NAD Masters Series M25 Скачать руководство пользователя страница 26

26

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

NEDERLANDS

ESP

AÑOL

IT
ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

3. BEDIENINGSELEMENTEN VOOR HET
INGANGSNIVEAU

De versterker is uitgerust met afzonderlijke bedieningselementen om
het ingangsniveau van elk kanaal te regelen. Alvorens de M25 voor de
eerste maal in te schakelen, dient u zeker te stellen dat alle
bedieningselementen voor het ingangsniveau zoals normaal volledig
rechtsom zijn ingesteld.

In sommige gevallen kunnen andere instellingen handig zijn om :

Niveaus op elkaar in te stellen 

Op installaties die zijn uitgerust met

luidsprekers met verschillende niveaus van efficiëntie, kan het
mogelijk zijn dat u sommige bedieningselementen lager dient in te
stellen om het juiste evenwicht tussen de verschillende kanalen te
verkrijgen. 

Vergroot geluidssterktebereik 

Op vele stereo-installaties wordt de

spanning zoveel versterkt dat de luidsprekers (of uw gehoor)
overdadig worden belast wanneer de geluidssterkte hoger wordt
ingesteld dan de 11 uur- of 12 uur-stand. Dit heeft als gevolg dat u
gedwongen bent slechts het onderste gedeelte van het
geluidssterktebereik te gebruiken, dat onnauwkeurige instellingen
biedt en waar er zich vaak grotere fouten in kanaalevenwicht
voordoen. Indien u alle ingangsniveaus lager instelt, kunt u de
geluidssterkte van uw voorversterker hoger instellen, waardoor u
een doeltreffender gebruik maakt van zijn bereik. (Suggestie : stel de
ingangsniveaus zo in dat u uw verkozen maximum geluidssterkte
verkrijgt wanneer de geluidssterkteknop ongeveer op een stand van
2 of 3 uur is ingesteld. Dit biedt bovendien het voordeel dat deze
procedure al het geluid van de hoogniveau-circuits van de
voorversterker onderdrukt (bijv. zoemend of fluitend geluid dat niet
verdwijnt wanneer u de geluidssterkte lager instelt).

4. LUIDSPREKERAANSLUITINGEN

Deze luidspreker is uitgerust met speciale aansluitklemmen voor hoge
stroomsterkten. Sluit de luidsprekers altijd aan met een heavy duty
gevlochten draad (AWG-waarde 16; 1,5 mm of dikker). U kunt de
luidsprekers op één van de volgende wijzen aansluiten. [Zie
afbeelding 2.]
• Verwijder 1 cm van de draadbekleding van elke luidsprekerdraad.

Op elke geleider, draai de dunne draden samen. Schroef de bus los
en steek de draad met het blanke uiteinde in het gat van het
stangetje van de aansluiting en schroef de bus dicht todat de draad
stevig vastzit. Hierbij dient u vooral zeker te stellen dat er geen losse
draden met het gehuis of een andere aansluiting in contact komen.

• Kabelschoenen. Schroef de bus los en steek de u-vormige

kabelschoen achter de plastic bus, en schroef de bus dicht totdat de
kabelschoen stevig vastzit.

• Monteer banaanstekkers op uw luidsprekerdraden en steek ze in de

opening van elke aansluitklem. Tussen de aansluitklemmen is er een
afstand van 19mm, zodat u dubbele banaanstekkers kunt gebruiken
(deze optie is niet mogelijk op eenheden met een lijnspanning van
230V die in de fabriek zijn ingesteld).

N.B.

Luidsprekers moeten in fase werken met elkaar om een behoorlijk
stereo-beeld te kunnen leveren en om elkaars uitgangen bij lage
frequenties te verbeteren en niet te annuleren. Wanneer u
luidsprekers aansluit, dient u op te letten dat de rode (positieve) klem
op elke luidspreker is aangesloten aan de overeenkomstige rode
aansluiting (positief) op de versterker.

5. AUTO TRIGGER ON/OFF [AAN/UIT]

Schakel de Auto Trigger op ‘On’ [Aan] om de 12V-trigger te activeren.
Door de 12V-trigger aan te sluiten, kunt u de M25 van op afstand
inschakelen [On] en op waakstand [standby] schakelen en omgekeerd.
Wanneer deze is uitgeschakeld [Off], is de ingang 12V-trigger niet actief.

N.B.

Wanneer de schakelaar Auto Trigger is ingeschakeld [ON] en de
ingang 12V-trigger is aangesloten, kunt u de M25 van ‘Off’ [Uit] op
de waakstand [standby] zetten wanneer u de toets ‘Power’ op het
frontpaneel indrukt. Voor de normale bedrijfstoestand, dient u zeker
te stellen dat de schakelaar op ‘Off’ [Uit] staat, of dat de
ingangsaansluiting 12V-trigger niet is aangesloten.

6. INGANG 12V-TRIGGER 

Om het toestel uitwendig van ‘On’ [Aan] op ‘Standby’ [Waakstand] te
schakelen, sluit de uitgang 12V-trigger van een broncomponent aan op
deze gelijkstroom-ingangsaansluiting. De middenpen staat onder
stroom en is de ‘+’ aansluiting, de omhulling van de ingangsaansluiting
is de aansluiting 12V-trigger - of aarding.

N.B. 

De 12V-trigger van de M25 werkt binnen een bereik van 6 tot 15 V
gelijkstroom en verbruikt normaal minder dan 10mA stroom.
Controleer de technische gegevens van de bron 12V-trigger om
zeker te stellen dat deze compatibel is met de ingang 12V-trigger
van de M25. De aanbevolen spanning vooral niet overschrijden daar
dit de M25 zou kunnen beschadigen.

7

. SOFT CLIPPING (GELUIDSPIEKEN AFKAPPEN)

Wanneer een versterker over zijn normaal vermogen wordt belast, is er
een sterke vervorming van het signaal hoorbaar wat ook ‘hard clipping’
wordt genoemd. Deze vervorming klinkt niet enkel onaangenaam maar
kan bovendien ook schade berokkenen aan de luidsprekers van de
installatie. Het geluidspieken afkappende (Soft Clipping) circuit van NAD
beperkt het bereik van de uitgangssignalen om de hoorbare vervorming
te minimaliseren en het risico van schade aan de luidspreker te
verminderen wanneer de versterker wordt overbelast. We raden aan dat
u de schakelaar ‘Soft Clipping’ op het achterpaneel van de M25 op ‘ON’
[Aan] laat staan wanneer u de installatie zo luid doet spelen dat dit het
vermogen van de versterker overschrijdt. De LED op het frontpaneel
duidt aan wanneer het circuit ‘Soft Clipping’ is ingeschakeld.

8. ZEKERINGHOUDER

Dichtbij of naast het netsnoer bevindt er zich een zekeringhouder. Het
is onwaarschijnlijk maar indien de zekering moet worden vervangen,
trek de stekker van het netsnoer dan uit de wandcontactdoos.
Vervolgens dient u alle aansluitingen van de versterker te verwijderen.
Vervang de zekering met één van hetzelfde type, vermogen, en met
dezelfde technische gegevens.

9. AARDINGSAANSLUITING

De M25 is uitgerust met een AARDINGSAANSLUITING op het
achterpaneel. Deze aansluiting is rechtstreeks verbonden met het gehuis
van de M25. In geval er zich op de radio een zoemend geluid of ruis
voordoet, kunt u deze aansluiting verbinden aan een ‘echte aarding’,
zoals bijv. een verkoperde stang die ongeveer één meter diep in de
grond steekt.

M25 07092005.qxd  1/4/2006  3:35 PM  Page 26

Содержание Masters Series M25

Страница 1: ...ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manua...

Страница 2: ...l times When installing the product ensure that the plug is easily accessible Non use Period Unplug the AC power cord from the AC outlet if the unit will not be used for a long period of time such as...

Страница 3: ...REGARDING PLACEMENT To maintain proper ventilation be sure to leave a space around the unit from the largest outer dimensions including projections equal to or greater than shown below Left and Right...

Страница 4: ...4 PANEL CONNECTIONS CONTROLS FRONT PANEL CONTROLS...

Страница 5: ...3 Spade Wire Pin FIGURE 2 FIGURE 1...

Страница 6: ...THE DESIGN The NAD M25 houses seven individual amplifiers each on separate circuit board Each amplifier channel acts as a mono block within the chassis Each input connector and set of loudspeaker out...

Страница 7: ...n the M25 generates a magnetic hum field of moderate strength Turntables especially those with a moving coil pickup cartridge should not be located near the amplifier Magnetic media such as audio or v...

Страница 8: ...hen connecting speakers take care that the red positive terminal on each loudspeaker is connected to the corresponding terminal marked red positive on the amplifier 5 AUTO TRIGGER ON OFF Set the Auto...

Страница 9: ...d the amplifier is ready for operation These LEDs turn red when one or more of the internal seven amplifiers go into protect mode but the other amplifiers will continue to function as shown by their b...

Страница 10: ...ECTION CONTINUOUS AVERAGE POWER OUTPUT 160 W 22 0 dBW INTO 8 OHMS OR 4 OHMS Minimum power per channel 20 Hz 20 kHz all seven channels driven with no more than rated distortion Rated Distortion 0 03 TH...

Страница 11: ...11 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 12: ...onnecteur d entr e et chaque jeu de bornes de sortie haut parleurs est directement reli la carte correspondant la voie concern e Cette conception vite la prolif ration de c blages et le cheminement du...

Страница 13: ...uissance moyenne Les platines tourne disque surtout celles quip es d une cartouche pick up cadre mobile ne doivent pas tre plac es pr s de l amplificateur Les supports magn tiques comme par exemple le...

Страница 14: ...res de mani re produire une image st r ophonique correcte et pour les basses fr quences travailler de fa on compl mentaire plut t que de s annuler mutuellement Lors du branchement des haut parleurs fa...

Страница 15: ...en rouge pendant environ 3 secondes chaque fois que vous allumez l amplificateur Apr s quelques secondes ces LEDs passent au bleu et l amplificateur est pr t fonctionner Ces LEDs passent au rouge lor...

Страница 16: ...8 OHMS OU 4 OHMS Puissance minimum par voie 20 Hz 20 kHz les sept voies tant pilot es avec une distorsion inf rieure ou gale la valeur nominale Distorsion Nominale 0 03 Distorsion harmonique totale 2...

Страница 17: ...17 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 18: ...noblock Jeder Eingangsanschluss und jeder Lautsprecher Ausgangsbuchsensatz ist direkt mit der Schaltplatine des zugeh rigen Kanals verbunden Dieses Design verhindert zus tzliche Verdrahtungen und sorg...

Страница 19: ...leichtes magnetisches Streufeld erzeugt sollten Plattenspieler besonders solche mit MC Tonabnehmer nicht in der N he des Verst rkers aufgestellt werden Vermeiden Sie auch die Lagerung von magnetische...

Страница 20: ...verst rken und nicht aufheben Achten Sie deshalb beim Anschlie en von Lautsprechern darauf dass die roten positiven Anschlu klemmen der Lautsprecherausg nge bei jedem Lautsprecher mit den roten positi...

Страница 21: ...er Ger te R ckwand in Stellung ON leuchtet die LED Protection zur Anzeige des Bereitschaftsmodus ebenfalls In diesem Modus leuchtet die Netzanzeige LED nicht Diese LED leuchtet ebenfalls wenn einer od...

Страница 22: ...SUNG TECHNISCHE DATEN DURCHSCHNITTL DAUERAUSGANGSLEISTUNG 160 W 22 0 dBW BEI 8 OHM ODER 4 OHM Minimale Leistung pro Kanal 20 Hz 20 kHz Aussteuerung aller sieben Kan le nicht ber Nennverzerrung Nennve...

Страница 23: ...23 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 24: ...NAD M25 omvat zeven afzonderlijke versterkers die zich elk op een afzonderlijke printplaat bevinden Elk versterkerkanaal werkt als een monoblok in het gehuis Elke ingangsconnector en elk stel luidspr...

Страница 25: ...gericht Dit kan schade berokkenen aan de ingangs en uitgangsconnectoren De transformator van de M25 wekt een zoemend magneetveld op van gematigde sterkte De platendraaiers vooral met een bewegend spo...

Страница 26: ...leveren en om elkaars uitgangen bij lage frequenties te verbeteren en niet te annuleren Wanneer u luidsprekers aansluit dient u op te letten dat de rode positieve klem op elke luidspreker is aangeslo...

Страница 27: ...op wanneer een of meer van de zeven interne versterkers in de beschermingsmodus worden gezet maar de andere versterkers blijven werken zoals aan hun blauw LED s te zien is zodat u waarschijnlijk nog s...

Страница 28: ...alle luidsprekers van de installatie CONTINU GEMIDDELD UITGANGSVERMOGEN 160 W 22 0 dBW IN 8 OHM OF 4 OHM minimumvermogen per kanaal 20 Hz 20 kHz alle zeven kanalen aangedreven met niet meer dan nomina...

Страница 29: ...29 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 30: ...o Cada canal de amplificador act a como un bloque mono dentro del chasis Cada conector de entrada y conjunto de terminales de salida de altavoz est directamente conectado al cuadro de circuitos del ca...

Страница 31: ...sonido con bobina m vil no deben colocarse cerca del amplificador Los medios magn ticos como cintas de audio o v deo y discos flexibles de ordenador no deben almacenarse cerca del amplificador AVISO T...

Страница 32: ...os para producir una imagen est reo apropiada y reforzar en lugar de cancelar la salida de unos y otros a baja frecuencia Cuando se conectan los altavoces tenga cuidado de que el terminal rojo positiv...

Страница 33: ...lificador Despu s de unos segundos cambian a azul y el amplificador est dispuesto para funcionar Estos diodos LED cambian a rojo cuando uno o m s de los siete amplificadores internos pasan al modo de...

Страница 34: ...TINUA PROMEDIO DE POTENCIA 160 W 22 0 dBW EN 8 OHMIOS O 4 OHMIOS Potencia m nima por canal 20 Hz 20 kHz todos los siete canales excitados con no m s que la distorsi n de r gimen Distorsi n de r gimen...

Страница 35: ...35 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 36: ...anale amplificatore agisce quale monoblocco nello chassis Ciascun connettore di entrata e la serie di terminali di uscita per gli altoparlanti sono collegati al quadro di circuito di tale canale Quest...

Страница 37: ...e piastre accanto all amplificatore specie quelle con cartuccia pick up di tipo a bobina mobile I media magnetici ad esempio nastri audio o video e i dischetti per il computer vanno sempre tenuti ben...

Страница 38: ...iprocamente in modo da dare un immagine stereo perfetta e per rafforzare gli output individuali a bassa frequenza invece che annullarli reciprocamente Quando si procede all allaccio degli altoparlanti...

Страница 39: ...ti LED diventano di colore rosso quando uno o pi dei sette amplificatori interni passa in modo protezione ma gli altri amplificatori continueranno a funzionare come illustrato dai loro LED dic olore b...

Страница 40: ...Hz 20 kHz Potenza al clipping 180 W Potenza continua massima per canale tutti i sette canali azionati POTENZA DINAMICA IHF Potenza a breve termine massima per canale 8 ohm 220 W 23 4 dBW 4 ohm 385 W...

Страница 41: ...41 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 42: ...da um dos amplificadores actua como um monobloco dentro do chassis Cada tomada de entrada e conjunto de terminais de sa da dos altifalantes encontra se directamente ligado a essa placa de circuito do...

Страница 43: ...s girat rias em particular aquelas com um cartucho m vel de recolha de bobines n o devem ser colocadas junto ao amplificador Os meios magn ticos tais como as cassetes de v deo ou de udio ou as disquet...

Страница 44: ...dade de cada um dos terminais de liga o Os terminais encontram se separados com um intervalo de cerca de 3 4 polegada l9mm pelo que aceitam a utiliza o de fichas banana duplas esta op o n o se encontr...

Страница 45: ...tico Auto Trigger localizado no painel traseiro est comutado para a posi o de ON certificando se tamb m de que a entrada de disparo 12 V est correctamente ligada 2 PROTECTION LEDS LEDS DE PROTEC O Os...

Страница 46: ...e central Verifique as liga es de todos os altifalantes do sistema POT NCIA DE SA DA M DIA CONT NUA 160 W 22 0 dBW PARA 8 OHMS OU 4 OHMS Pot ncia m nima por canal 20 Hz 20 kHz com os sete canais alime...

Страница 47: ...47 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 48: ...parat monoblock inuti chassit Varje ing ngskontakt och h gtalarterminaler r kopplade direkt till respektive kanals kretskort Denna konstruktion inneb r att man undviker on digt kablage och att signalv...

Страница 49: ...media som t ex ljudkassetter videoband och disketter skall inte f rvaras n ra f rst rkaren VARNING Transport Transportera apparaten med b de inner och den yttre kartongen Anv nd enbart en kartong d a...

Страница 50: ...ektiv och l ga frekvenser korrekt Var noggrann med att ansluta h gtalarkablarna med korrekt fas det vill s ga att den r da positiva terminalen skall anslutas till h gtalarens r da positiva terminal oc...

Страница 51: ...ekunder varje g ng n r apparaten sl s p Efter ett par sekunder blir den bl och f rst rkaren r klar f r anv ndning Dessa lysdioder lyser ven r tt n r ett eller flera av de sju olika f rst rkarstegens s...

Страница 52: ...KONTINUERLIG GENOMSNITTLIG UTEFFEKT 160 W 22 0 dBW I 8 ELLER 4 OHM Minimal effekt per kanal 20 Hz 20 kHz alla sju kanalerna drivna med maximalt angiven distorsion Angiven Distorsion 0 03 THD 20 Hz 20...

Страница 53: ...53 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 54: ...NATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics...

Отзывы: