background image

E

N

G

L

IS

H

D

E

U

T

S

C

H

E

S

P

A

Ñ

O

L

IT

A

L

IA

N

O

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

S

V

E

N

S

K

A

Cette  platine  tourne-disques  a  été  conçue  et  fabriquée  pour  une  reproduction  musicale  d’excellente
qualité. Dès la phase de conception, les fonctionnalités ont été centrées sur une amélioration de la qualité
sonore de manière à consacrer les coûts de la fabrication aux points les plus importants.

Exemple

: Le changement de vitesse se fait en déplaçant la courroie d’entraînement d’une poulie à une

autre, comme le montre le schéma ci-dessous.

L’économie  réalisée  grâce  à  ce  changement  de  vitesse  manuel  a  permis  d’incorporer  un  moteur  très
onéreux,  dont  le  niveau  vibratoire  est  extrêmement  bas  et  la  précision  bien  supérieure  aux  modèles
traditionnels.

CONSEILS ET SUGGESTIONS

1

Dans  la  mesure  du  possible,  posez  la  platine  tourne-disques  sur  une  surface  plane  et  rigide.  Une
étagère légère vissée au mur ou dans une alcôve sont des solutions idéales. Évitez de poser la platine
sur un meuble creux ou lourd, ou sur n’importe quel meuble posé sur un sol en bois.

2

Dans  la  mesure  du  possible,  le  couvercle  doit  rester  fermé  pendant  la  lecture  des  disques.  Cette
précaution  empêche  la  poussière  de  se  déposer  sur  les  disques  et  rend  leur  nettoyage  inutile.  Elle
permet aussi d’améliorer la reproduction du son.

3

N’utilisez pas d’appareil qui nettoie les disques pendant la lecture, ni de dispositif de nettoyage qui
fonctionne avec de l’eau ou un liquide quelconque. Ne touchez pas la surface de lecture des disques.
Toute  poussière  visible  à  la  surface  du  disque  est  simplement  balayée  par  la  pointe;  en  cas
d’accumulation de poussières au niveau de la pointe, il suffit de la dégager en soufflant dessus.

4

Dans la mesure du possible, laissez tourner le plateau en permanence pendant une séance d’écoute
de  disques.  Mettez  l’appareil  en  marche  avant  de  commencer  et  ne  l’éteignez  pas  avant  la  fin  du
dernier disque. Changer un disque alors que le plateau tourne, ce n’est pas aussi facile que l’on puisse
le penser !

5 NE SOULEVEZ PAS   

l

  

e

 

 moyeu central de son palier. Le palier a été assemblé chez le fabricant avec une

couche de lubrifiant épais. Si vous dérangez cet assemblage, cela peut entraîner de graves problèmes
d’usure et d’oscillations de vitesse.

6

Lorsque vous mettez la platine tourne-disques en marche, surtout à 45 tr/mn, il est recommandé de
lancer manuellement le plateau dans le sens des aiguilles d’une montre au moment où vous appuyez
sur  le  bouton  “MARCHE”.  En  procédant  ainsi,  vous  diminuerez  les  contraintes  sur  le  moteur  et  la
courroie.

7

Aucune  maintenance  n’est  normalement  nécessaire.  Si  la  platine  tourne-disques  fonctionne
correctement, ne touchez à rien. Après quelques mois, il se pourrait que les pieds antivibratoires se
tassent un peu, faisant pencher la platine légèrement en arrière, mais cela ne doit susciter aucune
inquiétude.

8

N’utilisez aucun produit pour nettoyer la platine ou son couvercle. Pour éliminer la poussière, essuyez
doucement avec un chiffon doux (légèrement humecté si c’est vraiment nécessaire).

9

Le bras de lecture est automatiquement relié à la terre (ou à la masse) via le blindage du câble du bras.
Aucune autre mise à la terre ne devrait être nécessaire.

10

Conservez les emballages, pour le cas où vous auriez besoin de transporter la platine tourne-disques
à nouveau.

11

Lorsque vous avez fini d’écouter une face d’un disque, n’oubliez pas de relever la pointe de la surface
du disque en vous servant du lève-bras.

IL NE VOUS RESTE PLUS QU’À PROFITER DE LA MUSIQUE !

33 tr/mn

45 tr/mn

F

R

A

N

Ç

A

IS

7

C555i/C552

1 cdr

27 02

8

_8lang_v0 .

  

/

/200  

Содержание TURNTABLE C 552

Страница 1: ...Manuel d Installation Der Plattenspieler NAD Bedienungsanleitung De NADplatenspeler Gebruikershandleiding El Tocadiscos NAD Manual del Usuario Piattaforma girevole NAD Manuale delle Istruzioni O Gira...

Страница 2: ...unit should be situated with adequate space around it so that proper ventilation is assured allow 10 cm 4 in clearance from the rear and the top of the unit and 5 cm 2 in from each side Do not place o...

Страница 3: ...AC power plug with an extension cord receptacle or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug 5 When not in use The primary method...

Страница 4: ...n easily be blown away 4 Try to leave the turntable running during a record playing session Switch on before the start and only switch off after the last record has finished Changing records whilst th...

Страница 5: ...e fitted using the alignment protractor supplied and the wiring chart shown left next set the tracking force and thrust bias First slide off the plastic protection shroud from the cartridge carefully...

Страница 6: ...ion Manual Length 289mm total length 244mm pivot to stylus Effective mass 9 grams Overhang 19 1mm Cable capacitance 150 400pF PHYSICAL SPECIFICATIONS Dimensions WxHxD with dust cover down 173 8 x 4 9...

Страница 7: ...s la mesure du possible laissez tourner le plateau en permanence pendant une s ance d coute de disques Mettez l appareil en marche avant de commencer et ne l teignez pas avant la fin du dernier disque...

Страница 8: ...s servant du compas d alignement fourni et en vous r f rant au sch ma de c blage gauche r glez la force d appui et la force antiskating T out d abord en faisant tr s attention retirez la protection en...

Страница 9: ...eurs d nergie en caoutchouc synth tique BRAS Fonctionnement Manuel Longueur 289 mm longueur totale 244mm entre l axe et la pointe Masse effective 9 grammes Avance 19 1 mm Capacitance du c ble 150 400...

Страница 10: ...ganz leicht weggeblasen werden 4 Schalten Sie den Plattenspieler zwischen dem Abspielen von Schallplatten nicht aus Schalten Sie ihn ein und erst wieder aus wenn die letzte Schallplatte abgespielt ist...

Страница 11: ...chtungswinkelmessers und anhand der Verdrahtungstabelle siehe links eingebauten System stellen Sie als N chstes die Auflagekraft und Das Anti Skating ein Ziehen Sie zuerst die Plastikkappe vom System...

Страница 12: ...45 1 U Min Aufh ngung 3 energieabsorbierende Synthetikgummif e TONARM Betrieb manuell L nge 289 mm Gesamtl nge 244 mm Drehgelenk bis Nadel Effektive Masse 9 g berhang 19 1 mm Kabelkapazit t 150 400 pF...

Страница 13: ...e naald kan worden weggeblazen 4 Zet de draaitafel niet uit om een plaat te verwisselen Schakel de eenheid in alvorens er een plaat op te leggen en schakel hem pas uit wanneer de laatste plaat is gesp...

Страница 14: ...ingsmal en het bedradingsschema links is bevestigd moeten vervolgens de naalddruk en de antiskating worden afgesteld Schuif eerst de plastic bescherming van het element af Ga voorzichtig te werk Haal...

Страница 15: ...rubberen voeten TOONARM Bediening handmatig Lengte totale lengte 289 mm draaipunt tot naald 244 mm Effectieve massa 9 gram Overhang 19 1 mm Capaciteit kabel 150 400 pF FYSIEKE SPECIFICATIES Afmetinge...

Страница 16: ...pl ndolo 4 Trate de de dejar el tocadiscos funcionando durante una sesi n de reproducci n de discos Con ctelo antes de empezar y descon ctelo s lo cuando haya finalizado el ltimo disco 5 NUNCAlevante...

Страница 17: ...e alineaci n suministrado y el cuadro de cableado mostrado a la izquierda ajuste a continuaci n la fuerza de seguimiento y el antideslizamiento Primeramente deslice la cubierta de protecci n de la c p...

Страница 18: ...ijaci n 0 5 12 7 mm Peso de seguimiento de pista 1 5 2 0 g 1 7 g nominal ESPECIFICACIONES DEL C 555i C 552 TOCADISCOS Sistema de accionamiento Accionamiento por correa Motor Motor s ncrono de alto par...

Страница 19: ...lasciare la piattaforma girevole in funzione durante una sessione di riproduzione del disco Accendere prima dell avvio e spegnere solo dopo la fine dell ultimo disco Cambiare i dischi mentre la piastr...

Страница 20: ...to a sinistra poi impostare la forza di tracciamento e l impulso di deviazione di spinta Prima togliere la protezione in plastica dalla testina Delicatamente T ogliere il braccio dal fermagio sul suo...

Страница 21: ...1 giri min Sistema di sospensione 3 piedini in gomma sintetici per assorbimento energia BRACCIO DEL RIVELATORE ACUSTICO Funzionamento Manuale Lunghezza 289 mm lunghezza totale 244 mm articolazione st...

Страница 22: ...in cio das mesmas e ser desligado apenas depois de terminada a reprodu o do ltimo disco A substitui o de discos enquanto o prato se encontra em rota o constitui uma opera o mais simples do que pode pa...

Страница 23: ...necess rio regular a for a de trac o da agulha e o dispositivo de anti resvalo Em primeiro lugar dever remover se a protec o de pl stico que envolve a c psula fonocaptora com extremo cuidado Retirar o...

Страница 24: ...tema de suspens o 3 p s de borracha sint tica amortecedores da energia BRA O DO GIRA DISCOS Funcionamento Manual Comprimento 289 mm Comprimento total 244 mm do eixo agulha Peso efectivo 9 gramas Dist...

Страница 25: ...tiden om du spelar flera skivor S tt p skivspelaren innan du b rjar och st ng inte av den f rr n du spelat alla skivorna du vill h ra Det r mycket l ttare att byta skiva medan skivtallriken snurrar n...

Страница 26: ...rats med den medf ljande mallen och kablarna kopplats enligt schemat ovan skall n ltrycket justeras in och sidokraften st llas in T ag f rst bort plastskyddet f rsiktigt fr n pickupen Lossa tonarmen f...

Страница 27: ...45 1 varv min Upph ngning 3 energi absorberande syntetiska gummif tter TONARM Handhavande Manuell L ngd 289mm totall ngd 244mm vridpunkt till n l Effektiv massa 9 gram verh ng 19 1mm kabel kapacitans...

Страница 28: ...LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C 555i...

Отзывы: