls der Kite de...

Страница 15: ...en Sie es vom K rper weg Wiedermontage des Shift Leash Quick Release Bild 1 Stecken Sie den kleinen Stift durch die kleine se des Leashteils das sich noch an Deinem Trapez befindet Bild 2 Ziehen Sie d...

Страница 16: ...ite mit optimalem Trim zu fliegen wenn sich die Arme in einer komfortablen leicht gebeugten Position befinden Diese Einstellung ist ein guter Kom promiss zwischen Depowerpotential und einer angenehmen...

Страница 17: ...nsterrand wandert um so mehr Spannung muss auf die entgegengesetzte Steuerleine geben werden Versicheren Sie Sich dass besonders im Bereich des Adjusters und der QR Trimloops keine Verwicklungen beste...

Страница 18: ...ronttube belastet den Kite extrem und kann zu Sch den am Material f hren Brandung Auch kleinste Wellen k nnen den Kite besch digen Strandnahe Brandung tr gt Sand in jede Ecke des Kites und kann den Ki...

Страница 19: ...flotaci n Debes llevar Siempre un chaleco salvavidas homologado cuando utilices este producto Debes tener un ayudante para levanter y aterizar la cometa Debes antes de utilizar este producto practicar...

Страница 20: ...conexi n en Y con 2 anclajes en el extremo M L neas de control frontales grises L neas que van directamente al frontal de la cometa N L nea de extensi n del Shift La longitud de esta l nea depende de...

Страница 21: ...deraciones importantes de mantenimiento de tu Shift System Puedes encontrarte con que tus l neas bajo tensi n estiren a un ritmo diferente que tu l nea de Shift Esto significa que tendr s que vigilar...

Страница 22: ...la barra Si no puedes desengancharte inmediatamente deber s accionar el quick release QRTL Tu cometa viene equipada con con un leash que se conecta con una de las l neas frontales por encima de la cin...

Страница 23: ...2 Si necesitas desconectarte totalmente de la cometa suelta el leash del quick release agarrando el tubo rojo y estir ndolo alej ndolo de tu cuerpo Reconectar el Leash del Shift Quick release Foto 1...

Страница 24: ...esta posici n no tendr s apenas recorrido para despotenciar la cometa y si acercas la barra hacia ti sobre potenciar s la cometa haciendo que la cometa no vuele correctamente Atenci n Este trimaje sol...

Страница 25: ...g rate que las l neas est n colocadas correctamente y no haya ning n nudo Si la cometa se ha dado una vuelta sobre si misma y el shift system est enrollado d jate llevar con el viento hasta que pases...

Страница 26: ...a que los tejidos estar an sometidos a una alto strech Oleaje Incluso las olas m s peque as pueden ser mortales para tu cometa La arena que arrastra una ola hace que entre en todos los rincones posibl...

Страница 27: ...n de ce produit expose l utilisateur de graves dangers et des risques impr vus et in vitables N utilisez pas ce produit si vous tes sous l influence de l alcool de drogues ou de m dicaments R gles de...

Страница 28: ...Y connection L Ligne centrale partant de la sangle de r glage et formant un Y avec bouts M Lignes de contr le grises A attacher au bord d attaque de l aile N Ligne d extension Shift La longueur de ce...

Страница 29: ...ues et votre ligne Shift ne se d tendent pas au m me rythme Par cons quent vous devez v rifier r guli rement la tension de la ligne centrale au dessus du Y Nous vous recommandons donc de v rifier la p...

Страница 30: ...cher la barre Si vous ne pouvez vous d crocher instantan ment il vous faut alors activer votre largueur Votre aile est livr e avec un leash qui se connecte d une des lignes avant au dessus de la sang...

Страница 31: ...e syst me de largage du leash en saisissant la poign e rouge et en la poussant loin de vous Reconnexion du syst me de largage du leash Shift Photo 1 Faites glisser la tige d articulation travers la bo...

Страница 32: ...largable Cette position vous permet d atteindre une puissance maximale lorsque vos bras sont dans une position plus prolong e et confortable Cette configuration permet de conserver un bon espace de d...

Страница 33: ...bord de fen tre pour le red collage Lorsque l aile s l ve dans les airs v rifiez toutes les lignes situ es autour de la sangle de r glage et assurez vous qu elles ne sont pas emm l es Si l aile se re...

Страница 34: ...en arri re Le fait de redresser ou de courber le bord d attaque en arri re exerce une forte pression sur le mat riau Vagues M me une petite vague peut avoir un fort impact sur une aile Non seulement...

Страница 35: ...sto prodotto espone l utilizzatore ad inattesi ed inimmaginabili pericoli ed a rischi Non utilizzare il prodotto se siete sotto l effetto di alcolici droghe o cure mediche Importanti Norme di Sicurezz...

Страница 36: ...one a Y con pig tail terminali per aggancio linee grigie frontali M Linee grigie di controllo frontale da fissare al bordo di entrata del kite N Linea di estensione del Shift System questa linea ha un...

Страница 37: ...ontrol system Premesso che la tensione sulla 5 linea diverso dalle altre linee di controllo che rimangono sempre in tensione Controllate la tensione della 5 linea sopra il connettore a Y E sempre buon...

Страница 38: ...ckreleasespingendololontanodavoiperdendocosilabarra Ilkiteprevedeunleashchevacollegatoadunalineafrontalesoprail trimmanuale finoalvostrotrapezio seavetelanecessitadirilasciareilkitequestoleashpermette...

Страница 39: ...anciato al trapezio spingendo lontano dal corpo la parte rossa rivestita Riconnetere il Shift Leash Quick Release Figura 1 Passate la parte terminale in acciaio all interno dell asola che rimane attac...

Страница 40: ...ancio del trapezio e mantenere un ottimo controllo Ottimo controllo UnHooked Nodo B Il kite ha la sua maggior potenza circa a meta dell escursione della barra sulla linea centrale la posizione piu con...

Страница 41: ...e il kite sta prendendo la posizione cor retta ed inizia ad alzarsi controllate sempre le linee Se il kite dovesse ricadere e ruotare su se stesso riportatelo in posizione sottovento e iniziate nuovam...

Страница 42: ...della leading edge Shore Break Anche in condizione di piccole onde che frangono sulla spiaggia dovete portare particolare attenzione se il kite dovesse cadere sul bagnasciuga potrebbe danneggiarsi se...

Страница 43: ...NAISHKITES COM NAISH TV 2008NaishInternational AdivisionofNaluKaiIncorporated...

Отзывы: