background image

I

NAD

25

comunque passata al NAD 317. Si raccomanda però
si spegnerlo impiegando l’interruttore “Power” sul
pannello anteriore quando non si intende utilizzarlo
per parecchio tempo.

2. PRESA PER CUFFIA

Viene fornita la presa jack stereo da un quarto di

pollice per l’ascolto in cuffia: questa presa è perfetta
per tutte le cuffie convenzionali, qualunque sia la loro
impedenza. Inserendo un jack per cuffia in questa
presa si escludono automaticamente gli altoparlanti. I
comando volume, tonalità ed equilibrio acustico fun-
zionano per l’ascolto in cuffia. Impiegare un adatta-
tore idoneo per collegare la cuffia con tipi differenti di
connettori, ad esempio spine a jack “personal stereo”
da 3,5 mm.

Avviso importante: Assicurarsi che il comando del

volume sia abbassato al minimo (girandolo completa-
mente in senso antiorario) prima di collegare la cuffia.

L’ascolto ad alto volume può minare l’udito!

FUNZIONI DEI TONI
3. COMANDO PER REGOLAZIONE ALTI E
BASSI

Il NAD 317 è dotato di comandi per la regolazione

dei toni bassi ed alti - BASS e TREBLE - che permet-
tono di ottenere un equilibrio acustico perfetto.

La posizione “ore 12” riflette l’ascolto liscio, ovvero

senza accentuazione o taglio; un incavo indica ques-
ta posizione. Girare il comando in senso orario per
aumentare l’intensità dei Bassi o degli Alti. Girare il
comando in senso orario per diminuire l’intensità dei
Bassi o degli Alti. I comandi per i toni non hanno
alcun effetto sulle registrazioni fatte impiegando gli
output Tape, ma hanno effetto invece sul segnale che
passa all’output del preamplificatore (Pre Out).

4. ESCLUSIONE TONI

L’interruttore “TONE DEFEAT” devia la sezione dei

comandi della tonalità del NAD 317. Se i comandi
della tonalità non vengono impiegati di solito, e las-
ciati pertanto nella posizione “ore 12”, si suggerisce
allora di cancellare completamente la sezione “Tone
Control” impiegando questo interruttore. Nella
posizione esterna “out”, i circuiti dei comandi di rego-
lazione dei toni sono abilitati. Premendo l’interruttore
di esclusione “TONE DEFEAT” si devia la sezione dei
comandi di regolazione dei toni “Tone Control”.

SELETTORI INPUT
5. SELETTORI INPUT 

Questi pulsanti selezionano l’input attivo al NAD

317 e il segnale trasmesso agli altoparlanti, agli out-
put Tape, e alle prese “PRE-OUT”.

I LED incorporati in ciascun pulsante indicano

quale input è stato selezionato in un dato momento.

SINTONIZZATORE: Sceglie il sintonizzatore (o

altra sorgente di livello) collegato alle prese “Tuner”
quale input attivo.

AUSILIARIO: Seleziona un’altra sorgente di livello

collegata alle prese AUX quale input attivo.

CD: Sceglie il CD (o altra sorgente di livello) colle-

gato alle prese del CD quale input attivo.

VIDEO: Seleziona il VCR (oppure ricevitore stereo

TV/Satellite/Cavo) collegato alle prese VCR quale
input attivo.

FUNZIONI NASTRO
6. NASTRO 1

Sceglie l’output dal registratore quando si ascoltano

nastro o si controllano registrazioni tramite le prese
“Tape 1”. Premere una volta il pulsante “Tape 1” per
selezionarlo; ripremerlo poi per ritornare alla sezione
normale di input

“Tape 1” è una funzione per il controllo del nastro

che non esclude la selezione attuale di input. Ad
esempio, se il CD si trova in condizione di input attivo
quando si seleziona “TAPE 1”, il segnale per il CD
continua ad essere selezionato e trasmesso alle
prese output “TAPE 2” e “TAPE 2” ma è il suono dal
registratore collegato a Tape 1 che viene ascoltato
dagli altoparlanti.

Per indicare chiaramente quale input è attivo nel

modo Tape Monitor, la relativa spia rimane accesa.

NASTRO 2

Seleziona Tape 2 quale input attivo.

COME EFFETTUARE UNA REGISTRAZIONE

Selezionando una qualsiasi sorgente, il relativo

segnale viene portato direttamente anche al registra-
tore collegato agli OUTPUT “TAPE 1” oppure “TAPE
2” per la registrazione.

COME COPIARE UN NASTRO SU UN ALTRO

E’ possibile copiare tra due registratori collegati al

NAD 317. Inserire il nastro originale nel registratore
collegato a “Tape 2” ed inserire il nastro sul quale si
vuole incidere nel registratore collegato a “Tape 1”.
Selezionando l’input TAPE 2 è ora possibile regis-
trare dal Nastro 1 al Nastro 2, controllando inoltre il
segnale che proviene dal nastro originale.

Inoltre, si può impiegare Tape 1 quale sorgente e

copiare su Tape 2, però occorre selezionare l’input di
controllo Tape 1 per l’intera durata della regis-
trazione.

ATTENZIONE: QUANDO SI SELEZIONA “TAPE

2”, SOLO UN REGISTRATORE VA IMPOSTATO
SUL MODO DI REGISTRAZIONE SE ENTRAMBI
SONO IMPOSTATI NEL MODO DI REGIS-
TRAZIONE CON “TAPE 2” SELEZIONATO, SI
OTTIENE ALLORA UN ANELLO DI REAZIONE CHE
PUO’ DARE UN FORTE SIBILO O FISCHIO:
QUESTO DISTURBO PUO’ ARRECARE SERI
DANNI ALL’AMPLIFICATORE O AGLI ALTOPAR-
LANTI EQUILIBRIO ACUSTICO E VOLUME.

EQUILIBRIO ACUSTICO E VOLUME
7. EQUILIBRIO

Il comando di equilibrio regola i livelli relativi degli

altoparlanti sinistro e destro. La posizione “ore 12” dà
un livello pari ai canali sinistro e destro. Questa
posizione è indicata da un incavo.

Содержание 317

Страница 1: ...GB F D E I S P NAD 317 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1996 317 NAD ELECTRONICS LTD...

Страница 2: ...jects have fallen or liquid has been spilled into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change i...

Страница 3: ...96 317 NAD ELECTRONICS LTD 1996 317 NAD ELECTRONICS LTD STANDBY MUTE LD VCR1 AUX PHONO CD AM FM TAPE2 TAPE1 BANK PRESET TUNE SEARCH TUNER DISC CD MASTER VOLUME A B System remote NAD REMOTE CONTROL NL...

Страница 4: ...onnect the Tuner left and right Audio Outputs to this input 4 AUX INPUT Input for additional line level input signals such as another CD player Use a twin RCA to RCA lead to connect the auxiliary unit...

Страница 5: ...R ensuring that the L is connected to the ter minal on your loudspeaker and the R is connected to the loudspeaker s terminal In Bridged mode left channel is taken as the input and the NAD 317 will pro...

Страница 6: ...E COPYING You can copy between two tape machines connect ed to your NAD 317 Put the source tape in the machine connected to Tape 2 and the blank tape into the recorder connected to Tape 1 By selecting...

Страница 7: ...a separate NAD Tuner TUNER FM Selects the Tuner input of the NAD 317 and the FM waveband on a separate NAD Tuner TAPE 2 Selects Tape 2 as the active input TAPE 1 Selects Tape 1 Monitor as the active i...

Страница 8: ...avec un peu d eau savonneuse Ne pas utiliser de solution contenant du benzol ou tout autre agent volatile BRANCHEMENTS SUR LA FACE ARRIERE 1 CD INPUT ENTREE DISQUE AUDIONU MERIQUE CD Entr e pour un l...

Страница 9: ...s le trou diam tral perc dans la tige de la borne Desserrer la bague en plastique de la borne de haut parleur jusqu ce que le trou axial dans la tige soit visible Ins rer la broche ou le fil nu dans l...

Страница 10: ...ane 12 heures correspond une courbe plate sans amplification ni att nuation un l ger d clic peut tre ressenti dans le mouvement du bouton cet endroit Tourner le bouton en sens horaire pour amplifier l...

Страница 11: ...des signaux envoy s aux haut par leurs Cette commande comporte un servo moteur et peut tre r gl e l aide de la t l commande La commande de VOLUME n a aucun effet sur les enregistrements effectu s en...

Страница 12: ...e sonore motoris e sur la face parlante COMMANDE TUNER TUNER CONTROL s utilise avec un Tuner NAD BANK BANQUE S lectionne une banque de sta tions pr r gl es PRESET PREREGLAGE S lectionne des stations p...

Страница 13: ...1 CD INPUT Eingang f r CD Player oder andere Hochpegelsignalquelle Die linken und rechten Tonausg nge Audio Outputs vom CD Player mit einer Phono an Phono Doppelleitung mit diesem Eingang verbinden Da...

Страница 14: ...tsprecheranschlusses loschrauben bis das Loch im Schraubschaft sichtbar wird Stift oder blankes Drahtleitungsende in das Loch schieben und das Kabel durch Anziehen der Anschlu buchsen sichern Darauf a...

Страница 15: ...ern ausgestattet um das Gesamtklangbild der Anlage einzustellen In der 12 Uhr Stellung ist dieses flach ohne Verst rkung oder Schnitt und eine Einrastung zeigt diese Position an Zur Erh hung der tiefe...

Страница 16: ...ZEIGEN UND SENSOR F R DIE FERNBE DIENUNG REMOTE SENSOR 9 STROM Die Stromanzeige leuchtet gr n wenn der Verst rker eingeschaltet und rot wenn er auf Bereitschaft geschaltet ist 10 SOFTCLIPPING SOFT CLI...

Страница 17: ...cken Stoppt Wiedergabe oder Aufnahme R ckspulen Schnellvorlauf HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE KEINE WIEDERGABE Wechselstromnetzkabel nicht eingesteckt oder Strom Netzkabel pr fen nicht eingeschaltet Band 1...

Страница 18: ...A DE VIDEO Entrada para se al de audio procedente de una grabadora VCR est reo o un receptor de TV de Sat lite Cable u otra fuente de audio de nivel de l nea Use conductores dobles RCA a RCA conecte c...

Страница 19: ...ador m s all de su salida de potencia especificada se puede o r un sonido fuerte distorsionado en sonidos muy bajos Esto lo causa el corte o recortamiento fuerte del amplificador que act a en los pico...

Страница 20: ...s pulsadores seleccionan la entrada activa para el NAD 317 y la se al transmitida a los altavo ces las salidas de Tape y las tomas de PRE OUT Los diodos LED que hay en cada pulsador indican cu l es la...

Страница 21: ...las secciones anteriores del manual para una descripci n completa de las funciones individuales Nota El control remoto manual que se entrega es el remoto universal NAD y puede usarse con cualquier sis...

Страница 22: ...r NO HAY SONIDO EN UN CANAL Control Balance no centrado Centre el control Balance Altavoz no bien conectado o da ado Compruebe las conexiones y los altavoces Conductor de entrada desconectado o da ado...

Страница 23: ...produttore per CD 2 VIDEO INPUT Input per il segnale audio da un VCR stereo o rice vitore TV stereo satellite cavo o altra sorgente audio di livello Impiegando doppi cavi RCA RCA collegare Audio Out s...

Страница 24: ...di potenza moderati Soft Clipping pu essere disabilitato Se invece si ascolta ad alto volume oltre le capacit esecutive dell altoparlante abilitare Soft Clipping Il LED Soft Clipping sul pannello ant...

Страница 25: ...SINTONIZZATORE Sceglie il sintonizzatore o altra sorgente di livello collegato alle prese Tuner quale input attivo AUSILIARIO Seleziona un altra sorgente di livello collegata alle prese AUX quale inpu...

Страница 26: ...atti essere impiegato su qualsiasi sistema NAD a telecomando E possibile che alcune delle funzioni del telecomando non siano rispecchiate dalla Vs unit STANDBY Commuta il NAD 317 tra i modi Acceso e A...

Страница 27: ...me prescritto oppure Controllare le connessioni e gli altoparlanti danneggiato Cavo input scollegato o danneggiato Controllare i cavi e le connessioni BASSI DEBOLI IMMAGINE STEREO DIFFUSA Altoparlanti...

Страница 28: ...r ansluter du din radiodel Om du inte har n gon radiodel kan n gon annan signalk lla med lin jeniv signal kopplas in h r ist llet Anslut signalk l lans h ger och v nster audioutg ngar till denna ing n...

Страница 29: ...ing ng Effektsteget kan l mna ungef r 240 watt med en 8 ohms h gtalare ansluten samtidigt reagerar f rst rkaren som om impedansen p den anslutna h gtalare halverats D rf r f r man inte ansluta h g tal...

Страница 30: ...ERANDE TJUTANDE LJUDET KAN SKADA EFFEKTF RST RKAREN OCH H GTALARNA BALANS OCH VOLYMKONTROLL 7 BALANSKONTROLL Balanskontrollen justerar den relativa niv n mellen h ger och v nster kanal Mittl get klock...

Страница 31: ...ng VOLUME H jer och s nker volymen STYRFUNKTIONER F R NAD RADIODEL BANK V ljer snabbvalsbank PRESET V ljer snabbval av f rinst llda radio stationer TUNE V ljer manuell s kning p radiodelen SEARCH Sta...

Страница 32: ...i Fi Klubben f r service INGET LJUD I ENA KANALEN Balanskontrollen r ej i mittl get Vrid balansen till mittl get En h gtalare ej ansluten eller skadad Kontrollera h gtalarkablarna och h gtalaren Signa...

Страница 33: ...scos Compactos a esta entrada O NAD 317 s aceita sinais anal gos oriundos do seu Leitor de Discos Compactos 2 VIDEO INPUT ENTRADA DE PARA VIDEO A entrada para o sinal audio proveniente de um videograv...

Страница 34: ...do altifalante 10 REDU O SUAVE Quando um amplificador activado para al m da sua pot ncia de sa da m xima registada nas especi fica es poss vel ouvir um ru do bastante distorci do sempre que o volume...

Страница 35: ...nterruptor TONE DEFEAT desliga a sec o de controlo tonal do seu NAD 317 Caso os Comandos Tonais n o sejam utilizados com frequ ncia sendo sempre deixados na posi o das 12 horas acon selh vel desligar...

Страница 36: ...s adi cionais para operar remotamente Sintonizadores NAD Cassetes e m quinas de CD Funcionar a uma dist ncia m xima de 5 m Para uma dura o m xima de funcionamento aconselhamos pilhas alcalinas As duas...

Страница 37: ...ligados Desligue o 317 do modo de Liga o em Ponte para funcionamento em estereofonia TELECOMANDO N O FUNCIONA Pilhas sem carga ou inseridas incorrectamente Verifique ou substitua as pilhas Janela rece...

Страница 38: ...amic headroom at 8 IHF dynamic power 8 4 PREAMPLIFIER SECTION Line Level Inputs CD Video Tuner Tape 1 Tape 2 Aux Input impedance R and C Input sensitivity ref 0 5V Signal Noise ratio A weighted ref 1W...

Страница 39: ...NAD ELECTRONICS NEW ACOUSTIC DIMENSION LONDON 1996 317 I M ISSUE 2 968060 PRINTED IN THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA...

Отзывы: