background image

10

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

D

E

U

T

S

C

H

E

S

P

A

Ñ

O

L

IT

A

L

IA

N

O

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

S

V

E

N

S

K

A

Dieser  Plattenspieler  wurde  für  eine  besonders  hochwertige  Musikreproduktion  entwickelt.  Zu  seinem
Design  gehören  veschiedene  Merkmale  zur  Verbesserung  der  Tonqualität.  Außerdem  wurde  auf  die
Herstellungskosten geachtet, wo diese stark ins Gewicht fallen.

Beispiel

: Der Geschwindigkeitswechsel wird dadurch erreicht, dass der Antriebsriemen manuell von einer

Riemenscheibe auf die andere gesetzt wird (siehe Abbildung unten).

Die Kosteneinsparung durch eine manuelle Geschwindigkeitsumschaltung ermöglicht den Einsatz eines
sehr  teueren  Motors  mit  extrem  niedrigen  Vibrationen  und  einer  Genauigkeit,  die  jene  von
konventionellen Designs weit übertrifft.

TIPPS UND VORSCHLÄGE

1

Stellen  Sie  den  Plattenspieler  auf  einer  festen  und  ebenen  Fläche  auf.  Ein  leichtes,  an  der  Wand
befestigtes Regal oder eine Wandaussparung wäre ideal. Vermeiden Sie die Aufstellung in hohlen oder
schweren Schränken, oder auf Möbeln, die auf einem Holzboden stehen.

2

Schließen  Sie  beim Abspielen  von  Schallplatten  die Abdeckhaube.  Dadurch  ist  die  Schallplatte  vor
Staub geschüzt und muss nicht mehr gereinigt werden. Möglicherweise erreichen Sie so auch eine
Klangverbesserung.

3

Verwenden  Sie  keine  Schallplattenreiniger  zum  Einsatz  während  des  Abspielens  oder  flüssige
Reinigungsmittel. Berühren Sie die Abspieloberfläche von Schallplatten nicht. Sichtbarer Staub auf der
Schallplattenoberfläche  wird  einfach  von  der  Nadel  beseitigt,  und  Staub,  der  sich  an  der  Nadel
sammelt, kann ganz leicht weggeblasen werden.

4

Schalten Sie den Plattenspieler zwischen dem Abspielen von Schallplatten nicht aus. Schalten Sie ihn
ein und erst wieder aus, wenn die letzte Schallplatte abgespielt ist. Das Wechseln von Schallplatten
bei sich drehendem Plattenteller ist einfacher als man denkt!

5

Die  Mittelachse  NICHT  aus  ihrem  Lager  heben.  Das  Lager  ist  werkseitig  mit  einem  dicken
Schmiermittelfilm  montiert.  Eine  Störung  dieser  Anordnung  kann  schwere  Probleme  mit  der
Laufgeschwindigkeit und Verschleiß verursachen.

6

Beim Einschalten des Plattenspielers, besonders bei 45 U/Min, wird empfohlen, nach dem Betätigen
des ON-Schalters den Plattenteller kurz im Uhrzeigersinn anzustoßen. Dadurch wird die Belastung von
Motor und Antriebsriemen verringert.

7

Eine Wartung ist normalerweise nicht erforderlich. Solange der Plattenspieler einwandfrei funktioniert,
brauchen  Sie  nichts  zu  tun.  Nach  ein  paar  Monaten  kann  das  Setzen  der Antivibrationsfüße  dazu
führen, dass der Plattenspieler sich leicht nach hinten neigt. Aber das ist kein Problem.

8

Verwenden Sie für den Plattenspieler oder die Abdeckhaube keine Poliermittel. Zum Reinigen oder
Abstauben  genügt  das  vorsichtige  Abwischen  mit  einem  weichen  Baumwoll-Staubtuch  (nur  bei
Bedarf leicht angefeuchtet).

9

Der Tonarm wird automatisch über die Abschirmung des Tonarmkabels geerdet. Normalerweise ist
keine andere Erdung erforderlich.

10

Für den Fall, dass der Plattenspieler wieder transportiert werden muss, bewahren Sie die Verpackung
auf.

11

Achten Sie darauf, die Nadel beim Abspielen am Ende einer Schallplattenseite von der Schallplatte
abzuheben. Benutzen Sie dazu den Tonarmlift.

VIEL SPAß BEIM MUSIKHÖREN!

33 U/Min

45 U/Min

C555i/C552

1 cdr

27 02

8

_8lang_v0 .

  

/

/200  

Содержание TURNTABLE C 552

Страница 1: ...Manuel d Installation Der Plattenspieler NAD Bedienungsanleitung De NADplatenspeler Gebruikershandleiding El Tocadiscos NAD Manual del Usuario Piattaforma girevole NAD Manuale delle Istruzioni O Gira...

Страница 2: ...unit should be situated with adequate space around it so that proper ventilation is assured allow 10 cm 4 in clearance from the rear and the top of the unit and 5 cm 2 in from each side Do not place o...

Страница 3: ...AC power plug with an extension cord receptacle or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug 5 When not in use The primary method...

Страница 4: ...n easily be blown away 4 Try to leave the turntable running during a record playing session Switch on before the start and only switch off after the last record has finished Changing records whilst th...

Страница 5: ...e fitted using the alignment protractor supplied and the wiring chart shown left next set the tracking force and thrust bias First slide off the plastic protection shroud from the cartridge carefully...

Страница 6: ...ion Manual Length 289mm total length 244mm pivot to stylus Effective mass 9 grams Overhang 19 1mm Cable capacitance 150 400pF PHYSICAL SPECIFICATIONS Dimensions WxHxD with dust cover down 173 8 x 4 9...

Страница 7: ...s la mesure du possible laissez tourner le plateau en permanence pendant une s ance d coute de disques Mettez l appareil en marche avant de commencer et ne l teignez pas avant la fin du dernier disque...

Страница 8: ...s servant du compas d alignement fourni et en vous r f rant au sch ma de c blage gauche r glez la force d appui et la force antiskating T out d abord en faisant tr s attention retirez la protection en...

Страница 9: ...eurs d nergie en caoutchouc synth tique BRAS Fonctionnement Manuel Longueur 289 mm longueur totale 244mm entre l axe et la pointe Masse effective 9 grammes Avance 19 1 mm Capacitance du c ble 150 400...

Страница 10: ...ganz leicht weggeblasen werden 4 Schalten Sie den Plattenspieler zwischen dem Abspielen von Schallplatten nicht aus Schalten Sie ihn ein und erst wieder aus wenn die letzte Schallplatte abgespielt ist...

Страница 11: ...chtungswinkelmessers und anhand der Verdrahtungstabelle siehe links eingebauten System stellen Sie als N chstes die Auflagekraft und Das Anti Skating ein Ziehen Sie zuerst die Plastikkappe vom System...

Страница 12: ...45 1 U Min Aufh ngung 3 energieabsorbierende Synthetikgummif e TONARM Betrieb manuell L nge 289 mm Gesamtl nge 244 mm Drehgelenk bis Nadel Effektive Masse 9 g berhang 19 1 mm Kabelkapazit t 150 400 pF...

Страница 13: ...e naald kan worden weggeblazen 4 Zet de draaitafel niet uit om een plaat te verwisselen Schakel de eenheid in alvorens er een plaat op te leggen en schakel hem pas uit wanneer de laatste plaat is gesp...

Страница 14: ...ingsmal en het bedradingsschema links is bevestigd moeten vervolgens de naalddruk en de antiskating worden afgesteld Schuif eerst de plastic bescherming van het element af Ga voorzichtig te werk Haal...

Страница 15: ...rubberen voeten TOONARM Bediening handmatig Lengte totale lengte 289 mm draaipunt tot naald 244 mm Effectieve massa 9 gram Overhang 19 1 mm Capaciteit kabel 150 400 pF FYSIEKE SPECIFICATIES Afmetinge...

Страница 16: ...pl ndolo 4 Trate de de dejar el tocadiscos funcionando durante una sesi n de reproducci n de discos Con ctelo antes de empezar y descon ctelo s lo cuando haya finalizado el ltimo disco 5 NUNCAlevante...

Страница 17: ...e alineaci n suministrado y el cuadro de cableado mostrado a la izquierda ajuste a continuaci n la fuerza de seguimiento y el antideslizamiento Primeramente deslice la cubierta de protecci n de la c p...

Страница 18: ...ijaci n 0 5 12 7 mm Peso de seguimiento de pista 1 5 2 0 g 1 7 g nominal ESPECIFICACIONES DEL C 555i C 552 TOCADISCOS Sistema de accionamiento Accionamiento por correa Motor Motor s ncrono de alto par...

Страница 19: ...lasciare la piattaforma girevole in funzione durante una sessione di riproduzione del disco Accendere prima dell avvio e spegnere solo dopo la fine dell ultimo disco Cambiare i dischi mentre la piastr...

Страница 20: ...to a sinistra poi impostare la forza di tracciamento e l impulso di deviazione di spinta Prima togliere la protezione in plastica dalla testina Delicatamente T ogliere il braccio dal fermagio sul suo...

Страница 21: ...1 giri min Sistema di sospensione 3 piedini in gomma sintetici per assorbimento energia BRACCIO DEL RIVELATORE ACUSTICO Funzionamento Manuale Lunghezza 289 mm lunghezza totale 244 mm articolazione st...

Страница 22: ...in cio das mesmas e ser desligado apenas depois de terminada a reprodu o do ltimo disco A substitui o de discos enquanto o prato se encontra em rota o constitui uma opera o mais simples do que pode pa...

Страница 23: ...necess rio regular a for a de trac o da agulha e o dispositivo de anti resvalo Em primeiro lugar dever remover se a protec o de pl stico que envolve a c psula fonocaptora com extremo cuidado Retirar o...

Страница 24: ...tema de suspens o 3 p s de borracha sint tica amortecedores da energia BRA O DO GIRA DISCOS Funcionamento Manual Comprimento 289 mm Comprimento total 244 mm do eixo agulha Peso efectivo 9 gramas Dist...

Страница 25: ...tiden om du spelar flera skivor S tt p skivspelaren innan du b rjar och st ng inte av den f rr n du spelat alla skivorna du vill h ra Det r mycket l ttare att byta skiva medan skivtallriken snurrar n...

Страница 26: ...rats med den medf ljande mallen och kablarna kopplats enligt schemat ovan skall n ltrycket justeras in och sidokraften st llas in T ag f rst bort plastskyddet f rsiktigt fr n pickupen Lossa tonarmen f...

Страница 27: ...45 1 varv min Upph ngning 3 energi absorberande syntetiska gummif tter TONARM Handhavande Manuell L ngd 289mm totall ngd 244mm vridpunkt till n l Effektiv massa 9 gram verh ng 19 1mm kabel kapacitans...

Страница 28: ...LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C 555i...

Отзывы: