background image

Voreingestellte Radiosender für den Tuner werden im S400 in einem

gepufferten Speicher gespeichert. Diese Informationen bleiben auch

nach einem vollständigen Ausschalten oder Trennen vom Netz für

mehrere Wochen erhalten.

HINWEIS: 

Nach dem Einschalten des S400 wird der vor dem

Ausschalten zuletzt gehörte Radiosender eingestellt. Dadurch sind

zeitgesteuerte Aufnahmen über eine externe Zeitschaltuhr und ein

Aufnahmegerät möglich.

2. STEREO/MONO/STUMMSCHALTUNG
(MONO/MUTE)

Schaltet vom Stereo-Modus mit aktiver Stummschaltung (MUTE) in

den Mono-Modus mit deaktivierter Stummschaltung um. Die

Stummschaltung unterdrückt Radiosender, die für einen guten

Empfang zu schwach sind. Bei ausgeschalteter Stummschaltung

können auch sehr schwache Sender gehört werden. Da das

Empfangssignal für Stereoempfang dabei immer zu schwach ist, wird

gleichzeitig der Mono-Modus aktiviert. Nach dem ersten Tastendruck

wird MUTE ON oder OFF und STEREO oder MONO im Anzeigefeld

dargestellt. Drücken Sie innerhalb von ca. 5 Sekunden die Taste

“MUTE” erneut, wird die Stummschaltung mit gleichzeitiger

Umschaltung von STEREO auf MONO ein- oder ausgeschaltet.

3. MISCHEN (BLEND)

“High Blend” wird für Sender verwendet, die für einen

störungsgeräuschfreien Stereo-Empfang zu weit entfernt oder zu

schwach sind. Zur Reduzierung von Störgeräuschen “mischt” diese

Betriebsart die Stereokanäle innerhalb eines schmalen

Tonfrequenzbandes in Mono und reduziert bei gleichbleibend guter

Stereotrennung die Störgeräusche beträchtlich. Ein erster Tastendruck

von “BLEND” bewirkt die Statusanzeige im Anzeigefeld. Drücken Sie

die Taste innerhalb von 5 Sekunden erneut, schaltet diese Betriebsart

aus oder ein.

4. ZWISCHENFREQUENZ (IF)

Kontrolle der Zwischenfrequenz. Die IF kann mit dieser Taste

zwischen zwei Werten umgeschaltet werden: “WIDE” (breit) für die

bestmögliche Klangqualität und “NARROW” (schmal), um

Interferenzen zwischen Sendern, die in der Frequenz sehr nahe

beieinanderliegen, auszuschließen. Ein erster Tastendruck von “IF”

zeigt den Status im Anzeigefeld an, ein weiterer innerhalb von ca. 5

Sekunden schaltet zwischen “NARROW” und “WIDE” um. 

5. ANTENNE (ANTENNA)

Zur Umschaltung zwischen den beiden Antennen, die am S400

angeschlossen werden können. Ein erster Tastendruck auf

“ANTENNA” bewirkt die Statusanzeige im Anzeigefeld (Antenne 1

oder 2). Ein weiterer Tastendruck innerhalb von ca. 5 Sekunden

schaltet zur anderen Antenne um. Gleichzeitig wird die Signalstärke

der aktuellen Antenne als “S” und 0 bis 9 angezeigt. “0” entspricht

dabei minimalem oder keinem Signal und “9” maximaler

Signalstärke.

6. VOREINSTELLUNG/MODUS
(PRESET/MODE, 230-V/120-V-VERSION) 

Die Voreinstellungstaste (PRESET oder MODE) wählt eine von zwei

Arten, die Einstelltasten 

oder 

zu verwenden. 

Drücken Sie die Taste “PRESET” oder “MODE” bis die LED “PRESET”

aufleuchtet. 

Drücken Sie 

für eine niedrigere Voreinstellungsnummer und

für eine höhere. Insgesamt 30 Voreinstellungen können

gespeichert werden. Diese Funktion arbeitet mit “Überlauf”, d. h.,

wenn Sie bei der höchsten Voreinstellungsnummer die Taste 

drücken, wird wieder die niedrigste Voreinstellungsnummer

angezeigt.

Siehe Abschnitt 10. SPEICHERN UND ABRUFEN VON

VOREINSTELLUNGEN.

HINWEIS: 

Bei der nicht mit RDS ausgestatteten 120-V-Version des

S400 für Nordamerika ist die Taste “PRESET” mit “MODE”

bezeichnet. Mit ihr ist eine Umschaltung zwischen den

Voreinstellungs- und Suchfunktionen möglich, die mit abwechselnd

aufleuchtenden PRESET- und SEARCH-LEDs angezeigt werden.

7. LED-ANZEIGEN

Die Anzeige “PRESET” wird in Abschnitt “6. PRESET” erklärt.

Die Anzeige “RDS” leuchtet bei Empfang eines Senders auf, der

RDS-Daten ausstrahlt.

Die Anzeige “SEARCH” leuchtet auf (nur 120-V-Version), wenn der

S400 im Suchmodus ist.

Die Anzeige “STEREO” leuchtet bei Empfang einer Stereosendung

auf.

Die Anzeige “CENTRE TUNE” leuchtet auf, wenn der S400 genau

auf die Sendefrequenz des Senders abgestimmt ist.

8. PUNKT-MATRIX-ANZEIGE UND TASTE “DISPLAY”

Das Anzeigefeld als Informationszentrale wird über die Taste

“DISPLAY” gesteuert. Mit ihr können Sie verschiedene Daten zu

einer Radiosendung auslesen.

1. Nach dem Einschalten des S400 werden Frequenz, Signalstärke

und die Voreinstellungsnummer (falls gespeichert) im Anzeigefeld

dargestellt.

2. Nach 3 Sekunden schaltet die Anzeige auf den RDS-Sendernamen

und die Frequenz oder auf den manuell eingegebenen Namen um.

Wenn keine RDS-Daten empfangen werden oder kein Name

eingegeben wurde, bleibt die Anzeige so wie unter Punkt 1.

3. Nach dem Drücken der Taste “DISPLAY” wird im Anzeigefeld

RADIOTEXT dargestellt, sofern der empfangene Sender dies

unterstützt.

4. Erneutes Drücken der Taste “DISPLAY” ruft die unter 1

beschriebene Anzeige hervor.

5. Wird die Taste “DISPLAY” gedrückt und gehalten, scrollt die

Anzeige durch die oben aufgeführte Informationen, gefolgt von

Einstellungen für Mute, IF, Antenne und Blend. Jede Zeile wird 2

Sekunden lang angezeigt.

9. SPEICHERN (STORE)

Mit der Taste “STORE” werden in Verbindung mit den Tasten

“PRESET” (oder “MODE”) Radiostationen im Voreinstellungsspeicher

gespeichert.

D

13

Содержание S400

Страница 1: ...S400 RDS FM Tuner Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S ...

Страница 2: ...ed into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been dropped or the enclosure damaged DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL Upon completion of any servicing or repairs request the service shop s assur...

Страница 3: ...3 FRONT PANEL CONTROLS REAR PANEL CONNECTIONS REMOTE CONTROL ...

Страница 4: ...r input or other line level input such as Aux input of your amplifier 3 NAD LINK IN OUT The NAD Link connector is used to pass commands from other units fitted with NAD Link connectors This allows centralised control of a complete system and also allows some of the basic functions of the S400 to be controlled using a NAD Linked amplifier s remote control or gives system control from more than one ...

Страница 5: ... Search mode The STEREO indicator lights up when the S400 receives a stereo broadcast The CENTRE TUNE indicator lights up when the S400 is tuned to the exact frequency of the transmitter 8 DOT MATRIX DISPLAY AND DISPLAY BUTTON The display is the centre of information It is controlled by the DISPLAY button which allows you to read out various details about the broadcasts 1 When the S400 is switched...

Страница 6: ...he stored information 1 Select the preset to be emptied 2 Press the STORE and PRESET or MODE buttons simultaneously to delete the selected preset The display shows Delete XX 3 Press STORE button again The selected preset is deleted STORING A STATION NAME When a station is transmitting RDS information your NAD S400 tuner will automatically show the station name when its preset is used Although the ...

Страница 7: ... Signal leads to amplifier disconnected or damaged Check leads and connections NOISE HISS Weak signal Check station tuning Adjust or replace antenna WHISTLES OR BUZZES ON FM Interference from other electrical sources computers games consoles Check station tuning Switch off or move the source of the electrical noise NO RDS INFORMATION Station signal too weak Station not transmitting RDS data Check ...

Страница 8: ...orme de câble plat est livrée avec le NAD S400 Cette antenne se branche à l arrière de l appareil à l aide de l adaptateur balun fourni Se référer à la Fig 1 L antenne plate doit être fixée à une surface verticale de manière qu elle forme un T Faire des essais en mettant l antenne intérieure dans différentes positions afin de trouver la position qui assure le meilleur signal possible avec un minim...

Страница 9: ...fréquences audio étroite Ceci a comme effet de réduire les sifflements de façon considérable tout en gardant une bonne séparation stéréo Une impulsion sur BLEND visualise l état sur l affichage Une deuxième impulsion dans les cinq secondes suivantes soit active ou désactive la fonction BLEND 4 FREQUENCE INTERMEDIAIRE FI Réglage de la Fréquence Intermédiaire Il fait basculer la IF entre les deux va...

Страница 10: ...es entraîne le tuner à effectuer des pas de 0 025MHz ce qui vous permet de l accorder de manière précise sur une fréquence voulue Ce mode d accordage est également utile lorsque l on tâche de capter une station radio qui est trop faible pour être captée en mode Recherche SEARCH MISE EN MEMOIRE RAPPEL ET DEFINITION DES STATIONS PREREGLEES POUR METTRE UNE STATION PRÉRÉGLÉE EN MÉMOIRE 1 Régler la sta...

Страница 11: ...ra nécessaire d effacer d abord le nom qui a été entré manuellement POUR EFFACER UN NOM QUI A ÉTÉ ENTRÉ MANUELLEMENT IL FAUT 1 Appuyer sur STORE et l affichage se met sur les numéros de mémoire 2 Appuyer sur DISPLAY 3 Ensuite appuyer sur STORE et le nom sera effacé NOTA Les versions de 120V pour l Amérique du Nord ne sont pas pourvues de la fonction RDS Radio Data System Système de Données Radio m...

Страница 12: ...aftes FM Signal führt in der Regel und besonders bei Stereoempfang zu einem hohen Störgeräuschpegel und zu Störungen aus externen elektrischen Energiequellen In Gegenden mit schlechtem UKW Empfang kann die Leistung des Tuners durch die Verwendung einer extern montierten UKW Antenne verbessert werden In einem Elektrofachgeschäft erhalten Sie die entsprechenden Informationen und Dienstleistungen für...

Страница 13: ...chzeitig wird die Signalstärke der aktuellen Antenne als S und 0 bis 9 angezeigt 0 entspricht dabei minimalem oder keinem Signal und 9 maximaler Signalstärke 6 VOREINSTELLUNG MODUS PRESET MODE 230 V 120 V VERSION Die Voreinstellungstaste PRESET oder MODE wählt eine von zwei Arten die Einstelltasten oder zu verwenden Drücken Sie die Taste PRESET oder MODE bis die LED PRESET aufleuchtet Drücken Sie ...

Страница 14: ...ert 3 Möchten Sie den Speichermodus beenden ohne einen Radiosender abzuspeichern berühren Sie mindestens 5 Sekunden lang keine Einstelltasten mehr und der Speichermodus wird automatisch verlassen Die voreingestellten Radiosender werden in einem gepufferten Speicher abgelegt Diese Informationen bleiben auch nach einem vollständigen Ausschalten oder Trennen des Gerätes vom Netz erhalten HINWEIS Ein ...

Страница 15: ...ewählt oder schwaches Sendersignal mit aktivem FM MUTE Interne Sicherung ausgelöst Falscher Antenneneingang Netzkabel überprüfen Verstärkerverbindung überprüfen Sender abstimmen oder FM MUTE ausschalten Händler aufsuchen Antenneneingang ändern Problem Ursache Abhilfe EIN KANAL OHNE TON Audiokabel zum Verstärker ausgesteckt oder defekt Anschlußleitungen und Verbindungen überprüfen RAUSCHEN STÖRUNGE...

Страница 16: ... asesorarle y montar una antena recomendada para sus condiciones de recepción 2 OUTPUT SALIDA Usando conductores dobles RCA a RCA conecte las salidas de audio de Izquierda blanca y Derecha roja a la entrada Tuner sintonizador u otra entrada de nivel de línea como la entrada Aux auxiliar de su amplificador 3 NAD LINK IN OUT ENTRADA SALIDA DE CONEXIÓN NAD El conector NAD Link se usa para transmitir ...

Страница 17: ...t y Search indicadas porque se encienden alternativamente los diodos LED de PRESET y SEARCH 7 INDICADORES DE DIODO LED El indicador PRESET se explica en la sección 6 PRESET El indicador RDS se enciende cuando se recibe una estación que transmite datos RDS El indicador SEARCH se enciende en la versión de 120 V únicamente cuando el S400 está en modo Search El indicador STEREO se enciende cuando el S...

Страница 18: ...ando la información memorizada 1 Seleccione el preset que ha de vaciarse 2 Pulse simultáneamente los pulsadores STORE y PRESET o MODE para borrar el preset seleccionado El visualizador muestra Delete XX borrar XX 3 Pulse el pulsador STORE otra vez El preset seleccionado queda borrado PARA MEMORIZAR UN NOMBRE DE ESTACION Si una estación está transmitiendo información RDS su sintonizador NAD S400 au...

Страница 19: ...Conductores de señal para amplificador desconectados o dañados Compruebe los conductores y conexiones RUIDO ZUMBIDO Señal débil Compruebe la sintonización de la estación Ajuste o cambie la antena SILBIDOS O ZUMBIDOS EN FM Interferencia de otras fuentes eléctricas ordenadores consolas de juegos Compruebe la sintonización de la estación Desconecte o traslade la fuente del ruido eléctrico NO HAY INFO...

Страница 20: ...M è molto scadente è possibile peraltro migliorare le prestazioni del sintonizzatore impiegando un antenna FM esterna Interpellare a questo proposito un tecnico specializzato che provvederà ad installare l antenna nel modo migliore possibile a seconda della zona 2 OUTPUT Impiegando i doppi cavi RCA RCA allacciare gli output audio sinistro bianco e destro rosso all input del sintonizzatore Tuner o ...

Страница 21: ...ioni PRESET e SEARCH indicate dall accensione dei LED omonimi di Preimpostazione e Ricerca 7 INDICATORI LED L indicatore PRESET viene spiegato nella sezione 6 PRESET L indicatore RDS si accende quando si capta una stazione che trasmette appunto dati sistema informativo autoradio L indicatore SEARCH si accende solo per i modelli a 120 volt quando l S400 si trova nel modo di Ricerca L indicatore STE...

Страница 22: ...MEMORIZZATA Una preimpostazione può essere liberata cancellando le informazioni memorizzate 1 Selezionare la preimpostazione che si desidera annullare 2 Premere contemporaneamente i pulsanti STORE e PRESET o MODE per cancellare la preimpostazione selezionata Il display indica Delete XX 3 Premere nuovamente il pulsante STORE La preimpostazione selezionata viene cancellata COME MEMORIZZARE LA SIGLA ...

Страница 23: ...i all amplificatore scollegati o danneggiati Controllare i cavi e le connessioni RUMOROSITA SIBILO RONZIO Segnale debole Controllare la sintonizzazione Regolare o sostituire l antenna FISCHI O RONZII IN FM Interferenze e disturbi vari da altri sorgenti elettriche computer console giochi Controllare la sintonizzazione Spegnere o spostare la sorgente delle interferenze elettriche NON SI HANNO INFORM...

Страница 24: ...e modo a formar um T Experimente colocar a antena interior em vários locais de modo a determinar a posição que permite obter a melhor recepção de sinal e o menor ruído de fundo Um sinal FM inadequado normalmente conduz a níveis elevados de ruído especialmente no caso de recepção estéreo e a interferências provocadas por fontes eléctricas externas Nas zonas em que a recepção estéreo é fraca poderá ...

Страница 25: ...estéreo Ao pressionar o botão BLEND pela primeira vez será exibida no visor a situação da função Pressione novamente o botão num intervalo de aproximadamente 5 segundos para ACTIVAR ou DESACTIVAR a função 4 IF FI Controlo da Frequência Intermédia Este botão permite alterar a FI entre dois valores WIDE para obter a melhor qualidade de som possível e NARROW para eliminar as interferências entre as e...

Страница 26: ...ecisão a frequência desejada Este modo de sintonia poderá ser igualmente de bastante utilidade quando se pretende sintonizar uma estação de rádio cujo sinal é muito fraco para ser detectado em modo Search MEMORIZAR CHAMAR E ATRIBUIR UM NOME A PRÉ SINTONIAS PARA MEMORIZAR UMA PRÉ SINTONIA 1 Sintonize a estação de rádio que pretende introduzir numa das pré sintonias Se a estação de rádio se encontra...

Страница 27: ...RDS volte novamente a ser exibido então terá de apagar em primeiro lugar o nome introduzido manualmente PARA APAGAR UM NOME INTRODUZIDO MANUALMENTE 1 Pressione o botão STORE e o visor irá passar a exibir o número da memória 2 Pressione o botão DISPLAY 3 Pressione novamente o botão STORE e o nome será apagado NOTA As versões do sintonizador alimentadas a 120V América do Norte não possuem a função R...

Страница 28: ...AD LINK IN UT NAD Link kontakten används för att skicka kommandon till och från någon annan produkt med NAD Link kontakter Detta möjliggör att fjärrkontroll kommandon kan slussas vidare till flera apparater med NAD LINK På så sätt kan flera olika produkter kopplas ihop t ex CD spelare kassettdäck och denna radiodelen till en systemfjärrkontroll Anslut en kabel från NAD Link in på S 400 till NAD Li...

Страница 29: ... tänds när en station som sänder RDS data tas emot SERACH lysdioden tänds enbart 120V version när S400 är i sökläge STEREO lysdioden tänds när S400 tar emot en stereosignal CENTRE TUNE lysdioden tänds när en station är exakt rätt inställd 8 PUNKTMATRIS FÖNSTRET OCH DISPLAY KNAPPEN Fönstret är den viktigaste informationskällan om radiodelen och innehållet styrs av DISPLAY knappen 1 När S400 sätts p...

Страница 30: ...valsplats genom att radera den lagrade informationen 1 Välj vilket snabbval du vill tömma 2 Tryck på STORE och PRESET eller MODE knapparna samtidigt Då visas Delete XX i fönstret 3 Tryck på STORE igen Snabbvalet har raderats LAGRING AV EN STATIONS NAMN När en station sänder RDS information kommer NAD S400 att visa stationens namn när det snabbvalet väljs Även om radion visar snabbvalens frekvens p...

Страница 31: ...ENA KANALEN Signalkabeln till förstärkaren skadad Kontrollera kablarna och kontakterna BRUS OCH STÖRNINGAR Svag signal Kontrollera stationsinställningen Justera eller byt antenn VISSLINGAR OCH SURRANDEN Interferens från annan elektrisk utrustning dator TV spel Kontrollera stationsinställning Stäng av eller flytta störkällan INGEN RDS INFORMATION Signalen för svag Stationen sänder inte RDS Kontroll...

Страница 32: ...8 NAD ELECTRONICS LONDON ENGLAND All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics S400 Manual 09 98 Printed in Denmark ...

Отзывы: